1 Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ,1:1 "Christ" means "Anointed One". according to the faith of God’s chosen ones and the knowledge of the truth which is according to godliness, 2 in hope of eternal life, which God, who can’t lie, promised before time began; 3 but in his own time revealed his word in the message with which I was entrusted according to the commandment of God our Savior, 4 to Titus, my true child according to a common faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.
5 I left you in Crete for this reason, that you would set in order the things that were lacking and appoint elders in every city, as I directed you— 6 if anyone is blameless, the husband of one wife, having children who believe, who are not accused of loose or unruly behavior. 7 For the overseer must be blameless, as God’s steward, not self-pleasing, not easily angered, not given to wine, not violent, not greedy for dishonest gain; 8 but given to hospitality, a lover of good, sober minded, fair, holy, self-controlled, 9 holding to the faithful word which is according to the teaching, that he may be able to exhort in the sound doctrine, and to convict those who contradict him.
10 For there are also many unruly men, vain talkers and deceivers, especially those of the circumcision, 11 whose mouths must be stopped: men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for dishonest gain’s sake. 12 One of them, a prophet of their own, said, "Cretans are always liars, evil beasts, and idle gluttons." 13 This testimony is true. For this cause, reprove them sharply, that they may be sound in the faith, 14 not paying attention to Jewish fables and commandments of men who turn away from the truth. 15 To the pure, all things are pure, but to those who are defiled and unbelieving, nothing is pure; but both their mind and their conscience are defiled. 16 They profess that they know God, but by their deeds they deny him, being abominable, disobedient, and unfit for any good work.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
Hälsning
1 Från Paulus, Guds tjänare och Jesu Kristi apostel, sänd att föra Guds utvalda till tro och insikt om den sanning som hör till gudsfruktan 2 4 Mos 23:19, 2 Tim 2:13. och ger hopp om evigt liv. Detta eviga liv har Gud, som inte kan ljuga, utlovat från evig tid. 3 Ef 1:9f, 1 Tim 1:1, 11. Och när tiden var inne uppenbarade han sitt ord genom den förkunnelse som anförtrotts mig på Guds, vår Frälsares, befallning.
4 1 Tim 1:2. Till Titus, mitt äkta barn i vår gemensamma tro. Nåd och frid från Gud Fadern och Kristus Jesus, vår Frälsare.
Titus uppgift på Kreta
5 Apg 14:23. Jag lämnade dig på Kreta för att du skulle ordna det som återstod och i varje stad insätta äldste efter mina instruktioner. 6 1 Tim 3:2f. En äldste ska vara fläckfri, en enda kvinnas man, och ha troende 1:6troendeAnnan översättning: "trogna".barn som inte kan beskyllas för att vara vilda eller upproriska. 7 3 Mos 10:9, 1 Kor 4:1, 1 Petr 5:2f. Församlingsledaren1:7FörsamlingsledarenI apostolisk tid är grek. epískopos (församlingsledare) och presbýteros (äldste) olika benämningar på samma tjänst. Längre fram blev ordet ett lånord, "biskop". ska som Guds förvaltare vara fläckfri. Han får inte vara självgod, inte häftig, inte missbruka vin, inte vara våldsam eller girig, 8 utan gästfri, godhjärtad, förståndig, hederlig, gudfruktig och behärskad. 9 1 Tim 1:10, 6:3, 2 Tim 1:13. Han ska hålla sig till lärans tillförlitliga ord, så att han både kan uppmuntra1:9uppmuntraAnnan översättning: "förmana". med sund undervisning och tillrättavisa1:9tillrättavisaAnnan översättning: "vederlägga". motståndarna.
10 1 Tim 1:6, Apg 15:1. Det finns nämligen många upproriska pratmakare och bedragare, särskilt bland de omskurna. 11 1 Tim 6:5, 2 Tim 3:6. Dem måste man tysta munnen på, för de vänder upp och ner på hela familjer genom att för egen vinning lära ut sådant som de inte borde.
12 En av deras egna1:12En av deras egnaDen kretensiske vishetsläraren Epimenides, som levde på 500-talet f Kr och sägs ha byggt altaret i Aten "till en okänd gud" (Apg 17:23). Citatet är från dikten Cretica som Paulus citerar även i Apg 17:28., en profet, har sagt: "Kretensare ljuger jämt, de är vilddjur, glupska och lata." 13 2 Tim 4:2, Tit 2:2. Det omdömet är sant. Tillrättavisa dem därför strängt, så att de blir sunda i tron 14 1 Tim 1:4, 4:7. och inte ägnar sig åt judiska myter och bud från människor som vänder sig bort från sanningen. 15 Matt 15:11, Rom 14:14f. För de rena är allting rent, men för de orena och otroende är ingenting rent, utan hos dem är både förstånd och samvete orena. 16 Jer 4:22, 2 Tim 3:5, 1 Joh 2:4. De försäkrar att de känner Gud, men med sina gärningar förnekar de honom. De är avskyvärda, trotsiga och odugliga till varje god gärning.