Publicidade

Rute 3

VDC

1 Naomi her mother-in-law said to her, "My daughter, shall I not seek rest for you, that it may be well with you? 2 Now isn’t Boaz our kinsman, with whose maidens you were? Behold, he will be winnowing barley tonight on the threshing floor. 3 Therefore wash yourself, anoint yourself, get dressed, and go down to the threshing floor; but don’t make yourself known to the man until he has finished eating and drinking. 4 It shall be, when he lies down, that you shall note the place where he is lying. Then you shall go in, uncover his feet, and lie down. Then he will tell you what to do."

5 She said to her, "All that you say, I will do." 6 She went down to the threshing floor, and did everything that her mother-in-law told her. 7 When Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of grain. She came softly, uncovered his feet, and lay down. 8 At midnight, the man was startled and turned himself; and behold, a woman lay at his feet. 9 He said, "Who are you?"

She answered, "I am Ruth your servant. Therefore spread the corner of your garment over your servant; for you are a near kinsman."

10 He said, "You are blessed by Yahweh, my daughter. You have shown more kindness in the latter end than at the beginning, because you didn’t follow young men, whether poor or rich. 11 Now, my daughter, don’t be afraid. I will do to you all that you say; for all the city of my people knows that you are a worthy woman. 12 Now it is true that I am a near kinsman. However, there is a kinsman nearer than I. 13 Stay this night, and in the morning, if he will perform for you the part of a kinsman, good. Let him do the kinsmans duty. But if he will not do the duty of a kinsman for you, then I will do the duty of a kinsman for you, as Yahweh lives. Lie down until the morning."

14 She lay at his feet until the morning, then she rose up before one could discern another. For he said, "Let it not be known that the woman came to the threshing floor." 15 He said, "Bring the mantle that is on you, and hold it." She held it; and he measured six measures of barley, and laid it on her; then he went into the city.

16 When she came to her mother-in-law, she said, "How did it go, my daughter?"

She told her all that the man had done for her. 17 She said, "He gave me these six measures of barley; for he said, Don’t go empty to your mother-in-law."

18 Then she said, "Wait, my daughter, until you know what will happen; for the man will not rest until he has settled this today."

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Rut ascultă de sfatul soacrei ei

1 Soacră-sa, Naomi, i-a zis: Fiica mea, vrea1 Cor. 7:36.1 Tim. 5:8. să-ți dau un loc de odihnăCap. 1:9., ca fii fericită. 2 Și acum, Boaz, cu ale cărui slujniceCap. 2:8. ai fost, nu este el rudă cu noi? Iată, el are vânture la noapte orzurile în arie. 3 Spală-te și unge-te2 Sam. 14:2., apoi îmbracă-te cu hainele tale și coboară-te la arie. nu te faci cunoscută lui, până va isprăvi de mâncat și de băut. 4 Și când se va duce se culce, însemnează-ți locul unde se culcă. Apoi du-te, descoperă-i picioarele și culcă-te. Și el însuși îți va spune ce faci." 5 Ea i-a răspuns: Voi face tot ce ai spus." 6 Rut s-a coborât la arie și a făcut tot ce poruncise soacră-sa. 7 Boaz a mâncat și a băut și inima-i eraJud. 19:6,9,22.2 Sam. 13:28.Est. 1:10. veselă. S-a dus și s-a culcat la marginea unui stog. Rut a venit atunci încet de tot, i-a descoperit picioarele și s-a culcat. 8 La miezul nopții, omul s-a speriat, s-a plecat și iată o femeie era culcată la picioarele lui. 9 El a zis: Cine ești tu?" Ea a răspuns: Eu sunt Rut, slujnica ta; întinde-ți poala haineiEzec. 16:8. peste slujnica ta, căci ai dreptCap. 2:20. Vers. 12. de răscumpărare." 10 Și el a zis: Fii binecuvântatăCap. 2:20. de Domnul, fiică! Această faptă de pe urmă mărturisește și mai mult pentru tine decât cea dintâiCap. 1:8. n-ai umblat după tineri, săraci sau bogați. 11 Acum, fiică, nu te teme, îți voi face tot ce vei zice, căci toată cetatea știe ești o femeieProv. 4:12. cinstită. 12 Este adevărat am dreptVers. 9. de răscumpărare, dar este o altăCap. 4:1. rudă mai aproape decât mine. 13 Rămâi în noaptea aceasta aici. Și mâine, dacă vrea te răscumpereDeut. 25:5. Cap. 4:5.Mat. 22:24., bine, te răscumpere; dar dacă nu-i place te răscumpere, te voi răscumpăra eu, viuJud. 8:19.Ier. 4:2. este Domnul! Culcă-te aici până dimineață." 14 Ea a rămas culcată la picioarele lui până dimineața și s-a sculat mai înainte de a se putea cunoaște unul pe altul. Boaz a zis: nu știe nimeni a intrat o femeieRom. 12:17;14:16.1 Cor. 10:32.2 Cor. 8:21.1 Tes. 5:22. în arie!" 15 Și a adăugat: Adu mantaua de pe tine și ține-o." Ea a ținut-o și el a măsurat șase măsuri de orz și le-a pus pe ea. Apoi a intrat în cetate. 16 Rut s-a întors la soacră-sa, și Naomi a zis: Tu ești, fiica mea?" Rut i-a istorisit tot ce-i făcuse omul acela. 17 Ea a zis: Mi-a dat aceste șase măsuri de orz, zicând: nu te întorci cu mâinile goale la soacră-ta." 18 Și Naomi a zis: Fii liniștităPs. 37:3,5., fiica mea, până vei ști cum se va isprăvi lucrul acesta, căci omul acesta nu va avea odihnă până nu va sfârși lucrul chiar astăzi."

Veja também

Rute
Ver todos os capítulos de Rute
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-