1 Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you. 2 Your riches are corrupted and your garments are moth-eaten. 3 Your gold and your silver are corroded, and their corrosion will be for a testimony against you and will eat your flesh like fire. You have laid up your treasure in the last days. 4 Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you have kept back by fraud, cry out; and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of Armies.5:4 Greek: Sabaoth (or Hebrew: Tze’va’ot) 5 You have lived in luxury on the earth, and taken your pleasure. You have nourished your hearts as in a day of slaughter. 6 You have condemned and you have murdered the righteous one. He doesn’t resist you.
7 Be patient therefore, brothers, until the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient over it, until it receives the early and late rain. 8 You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
9 Don’t grumble, brothers, against one another, so that you won’t be judged. Behold, the judge stands at the door. 10 Take, brothers, for an example of suffering and of perseverance, the prophets who spoke in the name of the Lord. 11 Behold, we call them blessed who endured. You have heard of the perseverance of Job and have seen the Lord in the outcome, and how the Lord is full of compassion and mercy.
12 But above all things, my brothers, don’t swear—not by heaven, or by the earth, or by any other oath; but let your "yes" be "yes", and your "no", "no", so that you don’t fall into hypocrisy.5:12 TR reads "under judgment" instead of "into hypocrisy"
13 Is any among you suffering? Let him pray. Is any cheerful? Let him sing praises. 14 Is any among you sick? Let him call for the elders of the assembly, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord; 15 and the prayer of faith will heal him who is sick, and the Lord will raise him up. If he has committed sins, he will be forgiven. 16 Confess your sins to one another and pray for one another, that you may be healed. The insistent prayer of a righteous person is powerfully effective. 17 Elijah was a man with a nature like ours, and he prayed earnestly that it might not rain, and it didn’t rain on the earth for three years and six months. 18 He prayed again, and the sky gave rain, and the earth produced its fruit.
19 Brothers, if any among you wanders from the truth and someone turns him back, 20 let him know that he who turns a sinner from the error of his way will save a soul from death and will cover a multitude of sins.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Ascultați acumProv. 11:28.Luca 6:24.1 Tim. 6:9. voi, bogaților! Plângeți și tânguiți-vă din pricina nenorocirilor care au să vină peste voi. 2 Bogățiile voastre au putrezit și haineleIov 13:28.Mat. 6:20. Cap. 2:2. voastre sunt roase de molii. 3 Aurul și argintul vostru au ruginit; și rugina lor va fi o dovadă împotriva voastră: ca focul are să vă mănânce carnea! V-ațiRom. 2:5. strâns comori în zilele din urmă! 4 Iată că plataLuca 19:13.Iov 24:10,11.Ier. 22:13.Mal. 3:5. lucrătorilor care v-au secerat câmpiile și pe care le-ați oprit-o prin înșelăciune strigă! Și strigăteleDeut. 24:15. secerătorilor au ajuns la urechile Domnului oștirilor. 5 AțiIov 21:13.Amos 6:1,4.Luca 16:19,25.1 Tim. 5:6. trăit pe pământ în plăceri și în desfătări. V-ați săturat inimile chiar într-o zi de măcel. 6 AțiCap. 2:6. osândit, ați omorât pe cel neprihănit, care nu vi se împotrivea! 7 Fiți dar îndelung răbdători, fraților, până la venirea Domnului. Iată că plugarul așteaptă roada scumpă a pământului, și o așteaptă cu răbdare până primește ploaieDeut. 11:14.Ier. 5:24.Osea 6:3.Ioel 2:23.Zah. 10:1. timpurie și târzie. 8 Fiți și voi îndelung răbdători, întăriți-vă inimile, căciFilip. 4:5.Evr. 10:25,37.1 Pet. 4:7. venirea Domnului este aproape. 9 NuCap. 4:11. vă plângeți unii împotriva altora, fraților, ca să nu fiți judecați; iată că Judecătorul esteMat. 24:33.1 Cor. 4:5. chiar la ușă. 10 Frații mei, luațiMat. 5:12.Evr. 11:35. ca pildă de suferință și de răbdare pe prorocii care au vorbit în Numele Domnului. 11 Iată, noi numim fericițiPs. 94:12.Mat. 5:10,11;10:22. pe cei ce au răbdat. Ați auzit vorbindu-se despre răbdareaIov 1:21,22;2:10. lui Iov și ați văzut ce sfârșit i-a dat DomnulIov 42:10. și cum DomnulNum. 14:18.Ps. 103:8. este plin de milă și de îndurare. 12 Mai presus de toate, frații mei, săMat. 5:34. nu vă jurați nici pe cer, nici pe pământ, nici cu vreun altfel de jurământ. Ci „da" al vostru să fie „da" și „nu" să fie „nu", ca să nu cădeți sub judecată. 13 Este vreunul printre voi în suferință? Să se roage! Este vreunul cu inimă bună? Să cânte cântări de laudăEfes. 5:19.Col. 3:16.! 14 Este vreunul printre voi bolnav? Să cheme pe prezbiterii5:14 Sau: bătrânii. Bisericii și să se roage pentru el, după ce-l vor ungeMarcu 6:13;16:18. cu untdelemn în Numele Domnului. 15 Rugăciunea făcută cu credință va mântui pe cel bolnav și Domnul îl va însănătoși șiIs. 33:24.Mat. 9:2., dacă a făcut păcate, îi vor fi iertate. 16 Mărturisiți-vă unii altora păcatele și rugați-vă unii pentru alții, ca să fiți vindecați. MareGen. 20:17.Num. 11:2.Deut. 9:18-20.Ios. 10:12.1 Sam. 12:18.1 Împ. 13:6.2 Împ. 4:33;19:15,20;20:2.Ps. 10:17;34:15;145:18.Prov. 15:29;28:9.Ioan 9:31.1 Ioan 3:22. putere are rugăciunea fierbinte a celui neprihănit. 17 Ilie era un om supus acelorașiFapte 14:15. slăbiciuni ca și noi și1 Împ. 17:1. s-a rugat cu stăruință să nu plouă șiLuca 4:25. n-a plouat deloc în țară trei ani și șase luni. 18 Apoi s-a rugat din nou1 Împ. 18:42,45. și cerul a dat ploaie și pământul și-a dat rodul. 19 Fraților, dacăMat. 18:15. s-a rătăcit vreunul dintre voi de la adevăr și-l întoarce un altul, 20 să știți că cine întoarce pe un păcătos de la rătăcirea căii lui vaRom. 11:14.1 Cor. 9:22.1 Tim. 4:16. mântui un suflet de la moarte și vaProv. 10:12.1 Pet. 4:8. acoperi o sumedenie de păcate.