1 Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.
2 Ye know that when ye were heathens, ye were carried away after dumb idols, as ye were led.
3 Therefore I give you to know, that as no one speaking by the Spirit of God, calleth Jesus accursed; so no one can say, Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost.
4 Now there are diversities of gifts, but the same Spirit.
5 And there are diversities of administrations, but the same Lord:
6 And there are diversities of operations, but it is the same God who worketh all in all.
7 But the manifestation of the Spirit is given to each, to profit withal.
8 For to one is given by the Spirit, the word of wisdom; to another by the same Spirit, the word of knowledge;
9 To another faith by the same Spirit;
10 to another the gift of healing by the same Spirit; To another the working of miracles; to another prophecy; to another the discerning of spirits; to another divers kinds of tongues; to another the interpretation of tongues.
11 But one and the same Spirit worketh all these, dividing to every one severally as he willeth.
12 For as the body is one, and yet hath many members, but all the members of the body, many as they are, are one body, so is Christ.
13 For we are all baptized by one Spirit into one body, whether we are Jews or Gentiles, whether slaves or freemen; and we have all drank of one Spirit.
14 For the body is not one member, but many. If the foot should say,
15 Because I am not the hand, I am not of the body, is it therefore not of the body?
16 And if the ear should say, Because I am not the eye, I am not of the body, is it therefore not of the body?
17 If the whole body were an eye, where were the hearing? If the whole were hearing, where were the smelling?
18 But now hath God set the members, every one of them in the body, as it hath pleased him.
19 And if all were one member, where were the body?
20 Whereas now there are indeed many members, yet but one body.
21 And the eye cannot say to the hand, I have no need of thee; or again, the head to the feet, I have no need of you.
22 Yea, the members of the body, which appear to be weaker, are much more necessary.
23 And those which we think to be the less honourable parts of the body, these we surround with more abundant honour, and our uncomely parts have more abundant comeliness.
24 For our comely parts have no need; but God hath tempered the body together, giving more abundant honour to that which lacked:
25 That there might be no schism in the body, but that the members might have the same care for each other:
26 And whether one member suffer, all the members might suffer with it; or one member be honoured, all the members might rejoice with it.
27 Now ye are the body of Christ, and members in part.
28 And God hath set in the church, first, apostles, secondly, prophets, thirdly, teachers: afterward miracles, then gifts of healing, helps, governments, different kinds of tongues.
29 Are all apostles? are all prophets? are all teachers? have all miraculous powers?
30 Have all the gifts of healing? do all speak with tongues? do all interpret? But covet earnestly the best gifts.
31 And yet I shew unto you a more excellent way.
1 Meus irmãos, quero que vocês saibam a verdade a respeito dos dons que o Espírito Santo dá. 2 Vocês sabem que, quando ainda eram pagãos, vocês eram desviados, de várias maneiras, para a adoração dos ídolos, os quais não têm vida. 3 Por isso precisam compreender que ninguém que diz "Que Jesus seja maldito!" pode estar falando pelo poder do Espírito de Deus. E que ninguém pode dizer "Jesus é Senhor", a não ser que seja guiado pelo Espírito Santo.
4 Existem tipos diferentes de dons espirituais, mas é um só e o mesmo Espírito quem dá esses dons. 5 Existem maneiras diferentes de servir, mas o Senhor que servimos é o mesmo. 6 Há diferentes habilidades para realizar o trabalho, mas é o mesmo Deus quem dá a cada um a habilidade para fazê-lo. 7 Para o bem de todos, Deus dá a cada um alguma prova da presença do Espírito Santo. 8 Para uma pessoa o Espírito dá a mensagem de sabedoria e para outra o mesmo Espírito dá a mensagem de conhecimento. 9 Para uma pessoa o mesmo Espírito dá fé e para outra dá o poder de curar. 10 Uma pessoa recebe do Espírito poder para fazer milagres, e outra recebe o dom de anunciar a mensagem de Deus. Ainda outra pessoa recebe a capacidade para saber a diferença entre os dons que vêm do Espírito e os que não vêm dele. Para uma pessoa o Espírito dá a capacidade de falar em línguas estranhas e para outra ele dá a capacidade de interpretar o que essas línguas querem dizer. 11 Porém é um só e o mesmo Espírito quem faz tudo isso. Ele dá um dom diferente para cada pessoa, conforme ele quer.
12 Cristo é como um corpo, o qual tem muitas partes. E todas as partes, mesmo sendo muitas, formam um só corpo. 13 Assim, também, todos nós, judeus e não judeus, escravos e livres, fomos batizados pelo mesmo Espírito para formar um só corpo. E a todos nós foi dado de beber do mesmo Espírito.
14 Pois o corpo não é feito de uma só parte, mas de muitas. 15 Se o pé disser: "Já que não sou mão, não sou do corpo", nem por isso deixa de ser do corpo. 16 Se o ouvido disser: "Já que não sou olho, não sou do corpo", nem por isso deixa de ser do corpo. 17 Se o corpo todo fosse olho, como poderíamos ouvir? E, se o corpo todo fosse ouvido, como poderíamos cheirar? 18 Assim Deus colocou cada parte diferente do corpo conforme ele quis. 19 Se o corpo todo fosse uma parte só, não existiria corpo. 20 De fato, existem muitas partes, mas um só corpo.
21 Portanto, o olho não pode dizer para a mão: "Eu não preciso de você." E a cabeça não pode dizer para os pés: "Não preciso de vocês." 22 O fato é que as partes do corpo que parecem ser as mais fracas são as mais necessárias, 23 e aquelas que achamos menos honrosas são as que tratamos com mais honra. E as partes que parecem ser feias recebem um cuidado especial, 24 que as outras mais bonitas não precisam. Foi assim que Deus fez o corpo, dando mais honra às partes menos honrosas. 25 Desse modo não existe divisão no corpo, mas todas as suas partes têm o mesmo interesse umas pelas outras. 26 Se uma parte do corpo sofre, todas as outras sofrem com ela. Se uma é elogiada, todas as outras se alegram com ela.
27 Pois bem, vocês são o corpo de Cristo, e cada um é uma parte desse corpo. 28 Na Igreja, Deus pôs tudo no lugar certo: em primeiro lugar, os apóstolos; em segundo, os profetas; e, em terceiro, os mestres. Em seguida pôs os que fazem milagres; depois os que têm o dom de curar, ou de ajudar, ou de liderar, ou de falar em línguas estranhas. 29 Nem todos são apóstolos, ou profetas, ou mestres. Nem todos têm o dom de fazer milagres, 30 nem de curar doenças, nem de falar em línguas estranhas, nem de explicar o que essas línguas querem dizer. 31 Por isso se esforcem para ter os melhores dons.
Porém eu vou mostrar a vocês o caminho que é o melhor de todos.