1 הַלְלוּ יָהּ ׀ הַלְלוּ עַבְדֵי יְהוָה הַלְלוּ אֶת־שֵׁם יְהוָה׃
2 יְהִי שֵׁם יְהוָה מְבֹרָךְ מֵעַתָּה וְעַד־עֹולָם׃
3 מִמִּזְרַח־שֶׁמֶשׁ עַד־מְבֹואֹו מְהֻלָּל שֵׁם יְהוָה׃
4 רָם עַל־כָּל־גֹּויִם ׀ יְהוָה עַל הַשָּׁמַיִם כְּבֹודֹו׃
5 מִי כַּיהוָה אֱלֹהֵינוּ הַמַּגְבִּיהִי לָשָׁבֶת׃
6 הַמַּשְׁפִּילִי לִרְאֹות בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ׃
7 מְקִימִי מֵעָפָר דָּל מֵאַשְׁפֹּת יָרִים אֶבְיֹון׃
8 לְהֹושִׁיבִי עִם־נְדִיבִים עִם נְדִיבֵי עַמֹּו׃
9 מֹושִׁיבִי ׀ עֲקֶרֶת הַבַּיִת אֵם־הַבָּנִים שְׂמֵחָה הַלְלוּ־יָהּ׃
1 Praise ye Jah! Praise, ye servants of Jehovah. Praise the name of Jehovah.
2 The name of Jehovah is blessed, From henceforth, and unto the age.
3 From the rising of the sun unto its going in, Praised [is] the name of Jehovah.
4 High above all nations [is] Jehovah, Above the heavens [is] his honour.
5 Who [is] as Jehovah our God, He is exalting [Himself] to sit?
6 He is humbling [Himself] to look On the heavens and on the earth.
7 He is raising up from the dust the poor, From a dunghill He exalteth the needy.
8 To cause to sit with princes, With the princes of His people.
9 Causing the barren one of the house to sit, A joyful mother of sons; praise ye Jah!