1 הַלְלוּ יָהּ ׀ הַלְלוּ עַבְדֵי יְהוָה הַלְלוּ אֶת־שֵׁם יְהוָה׃

2 יְהִי שֵׁם יְהוָה מְבֹרָךְ מֵעַתָּה וְעַד־עֹולָם׃

3 מִמִּזְרַח־שֶׁמֶשׁ עַד־מְבֹואֹו מְהֻלָּל שֵׁם יְהוָה׃

4 רָם עַל־כָּל־גֹּויִם ׀ יְהוָה עַל הַשָּׁמַיִם כְּבֹודֹו׃

5 מִי כַּיהוָה אֱלֹהֵינוּ הַמַּגְבִּיהִי לָשָׁבֶת׃

6 הַמַּשְׁפִּילִי לִרְאֹות בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ׃

7 מְקִימִי מֵעָפָר דָּל מֵאַשְׁפֹּת יָרִים אֶבְיֹון׃

8 לְהֹושִׁיבִי עִם־נְדִיבִים עִם נְדִיבֵי עַמֹּו׃

9 מֹושִׁיבִי ׀ עֲקֶרֶת הַבַּיִת אֵם־הַבָּנִים שְׂמֵחָה הַלְלוּ־יָהּ׃

1 Praise ye Jah! Praise, ye servants of Jehovah. Praise the name of Jehovah.

2 The name of Jehovah is blessed, From henceforth, and unto the age.

3 From the rising of the sun unto its going in, Praised [is] the name of Jehovah.

4 High above all nations [is] Jehovah, Above the heavens [is] his honour.

5 Who [is] as Jehovah our God, He is exalting [Himself] to sit?

6 He is humbling [Himself] to look On the heavens and on the earth.

7 He is raising up from the dust the poor, From a dunghill He exalteth the needy.

8 To cause to sit with princes, With the princes of His people.

9 Causing the barren one of the house to sit, A joyful mother of sons; praise ye Jah!