1 I saw, and behold, the Lamb standing on Mount Zion, and with him a number, one hundred forty-four thousand, having his name, and the name of his Father, written on their foreheads. 2 I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. 3 They sing a new song before the throne, and before the four living creatures and the elders. No one could learn the song except the one hundred forty-four thousand, those who had been redeemed out of the earth. 4 These are those who were not defiled with women, for they are virgins. These are those who follow the Lamb wherever he goes. These were redeemed by Yeshua from among men, the first fruits to God and to the Lamb. 5 In their mouth was found no lie, for they are blameless.
6 I saw an angel flying in mid heaven, having an eternal Good News to proclaim to those who dwell on the earth, and to every nation, tribe, language, and people. 7 He said with a loud voice, "Fear the Lord, and give him glory; for the hour of his judgment has come. Worship him who made the heaven, the earth, the sea, and the springs of waters!"
8 Another, a second angel, followed, saying, "Babylon the great has fallen, which has made all the nations to drink of the wine of the wrath of her sexual immorality."
9 Another angel, a third, followed them, saying with a great voice, "If anyone worships the beast and his image, and receives a mark on his forehead, or on his hand, 10 he also will drink of the wine of the wrath of God, which is prepared unmixed in the cup of his anger. He will be tormented with fire and sulfur in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb. 11 The smoke of their torment goes up forever and ever. They have no rest day and night, those who worship the beast and his image, and whoever receives the mark of his name. 12 Here is the perseverance of the holy ones, those who keep the commandments of God, and the faith of Yeshua."
13 I heard a voice from heaven saying, "Write, ‘Blessed are the dead who die in the Lord from now on.’"
"Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them."
14 I looked, and saw a white cloud, and on the cloud one sitting like a son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle. 15 Another angel came out of the temple, crying with a loud voice to him who sat on the cloud, "Send your sickle, and reap; for the hour to reap has come; for the harvest of the earth is ripe!" 16 He who sat on the cloud thrust his sickle on the earth, and the earth was reaped.
17 Another angel came out of the temple which is in heaven. He also had a sharp sickle. 18 Another angel came out from the altar, he who has power over fire, and he called with a great voice to him who had the sharp sickle, saying, "Send your sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth, for the earth’s grapes are fully ripe!" 19 The angel thrust his sickle into the earth, and gathered the vintage of the earth, and threw it into the great wine press of the wrath of God. 20 The wine press was trodden outside of the city, and blood came out of the wine press, even to the bridles of the horses, as far as one thousand six hundred stadia.
1 Depois vi o Cordeiro em pé sobre o Monte Sião em Jerusalém e com ele estavam 144.000 que tinham escrito nas suas testas o nome dele e de seu Pai.ÿ
2 E ouvi um som vindo do céu como o ruído duma grande catarata ou como o estrondo de um enorme trovão. Era como se fosse o som de muitas harpas tocando ao mesmo tempo.
3 Este grande coro cantava um novo cântico maravilhoso diante do trono de Deus, dos quatro seres viventes e dos vinte e quatro anciãos. E ninguém podia entender este cântico excepto aqueles 144.000 que tinham sido resgatados da Terra..
4 Estes são espiritualmente limpos, puros como virgens, e seguem o Cordeiro para onde quer que ele vá. Foram comprados de entre o povo na Terra como uma oferta especial para Deus e para o Cordeiro.
5 Não podiam ser acusados de mentira; são irrepreensíveis.
6 E vi outro anjo voando pelos céus, levando as boas novas eternas, pregando a todos os que estão na Terra, de toda a nação, tribo, língua e povo.
7 Temam Deus, dizia ele numa voz muito forte. Louvem a sua grandeza. Porque chegou a altura de ele fazer justiça. Adorem pois aquele que criou o céu, a Terra, o mar, e todas as fontes.
8 E um outro anjo o seguiu, através dos céus, dizendo: Caiu, caiu Babilónia, essa grande cidade, porque seduziu todos os povos da Terra, e os fez beber o vinho da sua tremenda impureza e do seu pecado.
9 E veio ainda um terceiro anjo clamando: Todo aquele que adorar o monstro e a sua estátua, e aceitar a sua marca na testa ou na mão,
10 terá de beber o vinho da ira de Deus. Este lhe será dado a beber sem mistura na taça da severidade de Deus. E serão atormentados com fogo e enxofre incandescente, na presença dos santos anjos e do Cordeiro.
11 O fumo desse suplício subirá para todo o sempre, pois que o tormento é eterno; nem de noite, nem de dia terão alívio esses que adoraram o monstro, a sua estátua e que aceitaram receber o código do seu nome.
12 Que isto sirva para animar o povo de Deus a suportar com paciência todas as provações e perseguições; esse povo santo são os que permanecem firmes na obediência à vontade de Deus, e nunca enfraquecem na sua fé em Jesus.
13 Ouvi então uma voz do céu que me dizia: Escreve o seguinte: Abençoados são aqueles que, daqui em diante, morrem fiéis ao Senhor, pois poderão receber a plena recompensa que lhes é reservada. Sim, diz o Espírito de Deus, eles poderão enfim descansar de todas as fadigas e provações, porque as suas obras justas acompanham-nos!
14 Depois vi uma nuvem branca sobre a qual estava o Filho do Homem , com uma coroa de ouro na cabeça e uma foice bem afiada na mão.
15 Um outro anjo saiu do templo e dirigiu-se-lhe clamando: Começa a usar a tua foice, porque chegou o tempo de ceifares; a colheita está madura na terra.
16 Então, aquele que estava sentado na nuvem fez passar a foice sobre a terra, e foi feita a colheita.
17 E a seguir veio outro anjo do templo no céu que trazia também uma foice afiada.
18 Nessa altura um anjo que tem a seu cargo a utilização do fogo saiu do altar e gritou para o anjo que tinha a foice: Usa agora a tua foice para cortar os cachos de uvas das vinhas da terra, pois estão maduros.
19 O anjo passou a foice sobre a terra e encheu de uvas o grande lagar da ira de Deus.
20 As uvas foram esmagadas nesse lagar, que era fora da cidade. E o sangue que daí saiu formou uma torrente de uns 300 quilómetros de comprimento, e tão alta que chegava até aos freios dos cavalos.