1 Then Jonah prayed to the LORD, his God, out of the fish’s belly. 2 He said,

"I called because of my affliction to the LORD.

He answered me.

Out of the belly of Sheol I cried.

You heard my voice.

3 For you threw me into the depths,

in the heart of the seas.

The flood was all around me.

All your waves and your billows passed over me.

4 I said, ‘I have been banished from your sight;

yet I will look again toward your holy temple.’

5 The waters surrounded me,

even to the soul.

The deep was around me.

The weeds were wrapped around my head.

6 I went down to the bottoms of the mountains.

The earth barred me in forever:

yet you have brought my life up from the pit, LORD my God.

7 "When my soul fainted within me, I remembered the LORD.

My prayer came in to you, into your holy temple.

8 Those who regard lying vanities forsake their own mercy.

9 But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving.

I will pay that which I have vowed.

Salvation belongs to the LORD."

10 Then The LORD spoke to the fish, and it vomited out Jonah on the dry land.

1 Jonas orou a Deus dentro do peixe.

2 Na minha angústia clamei ao Senhor e ele respondeu-me; da profundidade da morte gritei e o Senhor ouviu-me!

3 Lançaste-me para o fundo do oceano; mergulhei nas vagas e fui coberto pelas ondas alterosas, em fúria.

4 Ó Senhor, rejeitaste-me para longe de ti. Será que nunca mais verei o teu santo templo?

5 Andei empurrado pelas vagas e cercado bem de perto pela morte. As ondas envolveram-me completamente; as algas enrolaram-se-me na cabeça

6 Desci até à base das montanhas que se erguem do fundo do mar. Os ferrolhos da vida correram sobre mim e fiquei preso no país da morte. Mas, ó Senhor meu Deus, tu livraste-me da perdição!

7 Quando já tinha perdido toda a esperança, voltei os pensamentos uma vez mais para o Senhor. E a minha premente oração chegou ao teu santo templo

8 Sem dúvida que quem adora deuses voltou as costas a todas as misericórdias que o Senhor pode conceder!

9 A mais ninguém prestarei culto senão a ti! E fá-lo-ei com o coração profundamente agradecido. Com certeza que cumprirei as minhas promessas. Só do Senhor me vem salvação.

10 Deus mandou ao peixe que lançasse Jonas numa praia, e ele assim o fez.