1 Now Boaz went up to the gate and sat down there. Behold, the near kinsman of whom Boaz spoke came by. Boaz said to him, "Come over here, friend, and sit down!" He came over, and sat down. 2 Boaz took ten men of the elders of the city, and said, "Sit down here," and they sat down. 3 He said to the near kinsman, "Naomi, who has come back out of the country of Moab, is selling the parcel of land, which was our brother Elimelech’s. 4 I thought I should tell you, saying, ‘Buy it before those who sit here, and before the elders of my people.’ If you will redeem it, redeem it; but if you will not redeem it, then tell me, that I may know. For there is no one to redeem it besides you; and I am after you."
He said, "I will redeem it."
5 Then Boaz said, "On the day you buy the field from the hand of Naomi, you must buy it also from Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead on his inheritance."
6 The near kinsman said, "I can’t redeem it for myself, lest I endanger my own inheritance. Take my right of redemption for yourself; for I can’t redeem it."
7 Now this was the custom in former time in Israel concerning redeeming and concerning exchanging, to confirm all things: a man took off his sandal, and gave it to his neighbor; and this was the way of formalizing transactions in Israel. 8 So the near kinsman said to Boaz, "Buy it for yourself," then he took off his sandal.
9 Boaz said to the elders and to all the people, "You are witnesses today, that I have bought all that was Elimelech’s, and all that was Chilion’s and Mahlon’s, from the hand of Naomi. 10 Moreover, Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, I have purchased to be my wife, to raise up the name of the dead on his inheritance, that the name of the dead may not be cut off from among his brothers and from the gate of his place. You are witnesses today."
11 All the people who were in the gate, and the elders, said, "We are witnesses. May the LORD make the woman who has come into your house like Rachel and like Leah, which both built the house of Israel; and treat you worthily in Ephrathah, and be famous in Bethlehem. 12 Let your house be like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah, of the offspring which the LORD will give you by this young woman."
13 So Boaz took Ruth and she became his wife; and he went in to her, and the LORD enabled her to conceive, and she bore a son. 14 The women said to Naomi, "Blessed be the LORD, who has not left you today without a near kinsman. Let his name be famous in Israel. 15 He shall be to you a restorer of life and sustain you in your old age; for your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has given birth to him." 16 Naomi took the child, laid him in her bosom, and became nurse to him. 17 The women, her neighbors, gave him a name, saying, "A son is born to Naomi". They named him Obed. He is the father of Jesse, the father of David.
18 Now this is the history of the generations of Perez: Perez became the father of Hezron, 19 and Hezron became the father of Ram, and Ram became the father of Amminadab, 20 and Amminadab became the father of Nahshon, and Nahshon became the father of Salmon, 21 and Salmon became the father of Boaz, and Boaz became the father of Obed, 22 and Obed became the father of Jesse, and Jesse became the father of David.
1 Com efeito Boaz foi até à praça junto às portas da cidade e lá encontrou o tal parente que mencionara. Olha, chega-te aqui, chamou-o ele. Quero falar-te num assunto. E sentaram-se os dois. Boaz entretanto chamou dez dos anciãos responsáveis da cidade, pedindo-lhes para ali se sentarem também como testemunhas.
3 Boaz disse ao seu parente: Como sabes bem Noemi regressou de Moabe para a nossa terra. Ela pretende vender a propriedade do nosso familiar Elimeleque. Achei por bem falar-te acerca disto, para que possas ser tu a comprá-la, no caso de assim pretenderes, na presença destas testemunhas. Se a quiseres, diz-mo já, pois se não, quero eu. No entanto cabe-te a ti primeiramente o direito de a comprar, e logo a seguir sou eu.Pois, sim, compro-a, disse o outro.
5 Mas repara que o facto de a comprares, acrescentou Boaz, implica que cases com Rute, para que possa ter filhos que dêem continuidade ao nome da família do marido e venham a herdar a terra.
6 Sendo assim já não posso fazê-lo, replicou o homem. Pois um filho dela viria a ser também herdeiro da minha propriedade. Compra-a tu, então.
7 Naqueles dias era costume em Israel, quando um homem transferia para outro um seu direito de compra, descalçar o sapato e entregá-lo à outra parte; isto como que validava publicamente a transferência. Por isso, quando o outro disse a Boaz para ser ele a comprar a propriedade, descalçou o sapato e deu-lho.
9 Boaz disse para as testemunhas e para a gente que se tinha juntado em volta: Estão todos a ver que hoje comprei a propriedade de Elimeleque, e também de Quiliom e de Malom, a Noemi, e que, em consequência dessa transação, fico com Rute a moabita, viúva de Malom, como minha mulher, para que ela possa ter um filho que continue o nome da família do seu defunto marido.
11 Todas as pessoas em redor, assim como as testemunhas, responderam: Somos testemunhas. Que o Senhor torne essa mulher que agora entra no teu lar tão fertil como Raquel e como Leia, de quem toda a nação de Israel descende! Que possas ser um homem próspero e prestigiado em Belém, que os descendentes que o Senhor te der, por essa jovem mulher, possam ser tão numerosos e tão dignos como o foram os do nosso antepassado Perez, filho de Tamar e de Judá.
13 E assim Boaz casou com Rute. Ela concebeu e teve um filho. As mulheres da cidade disseram a Noemi: Bendito seja o Senhor que te deu este netinho; que ele possa vir a ser famoso em Israel. Que venha a dar-te novamente a juventude da alma e seja o teu apoio na velhice; pois é filho da tua nora que tanto te ama e que foi para ti mais afectuosa do que sete filhos!
16 Noemi criou ela própria o menino, e as vizinhas diziam: Noemi é como se tivesse sido novamente mãe! E deram ao bebé o nome de Obede. Foi ele o pai de Jessé e o avô do rei David.
18 É esta a sequência da árvore genealógica, começando com Perez: Perez, Hezrom, Rão, Aminadabe, Nassom, Salmom, Boaz, Obede, Jessé, David.