1 Moreover, brethren, I do not want you to be ignorant, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea,

2 and all were immersed into Moses in the cloud and in the sea,

3 and all ate the same spiritual food,

4 and all drank the same spiritual drink. For they drank out of that spiritual Rock that followed them, and that Rock was Christ.

5 But with most of them God was not well pleased, for they were scattered in the wilderness.

6 Now these things became examples for us, so that we should not lust after evil things as they also lusted.

7 Neither become idolaters as were some of them. As it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.

8 Nor let us commit sexual immorality, as some of them prostituted, and in one day twenty-three thousand fell;

9 nor let us test Christ, as some of them also tempted, and were destroyed by serpents;

10 nor murmur, as some of them also murmured, and were destroyed by the destroyer.

11 Now all these things happened to them as examples, and they were written for our admonition, upon whom the ends of the ages have come.

12 Therefore let him who thinks he is firmly established take heed that he not fall.

13 No temptation has overtaken you except such as is common to man; but God is faithful, who will not allow you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation will also provide a way out, that you may be able to bear it.

14 Therefore, my beloved, flee from idolatry.

15 I speak as to wise men; judge for yourselves what I say.

16 The cup of blessing which we bless, is it not the fellowship of the blood of Christ. The bread which we break, is it not the fellowship of the body of Christ.

17 For we, though many, are one bread and one body; for we all partake of that one bread.

18 Observe Israel after the flesh: Are not those who eat of the sacrifices partakers of the altar?

19 What am I saying then? That an idol is anything, or what is offered to idols is anything?

20 Rather, that the things which the Gentiles sacrifice they sacrifice to demons and not to God, and I do not want you to have fellowship with demons.

21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons; you cannot partake of the Lord’s table and of the table of demons.

22 Or do we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than He?

23 All things are lawful for me, but not all things are helpful; all things are lawful for me, but not all things build up.

24 Let no one seek his own, but each one the other’s well-being.

25 Eat whatever is sold in the meat market, not investigating because of conscience;

26 for the earth is the Lord’s, and all its fullness.

27 If any of those who do not believe invite you to dinner, and you desire to go, eat whatever is set before you, not questioning because of conscience.

28 But if anyone says to you, This was offered to idols, do not eat it for the sake of the one who informed you, and because of conscience; for the earth is the Lord’s, and all its fullness.

29 Conscience, I say, not your own, but that of the other. For why is my liberty judged by another’s conscience?

30 But if I partake by grace, why am I evil spoken of because of that for which I give thanks?

31 Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.

32 Do not become a cause of stumbling, either to the Jews or to the Greeks or to the church of God,

33 just as I also strive to please everyone in everything, not seeking my own profit, but of the many, in order that they may be saved.

1 Porque não quero, irmãos, que vocês ignorem o fato de que todos os nossos antepassados estiveram sob a nuvem e todos passaram pelo mar.

2 Em Moisés, todos eles foram batizados na nuvem e no mar.

3 Todos comeram do mesmo alimento espiritual

4 e beberam da mesma bebida espiritual; pois bebiam da rocha espiritual que os acompanhava, e essa rocha era Cristo.

5 Contudo, Deus não se agradou da maioria deles; por isso os seus corpos ficaram espalhados no deserto.

6 Essas coisas ocorreram como exemplos para nós, para que não cobicemos coisas más, como eles fizeram.

7 Não sejam idólatras, como alguns deles foram, conforme está escrito: "O povo se assentou para comer e beber, e levantou-se para se entregar à farra".

8 Não pratiquemos imoralidade, como alguns deles fizeram — e num só dia morreram vinte e três mil.

9 Não devemos pôr o Senhor à prova, como alguns deles fizeram — e foram mortos por serpentes.

10 E não se queixem, como alguns deles se queixaram — e foram mortos pelo anjo destruidor.

11 Essas coisas aconteceram a eles como exemplos e foram escritas como advertência para nós, sobre quem tem chegado o fim dos tempos.

12 Assim, aquele que julga estar firme, cuide-se para que não caia!

13 Não sobreveio a vocês tentação que não fosse comum aos homens. E Deus é fiel; ele não permitirá que vocês sejam tentados além do que podem suportar. Mas, quando forem tentados, ele lhes providenciará um escape, para que o possam suportar.

14 Por isso, meus amados irmãos, fujam da idolatria.

15 Estou falando a pessoas sensatas; julguem vocês mesmos o que estou dizendo.

16 Não é verdade que o cálice da bênção que abençoamos é uma participação no sangue de Cristo, e que o pão que partimos é uma participação no corpo de Cristo?

17 Por haver um único pão, nós, que somos muitos, somos um só corpo, pois todos participamos de um único pão.

18 Considerem o povo de Israel: os que comem dos sacrifícios não participam do altar?

19 Portanto, que estou querendo dizer? Será que o sacrifício oferecido a um ídolo é alguma coisa? Ou o ídolo é alguma coisa?

20 Não! Quero dizer que o que os pagãos sacrificam é oferecido aos demônios e não a Deus, e não quero que vocês tenham comunhão com os demônios.

21 Vocês não podem beber do cálice do Senhor e do cálice dos demônios; não podem participar da mesa do Senhor e da mesa dos demônios.

22 Porventura provocaremos o ciúme do Senhor? Somos mais fortes do que ele?

23 "Tudo é permitido", mas nem tudo convém. "Tudo é permitido", mas nem tudo edifica.

24 Ninguém deve buscar o seu próprio bem, mas sim o dos outros.

25 Comam de tudo o que se vende no mercado, sem fazer perguntas por causa da consciência,

26 pois "do Senhor é a terra e tudo o que nela existe".

27 Se algum descrente o convidar para uma refeição e você quiser ir, coma de tudo o que lhe for apresentado, sem nada perguntar por causa da consciência.

28 Mas se alguém lhe disser: "Isto foi oferecido em sacrifício", não coma, tanto por causa da pessoa que o comentou, como da consciência,

29 isto é, da consciência do outro e não da sua própria. Pois, por que minha liberdade deve ser julgada pela consciência dos outros?

30 Se participo da refeição com ação de graças, por que sou condenado por algo pelo qual dou graças a Deus?

31 Assim, quer vocês comam, bebam ou façam qualquer outra coisa, façam tudo para a glória de Deus.

32 Não se tornem motivo de tropeço, nem para judeus, nem para gregos, nem para a igreja de Deus.

33 Também eu procuro agradar a todos de todas as formas. Porque não estou procurando o meu próprio bem, mas o bem de muitos, para que sejam salvos.