1 After these things Jesus walked in Galilee; for He did not want to walk in Judea, because the Jews sought to kill Him.

2 Now the Jewish Feast of Booths was at hand.

3 His brothers therefore said to Him, Depart from here and go into Judea, that Your disciples also may see the works that You do.

4 For no one does anything in secret while he himself seeks to be known openly. If You do these things, make Yourself known to the world.

5 For neither did His brothers believe into Him.

6 Then Jesus said to them, My time has not yet come, but your time is always ready.

7 The world cannot hate you; but it hates Me because I bear witness of it that its works are evil.

8 You go up to the feast. I am not yet going up to the feast, for My time has not yet been fulfilled.

9 When He had said these things to them, He remained in Galilee.

10 But when His brothers had gone up, then He also went up to the feast, not openly, but as it were in secret.

11 Then the Jews sought Him at the feast, and said, Where is He?

12 And there was much murmuring among the people concerning Him. Some said, He is good; others said, No, rather, He leads the multitudes astray.

13 However, no one spoke openly of Him for fear of the Jews.

14 Now about the middle of the feast Jesus went up into the temple and taught.

15 And the Jews marveled, saying, How does this Man know letters, having never studied?

16 Jesus answered them and said, My doctrine is not Mine, but His who sent Me.

17 If anyone wants to do His will, he shall know concerning the doctrine, whether it is from God or whether I speak out of Myself.

18 He who speaks from himself seeks his own glory; but He who seeks the glory of the One who sent Him is true, and unrighteousness is not in Him.

19 Did not Moses give you the Law, yet none of you keeps the Law? Why do you seek to kill Me?

20 The people answered and said, You have a demon. Who seeks to kill You?

21 Jesus answered and said to them, I did one work, and you all marvel.

22 Moses therefore gave you circumcision (not that it is from Moses, but from the fathers), and you circumcise a man on the Sabbath.

23 If a man receives circumcision on the Sabbath, so that the Law of Moses should not be broken, are you angry with Me because I made a man completely well on the Sabbath?

24 Do not judge according to appearance, but judge righteous judgment.

25 Then some of them from Jerusalem said, Is this not He whom they seek to kill?

26 But behold, He speaks boldly, and they say nothing to Him. Perhaps the rulers truly know that this is truly the Christ?

27 However, we know where this Man is from; but when the Christ comes, no one knows where He is from.

28 Then Jesus cried out, as He taught in the temple, saying, You both know Me, and you know where I am from; and I have not come from Myself, but He who sent Me is true, whom you do not know.

29 But I know Him, for I am from Him, and He sent Me.

30 Therefore they sought to take Him; but no one laid a hand on Him, because His hour had not yet come.

31 And many out of the crowd believed into Him, and said, When the Christ comes, will He do more signs than these which this Man has done?

32 The Pharisees heard the crowd murmuring these things concerning Him, and the Pharisees and the chief priests sent officers to take Him.

33 Then Jesus said to them, I shall be with you a little while longer, and then I go to Him who sent Me.

34 You will seek Me and not find Me, and where I am you are not able to come.

35 Then the Jews said among themselves, Where does He intend to go that we shall not find Him? He does not intend to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks, does He?

36 What is this thing that He said, You will seek Me and not find Me, and where I am you are not able to come?

37 On the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, If anyone thirsts, let him come to Me and drink.

38 He who believes into Me, as the Scripture has said, out of his heart will flow rivers of living water.

39 But this He spoke concerning the Spirit, whom those believing into Him were about to receive; for the Holy Spirit was not yet given, because Jesus was not yet glorified.

40 Therefore many from the crowd, when they heard this saying, said, Truly this is the Prophet.

41 Others said, This is the Christ. But some said, Christ does not come out of Galilee.

42 Has not the Scripture said that the Christ comes from the seed of David and from the town of Bethlehem, where David was?

43 So there was a division in the crowd because of Him.

44 And some of them wanted to take Him, but no one laid hands on Him.

45 Then the officers came to the chief priests and Pharisees, who said to them, Why have you not brought Him?

46 The officers answered, No man ever spoke like this Man.

47 Then the Pharisees answered them, Have you not also been led astray?

48 Have any of the rulers or the Pharisees believed into Him?

49 But this crowd that does not know the Law is accursed.

50 Nicodemus (he who came to Jesus by night, being one of them) said to them,

51 Does our Law judge a man before it hears him and knows what he does?

52 They answered and said to him, Are you also from Galilee? Search and look, for no prophet has arisen out of Galilee.

53 And each one went to his own house.

1 Depois disso Jesus percorreu a Galiléia, mantendo-se deliberadamente longe da Judéia, porque ali os judeus procuravam tirar-lhe a vida.

2 Mas, ao se aproximar a festa judaica dos tabernáculos,

3 os irmãos de Jesus lhe disseram: "Você deve sair daqui e ir para a Judéia, para que os seus discípulos possam ver as obras que você faz.

4 Ninguém que deseja ser reconhecido publicamente age em segredo. Visto que você está fazendo estas coisas, mostre-se ao mundo".

5 Pois nem os seus irmãos criam nele.

6 Então Jesus lhes disse: "Para mim ainda não chegou o tempo certo; para vocês qualquer tempo é certo.

7 O mundo não pode odiá-los, mas a mim odeia porque dou testemunho de que o que ele faz é mau.

8 Vão vocês à festa; eu ainda não subirei a esta festa, porque para mim ainda não chegou o tempo apropriado".

9 Tendo dito isso, permaneceu na Galiléia.

10 Contudo, depois que os seus irmãos subiram para a festa, ele também subiu, não abertamente, mas em segredo.

11 Na festa os judeus o estavam esperando e perguntavam: "Onde está aquele homem? "

12 Entre a multidão havia muitos boatos a respeito dele. Alguns diziam: "É um bom homem". Outros respondiam: "Não, ele está enganando o povo".

13 Mas ninguém falava dele em público, por medo dos judeus.

14 Quando a festa estava na metade, Jesus subiu ao templo e começou a ensinar.

15 Os judeus ficaram admirados e perguntaram: "Como foi que este homem adquiriu tanta instrução, sem ter estudado? "

16 Jesus respondeu: "O meu ensino não é de mim mesmo. Vem daquele que me enviou.

17 Se alguém decidir fazer a vontade de Deus, descobrirá se o meu ensino vem de Deus ou se falo por mim mesmo.

18 Aquele que fala por si mesmo busca a sua própria glória, mas aquele que busca a glória de quem o enviou, este é verdadeiro; não há nada de falso a seu respeito.

19 Moisés não lhes deu a lei? No entanto, nenhum de vocês lhe obedece. Por que vocês procuram matar-me? "

20 "Você está endemoninhado", respondeu a multidão. "Quem está procurando matá-lo? "

21 Jesus lhes disse: "Fiz um milagre, e vocês todos estão admirados.

22 No entanto, porque Moisés lhes deu a circuncisão ( embora, na verdade, ela não tenha vindo de Moisés, mas dos patriarcas ), vocês circuncidam no sábado.

23 Ora, se um menino pode ser circuncidado no sábado para que a lei de Moisés não seja quebrada, por que vocês ficam cheias de ira contra mim por ter curado completamente um homem no sábado?

24 Não julguem apenas pela aparência, mas façam julgamentos justos".

25 Então alguns habitantes de Jerusalém começaram a perguntar: "Não é este o homem que estão procurando matar?

26 Aqui está ele, falando publicamente, e não lhe dizem uma palavra. Será que as autoridades chegaram à conclusão de que ele é realmente o Cristo?

27 Mas nós sabemos de onde é este homem; quando o Cristo vier, ninguém saberá de onde ele é".

28 Enquanto ensinava no pátio do templo, Jesus exclamou: "Sim, vocês me conhecem e sabem de onde sou. Eu não estou aqui por mim mesmo, mas aquele que me enviou é verdadeiro. Vocês não o conhecem,

29 mas eu o conheço porque venho da parte dele, e ele me enviou".

30 Então tentaram prendê-lo, mas ninguém lhe pôs as mãos, porque a sua hora ainda não havia chegado.

31 Assim mesmo, muitos dentre a multidão creram nele e diziam: "Quando o Cristo vier, fará mais sinais miraculosos do que este homem fez? "

32 Os fariseus ouviram a multidão falando essas coisas a respeito dele. Então os chefes dos sacerdotes e os fariseus enviaram guardas do templo para o prenderem.

33 Disse-lhes Jesus: "Estou com vocês apenas por pouco tempo e logo irei para aquele que me enviou.

34 Vocês procurarão por mim, mas não me encontrarão; onde eu estou, vocês não podem vir".

35 Os judeus disseram uns aos outros: "Aonde pretende ir este homem, que não o possamos encontrar? Para onde vive o nosso povo, espalhado entre os gregos, a fim de ensiná-lo?

36 O que ele quis dizer quando falou: ‘Vocês procurarão por mim, mas não me encontrarão’ e ‘onde eu estou, vocês não podem vir’? "

37 No último e mais importante dia da festa, Jesus levantou-se e disse em alta voz: "Se alguém tem sede, venha a mim e beba.

38 Quem crer em mim, como diz a Escritura, do seu interior fluirão rios de água viva".

39 Ele estava se referindo ao Espírito, que mais tarde receberiam os que nele cressem. Até então o Espírito ainda não tinha sido dado, pois Jesus ainda não fora glorificado.

40 Ouvindo as suas palavras, alguns dentre o povo disseram: "Certamente este homem é o Profeta".

41 Outros disseram: "Ele é o Cristo". Ainda outros perguntaram: "Como pode o Cristo vir da Galiléia?

42 A Escritura não diz que o Cristo virá da descendência de Davi, da cidade de Belém, onde viveu Davi? "

43 Assim o povo ficou dividido por causa de Jesus.

44 Alguns queriam prendê-lo, mas ninguém lhe pôs as mãos.

45 Finalmente, os guardas do templo voltaram aos chefes dos sacerdotes e aos fariseus, os quais lhes perguntaram: "Por que vocês não o trouxeram? "

46 "Ninguém jamais falou da maneira como esse homem fala", declararam os guardas.

47 "Será que vocês também foram enganados? ", perguntaram os fariseus.

48 "Por acaso alguém das autoridades ou dos fariseus creu nele?

49 Não! Mas essa ralé que nada entende da lei é maldita".

50 Nicodemos, um deles, que antes tinha procurando Jesus, perguntou-lhes:

51 "A nossa lei condena alguém, sem primeiro ouvi-lo para saber o que ele está fazendo? "

52 Eles responderam: "Você também é da Galiléia? Verifique, e descobrirá que da Galiléia não surge profeta".

53 Então cada um foi para a sua casa.