1 And it happened, while Apollos was at Corinth, that Paul, having passed through the upper regions, came to Ephesus. And finding some disciples

2 he said to them, Since you believe, did you receive the Holy Spirit? And they said to him, We have not so much as heard whether there is a Holy Spirit.

3 So he said to them, Into what then were you immersed? And they said, Into John’s immersion.

4 Then Paul said, John indeed immersed with an immersion of repentance, saying to the people that they should believe on Him who would come after him, that is, on Christ Jesus.

5 When they heard this, they were immersed in the name of the Lord Jesus.

6 And when Paul had laid hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke with tongues and prophesied.

7 Now the men were about twelve in all.

8 And he went into the synagogue and spoke boldly for three months, reasoning and persuading concerning the things of the kingdom of God.

9 But when some were hardened and did not obey, but spoke evil of the Way before the multitude, he departed from them and separated the disciples, reasoning daily in the school of a certain Tyrannus.

10 And this continued for two years, so that all who dwelt in Asia heard the Word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

11 Now God worked unusual works of power through the hands of Paul,

12 so that even handkerchiefs or aprons were brought from his body to the sick, and the diseases left them and the evil spirits went out from them.

13 Then some of the itinerant Jewish exorcists took it upon themselves to call the name of the Lord Jesus over those who had evil spirits, saying, We command you by Jesus whom Paul preaches.

14 Also there were seven sons of Sceva, a Jewish chief priest, who did so.

15 And the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul I am acquainted with; but who are you?

16 Then the man in whom the evil spirit was leaped on them, overpowered them and subdued them, so that they fled out of that house naked and wounded.

17 This became known to all, both Jews and Greeks dwelling in Ephesus; and fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.

18 And many who had believed came confessing and telling their deeds.

19 Also, many of those who had practiced magic brought their books together and burned them in the sight of everyone. And they counted up the value of them, and found it to be fifty thousand pieces of silver.

20 So the Word of the Lord grew mightily and was powerful.

21 When these things were completed, Paul purposed in the Spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.

22 So he sent into Macedonia two of those who ministered to him, Timothy and Erastus, but he himself stayed in Asia for a time.

23 And about that time there was no small disturbance about the Way;

24 for a certain man named Demetrius, a silversmith, who made silver shrines of Artemis, brought no small profit to the craftsmen.

25 He assembled them with the workers of similar occupation, and said: Men, you know that we have our wealth by this trade.

26 Moreover you see and hear that not only at Ephesus, but throughout almost all Asia, this Paul has persuaded and turned away many people, saying that they are not gods which are made with hands.

27 So not only is this trade of ours in danger of falling into disrepute, but also the temple of the great goddess Artemis may be despised and her magnificence destroyed, whom all Asia and the world revere.

28 Now when they heard this, they were full of anger and cried out, saying, Great is Artemis of the Ephesians!

29 So the whole city was filled with confusion, and rushed into the theater with one accord, having seized Gaius and Aristarchus, Macedonians, Paul’s travel companions.

30 And when Paul wanted to go in to the people, the disciples would not allow him.

31 Then some of the officials of Asia, who were his friends, sent to him pleading that he would not venture into the theater.

32 Some therefore cried one thing and some another, for the assembly was confused, and most of them did not know why they had come together.

33 And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander motioned with his hand, and wanted to make his defense to the people.

34 But when they found out that he was a Jew, all with one voice cried out for about two hours, Great is Artemis of the Ephesians!

35 And when the city clerk had quieted the crowd, he said: Men of Ephesus, what man is there who does not know that the city of the Ephesians is temple guardian of the great goddess Artemis, and of the image which fell down from Zeus?

36 Therefore, since these things cannot be denied, you ought to be quiet and do nothing rashly.

37 For you have brought these men here who are neither robbers of temples nor blasphemers of your goddess.

38 Therefore, if Demetrius and his fellow craftsmen have a case against anyone, the courts are open and there are proconsuls. Let them bring charges against one another.

39 But if you have any other inquiry to make, it shall be determined in a lawful assembly.

40 For we are in danger of being accused of insurrection concerning today, there being no reason which we may give to account for this riot.

41 And when he had said these things, he dismissed the assembly.

Terceira viagem missionária de Paulo. Prega o evangelho em Éfeso. Tumulto excitado por Demétrio

1 E SUCEDEU que, enquanto Apolo estava em Corinto, Paulo, tendo passado por todas as regiões superiores, chegou a Éfeso; e achando ali alguns discípulos, 2 Disse-lhes: Recebestes vós o Espírito Santo quando crestes? E eles disseram-lhe: Nós nem ainda ouvimos que haja Espírito Santo. 3 Perguntou-lhes então: Em que sois batizados então? E eles disseram: No batismo de João. 4 Mas Paulo disse: Certamente João batizou com o batismo do arrependimento, dizendo ao povo que cresse no que após ele havia de vir, isto é, em Jesus Cristo. 5 E os que ouviram foram batizados em nome do Senhor Jesus. 6 E, impondo-lhes Paulo as mãos, veio sobre eles o Espírito Santo; e falavam línguas, e profetizavam. 7 E estes eram, ao todo, uns doze varões. 8 E, entrando na sinagoga, falou ousadamente por espaço de três meses, disputando e persuadindo-os acerca do reino de Deus. 9 Mas, como alguns deles se endurecessem e não obedecessem, falando mal do Caminho perante a multidão, retirou-se deles, e separou os discípulos, disputando todos os dias na escola de um certo Tirano. 10 E durou isto por espaço de dois anos; de tal maneira que todos os que habitavam na Ásia ouviram a palavra do Senhor Jesus, assim judeus como gregos. 11 E Deus pelas mãos de Paulo fazia maravilhas extraordinárias. 12 De sorte que até os lenços e aventais se levavam do seu corpo aos enfermos, e as enfermidades fugiam deles, e os espíritos malignos saíam. 13 E alguns dos exorcistas judeus ambulantes tentavam invocar o nome do Senhor Jesus sobre os que tinham espíritos malignos, dizendo: Esconjuro-vos por Jesus a quem Paulo prega. 14 E os que faziam isto eram sete filhos de Sceva, judeu, principal dos sacerdotes. 15 Respondendo, porém, o espírito maligno, disse: Conheço a Jesus, e bem sei quem é Paulo; mas vós quem sois? 16 E, saltando neles o homem que tinha o espírito maligno, e assenhoreando-se de dois, pôde mais do que eles; de tal maneira que, nus e feridos, fugiram daquela casa. 17 E foi isto notório a todos os que habitavam em Éfeso, tanto judeus como gregos; e caiu temor sobre todos eles, e o nome do Senhor Jesus era engrandecido. 18 E muitos dos que tinham crido vinham, confessando e publicando os seus feitos. 19 Também muitos dos que seguiam artes mágicas trouxeram os seus livros, e os queimaram na presença de todos, e, feita a conta do seu preço, acharam que montava a cinquenta mil peças de prata. 20 Assim a palavra do Senhor crescia poderosamente e prevalecia. 21 E, cumpridas estas coisas, Paulo propôs, em espírito, ir a Jerusalém, passando pela Macedônia e pela Acaia, dizendo: Depois que houver estado ali, importa-me ver também Roma. 22 E, enviando à Macedônia dois daqueles que o serviam Timóteo e Erasto, ficou ele por algum tempo na Ásia. 23 E, naquele mesmo tempo, houve um não pequeno alvoroço, acerca do Caminho. 24 Porque um certo ourives da prata, por nome Demétrio, que fazia de prata nichos de Diana, dava não pouco lucro aos artífices, 25 Aos quais, havendo-os ajuntado com os oficiais de obras semelhantes, disse: Varões, vós bem sabeis que deste ofício temos a nossa prosperidade; 26 E bem vedes e ouvis que não só em Éfeso, mas até quase em toda a Ásia, este Paulo tem convencido e afastado uma grande multidão, dizendo que não são deuses os que se fazem com as mãos. 27 E não somente há o perigo de que a nossa profissão caia em descrédito, mas também de que o próprio templo da grande deusa Diana seja estimado em nada, vindo a majestade daquela que toda a Ásia e o mundo veneram a ser destruída. 28 E, ouvindo-o, encheram-se de ira, e clamaram, dizendo: Grande é a Diana dos efésios. 29 E encheu-se de confusão toda a cidade, e unânimes correram ao teatro, arrebatando a Gaio e a Aristarco, macedônios, companheiros de Paulo na viagem. 30 E, querendo Paulo apresentar-se ao povo, não lho permitiram os discípulos. 31 E também alguns dos principais da Ásia, que eram seus amigos, lhe rogaram que não se apresentasse no teatro. 32 Uns pois clamavam de uma maneira, outros de outra, porque o ajuntamento era confuso; e os mais deles não sabiam por que causa se tinham ajuntado. 33 Então tiraram Alexandre dentre a multidão, impelindo-o os judeus para diante; e Alexandre, acenando com a mão, queria dar razão disto ao povo. 34 Mas quando conheceram que era judeu, todos unanimemente levantaram a voz, clamando por espaço de quase duas horas: Grande é a Diana dos efésios. 35 Então o escrivão da cidade, tendo apaziguado a multidão, disse: Varões efésios, qual é o homem que não sabe que a cidade dos efésios é a guardadora do templo da grande deusa Diana, e da imagem que desceu de Júpiter? 36 Ora, não podendo isto ser contraditado, convém que vos aplaqueis, nada façais temerariamente; 37 Porque estes homens que aqui trouxestes nem são sacrílegos nem blasfemam da vossa deusa. 38 Mas, se Demétrio e os artífices que estão com ele têm alguma coisa contra alguém, há audiências e há procônsules: que se acusem uns aos outros; 39 E, se alguma outra coisa demandais, averiguar-se-á em legítimo ajuntamento. 40 Na verdade até corremos perigo de que, por hoje, sejamos acusados de sedição, não havendo causa alguma com que possamos justificar este concurso. 41 E, tendo dito isto, despediu o ajuntamento.