1 The Word of Jehovah which came to Zephaniah the son of Cushi, the son of Gedaliah, the son of Amariah, the son of Hezekiah, in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah.

2 I will gather up and make an end of all things from off the face of the land, declares Jehovah.

3 I will gather away man and beast: I will gather away the birds of the heavens and the fish of the sea, and the stumbling-blocks, even the wicked. And I will cut off man from the face of the land, declares Jehovah.

4 I will also stretch out My hand on Judah and on all the inhabitants of Jerusalem. And I will cut off the remnant of Baal from this place, the names of the idolatrous priests, with the priests;

5 and those who bow down to the host of the heavens on the housetops; and those who bow, swearing to Jehovah, but also swearing by Melech,

6 and those drawing back from following Jehovah, and who have not sought Jehovah, nor inquired of Him.

7 Be silent in the presence of the Lord Jehovah, for the day of Jehovah is near. For Jehovah has prepared a sacrifice; He has consecrated the ones He called.

8 And it shall come to pass in the day of the sacrifice of Jehovah, that I will punish the rulers and the king’s sons, and all those clothed in foreign apparel.

9 And I will punish all those who leap on the threshold in that day, who fill their masters’ houses with violence and deceit.

10 And it shall be in that day, declares Jehovah, the sound of a cry from the Fish Gate, and a howling from the Second, and a loud crashing from the hills.

11 Howl, you inhabitants of Maktesh, for all the merchant people have perished; all those who carry silver are cut off.

12 And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with lamps, and punish the men who are curdled in their dregs; who say in their heart, Jehovah will not do good, nor will He do evil.

13 Therefore their goods shall become a booty, and their houses a desolation. They shall also build houses, but not live in them. And they shall plant vineyards, but not drink their wine.

14 The great day of Jehovah is near; it is near and hastens greatly, the sound of the day of Jehovah. The mighty man shall cry out bitterly there.

15 That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of desolation and ruin, a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness,

16 a day of the shofar and alarm against the fortified cities, and against the high towers.

17 And I will bring distress upon men, and they shall walk like the blind, because they have sinned against Jehovah. And their blood shall be poured out as dust, and their flesh like dung.

18 Their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of Jehovah. But all the earth shall be devoured by the fire of His jealousy. For He shall make a complete and speedy end of all those who live in the land.

Ameaças contra Judá e Jerusalém

1 PALAVRA do Senhor vinda a Sofonias, filho de Cusi, filho de Gedalias, filho de Amarias, filho de Hezequias, nos dias de Josias, filho de Amom, rei de Judá. 2 Inteiramente consumirei tudo sobre a face da terra, diz o Senhor. 3 Arrebatarei os homens e os animais, consumirei as aves do céu, e os peixes do mar, e os tropeços com os ímpios; e exterminarei os homens de cima da terra, disse o Senhor. 4 E estenderei a minha mão contra Judá, e contra todos os habitantes de Jerusalém, e exterminarei deste lugar o resto de Baal, e o nome dos quemarins com os sacerdotes; 5 E os que sobre os telhados se curvam ao exército do céu; e os que se inclinam jurando ao Senhor, e juram por Malcã; 6 E os que deixam de andar em seguimento do Senhor, e os que não buscam ao Senhor, nem perguntam por ele. 7 Cala-te diante do Senhor Jeová, porque o dia do Senhor está perto, porque o Senhor preparou o sacrifício, e santificou os seus convidados. 8 E acontecerá que, no dia do sacrifício do Senhor, hei de castigar os príncipes, e os filhos do rei, e todos os que se vestem de vestidura estranha. 9 Castigarei também naquele dia todos aqueles que saltam sobre o umbral, que enchem de violência e engano a casa dos seus senhores. 10 E naquele dia, diz o Senhor, far-se-á ouvir uma voz de clamor desde a porta do peixe e um uivo desde a segunda parte, e grande quebranto desde os outeiros. 11 Uivai vós, moradores de Mactés, porque todo o povo de Canaã está arruinado, todos os carregados de dinheiro são destruídos. 12 E há de ser que, naquele tempo, esquadrinharei a Jerusalém com lanternas, e castigarei os homens que estão assentados sobre as suas fezes, que dizem no seu coração: O Senhor não faz bem nem faz mal. 13 Por isso será saqueada a sua fazenda, e assoladas as suas casas: e edificarão casas, mas não habitarão nelas, e plantarão vinhas, mas não lhes beberão o vinho. 14 O grande dia do Senhor está perto, está perto, e se apressa muito a voz do dia do Senhor: amargamente clamará ali o homem poderoso. 15 Aquele dia é um dia de indignação, dia de angústia e de ânsia, dia de alvoroço e de desolação, dia de trevas e de escuridão, dia de nuvens e de densas trevas. 16 Dia de trombeta e de alarido contra as cidades fortes e contra as torres altas. 17 E angustiarei os homens, e eles andarão como cegos, porque pecaram contra o Senhor; e o seu sangue se derramará como pó e a sua carne como esterco. 18 Nem a sua prata nem o seu ouro os poderá livrar no dia do furor do Senhor, mas pelo fogo do seu zelo toda esta terra será consumida, porque certamente fará de todos os moradores da terra uma destruição total e apressada.