1 Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city!
2 She did not give heed to the voice; she did not receive correction; she did not trust in Jehovah; she did not draw near to her God.
3 Her rulers within her are roaring lions; her judges are evening wolves, that do not leave the bones till the morning.
4 Her prophets are wanton, treacherous people; her priests have profaned the sanctuary; they have done violence to the Law.
5 The righteous Jehovah is in her midst; He will do no wrong. Every morning He gives His justice to the light; He does not fail, but the unjust knows no shame.
6 I have cut off nations; their towers are desolate. I made their streets waste, so that no one passes by. Their cities are laid waste, without a man, with no inhabitant.
7 I said, Surely you will fear Me; you will receive instruction; so that her dwelling should not be cut off, all that I appointed for her. But they rose up early; they corrupted all their doings.
8 Therefore, wait for Me, declares Jehovah, until the day that I rise up to the prey. For My judgment is to gather the nations, for Me to gather the kingdoms, to pour My fury out on them, all My burning anger. For all the earth shall be devoured with the fire of My jealousy.
9 For then I will transform to the peoples a pure language, to call on the name of Jehovah, to serve Him with one purpose.
10 From beyond the rivers of Ethiopia, My suppliants, the daughter of My scattered ones, shall bring My offering.
11 In that day you shall not be ashamed for all your doings which you have transgressed against Me. For then I will take away out of your midst those who rejoice in your pride, and you shall not again be haughty any more in My holy mountain.
12 I will also leave a poor and weak people in your midst, and they shall trust in the name of Jehovah.
13 The remnant of Israel shall not do injustice, nor speak lies. And a deceitful tongue shall not be found in their mouth. For they shall feed and lie down, and no one shall make them afraid.
14 Cry aloud for joy, O daughter of Zion; shout, O Israel! Be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem!
15 Jehovah has taken away your judgments; He has turned away your enemy. Jehovah, the King of Israel, is in your midst; you shall not see evil any more.
16 In that day it shall be said to Jerusalem: Fear not, Zion. Do not let your hands be weak.
17 Jehovah your God is mighty in your midst; He will save. He will rejoice over you with joy; He will quiet you in His love. He rejoices over you with joyful praise.
18 I will gather the afflicted ones from the appointed place; they were among you, an utterance of reproach.
19 Behold, at that time I will deal with all those who afflict you. And I will save her who is lame, and gather her who was banished. And I will appoint them for praise and for renown in all the lands where they have been put to shame.
20 At that time I will bring you back, even at the time that I gather you. For I will give you for renown and for praise among all the peoples of the earth, when I return your captives before your eyes, says Jehovah.
1 AI da rebelde e manchada, da cidade opressora! 2 Não ouve a voz, não aceita o castigo: não confia no Senhor; nem se aproximou do seu Deus. 3 Os seus príncipes são leões rugidores no meio dela: os seus juízes são lobos da tarde, que não deixam os ossos para o outro dia. 4 Os seus profetas são levianos, e criaturas aleivosas: os seus sacerdotes profanaram o santuário, e fizeram violência à lei. 5 O Senhor é justo, no meio dela; ele não comete iniquidade: cada manhã traz o seu juízo à luz; nunca falta; mas o perverso não conhece a vergonha. 6 Exterminei as nações, as suas torres estão assoladas: fiz desertas as suas praças, a ponto de não ficar quem passe por elas: as suas cidades foram destruídas, até não ficar ninguém, até não haver quem as habite. 7 Eu dizia: Certamente me temerás, e aceitarás a correção; e assim a sua morada não seria destruída, conforme o que havia determinado; mas eles se levantaram de madrugada, corromperam todas as suas obras. 8 Portanto esperai-me a mim, diz o Senhor, no dia em que eu me levantar para o despojo; porque o meu juízo é ajuntar as nações e congregar os reinos, para sobre eles derramar a minha indignação, e todo o ardor da minha ira; porque toda esta terra será consumida pelo fogo do meu zelo. 9 Porque então darei lábios puros aos povos, para que todos invoquem o nome do Senhor, para que o sirvam com um mesmo espírito. 10 Dalém dos rios da Etiópia os meus zelosos adoradores, a filha da minha dispersa, me trarão sacrifício. 11 Naquele dia não te envergonharás de nenhuma das tuas obras, com que te rebelaste contra mim; porque então tirarei do meio de ti os que exultam na sua soberba, e tu nunca mais te ensoberbecerás no meu monte santo. 12 Mas deixarei no meio de ti um povo humilde e pobre; e eles confiarão no nome do Senhor. 13 O remanescente de Israel não cometerá iniquidade, nem proferirá mentira, e na sua boca não se achará língua enganosa; porque serão apascentados, deitar-se-ão, e não haverá quem os espante. 14 Canta alegremente, ó filha de Sião: rejubila, ó Israel: regozija-te, e exulta de todo o coração, ó filha de Jerusalém. 15 O Senhor afastou os teus juízos, exterminou o teu inimigo: o Senhor, o rei de Israel, está no meio de ti; tu não verás mais mal algum. 16 Naquele dia se dirá a Jerusalém: Não temas, ó Sião, não se enfraqueçam as tuas mãos. 17 O Senhor teu Deus está no meio de ti, poderoso para te salvar; ele se deleitará em ti com alegria; calar-se-á por seu amor, regozijar-se-á em ti com júbilo. 18 Os que em ti se entristeceram, por causa da reunião solene, eu os congregarei; esses para os quais o peso foi uma afronta. 19 Eis que naquele tempo procederei contra todos os que te afligem, e salvarei a que coxeia, e recolherei a que foi expulsa; e lhes darei um louvor e um nome em toda a terra em que foram envergonhados. 20 Naquele tempo vos trarei, naquele tempo vos recolherei: certamente vos darei um nome e um louvor entre todos os povos da terra, quando reconduzir os vossos cativos diante dos vossos olhos, diz o Senhor.