1 In the eighth month, in the second year of Darius, the Word of Jehovah came to Zechariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying,

2 Jehovah has been wrathfully angry with your fathers.

3 Therefore say to them, Thus says Jehovah of Hosts: Turn back to Me, says Jehovah of Hosts, and I will turn back to you, says Jehovah of Hosts.

4 Do not be as your fathers, to whom the former prophets have proclaimed, saying, Thus says Jehovah of Hosts: Turn back now from your evil ways and your evil doings. But they did not hear nor heed Me, says Jehovah.

5 Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever?

6 But My Words and My statutes which I commanded My servants the prophets, did they not overtake your fathers? And they turned back and said, As Jehovah of Hosts purposes to do to us, according to our ways and according to our doings, so He has dealt with us.

7 On the twenty-fourth day of the eleventh month, which is the month Shebat, in the second year of Darius, the Word of Jehovah came to Zechariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying,

8 I saw by night; and behold, a man riding on a red horse; and he stood among the myrtle trees in the ravine; and behind him were red, sorrel, and white horses.

9 Then I said, My lord, what are these? And the angel who spoke with me said to me, I will show you what these are.

10 And the man who stood among the myrtle trees answered and said, These are those whom Jehovah has sent to walk to and fro through the earth.

11 And they answered the Angel of Jehovah who stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sits still and is at rest.

12 Then the Angel of Jehovah answered and said, O Jehovah of Hosts, how long will You not have mercy on Jerusalem, and on the cities of Judah, against which You have had indignation these seventy years?

13 And Jehovah answered the angel who talked with me with good words, words of comfort.

14 So the angel who talked with me said to me, Cry out, saying, Thus says Jehovah of Hosts: I am jealous for Jerusalem and for Zion, with a great jealousy.

15 And I am exceedingly angry at the nations at ease; for I was but a little angry, and they helped further the evil.

16 Therefore Jehovah says this: I have returned to Jerusalem with compassion; My house shall be built in it, says Jehovah of Hosts, and a line shall be stretched out over Jerusalem.

17 Cry out again, saying, Thus says Jehovah of Hosts: My cities shall again overflow with prosperity, and Jehovah shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem.

18 Then I lifted up my eyes and looked, and, behold, four horns.

19 And I said to the angel who talked with me, What are these? And he answered me, These are the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.

20 And Jehovah showed me four craftsmen.

21 And I said, What are these coming to do? And He spoke, saying, These are the horns which have scattered Judah, so that no man lifts up his head. But these have come to terrify them, to cast down the horns of the nations who lifted up their horn over the land of Judah to scatter it.

Exortação ao arrependimento

1 NO oitavo mês do segundo ano de Dario veio a palavra do Senhor ao profeta Zacarias, filho de Baraquias, filho de Ido, dizendo: 2 O Senhor tem estado em extremo desgostoso com vossos pais. 3 Portanto dize-lhes: Assim diz o Senhor dos Exércitos: Tornai para mim, diz o Senhor dos Exércitos, e eu tornarei para vós, diz o Senhor dos Exércitos. 4 E não sejais como vossos pais, aos quais clamavam os primeiros profetas, dizendo: Assim diz o Senhor dos Exércitos: Convertei-vos agora dos vossos maus caminhos e das vossas más obras; mas não ouviram, nem me escutaram, diz o Senhor. 5 Vossos pais, onde estão eles? e os profetas, viverão eles para sempre? 6 Contudo as minhas palavras e os meus estatutos, que eu mandei pelos profetas, meus servos, não alcançaram a vossos pais? E eles tornaram, e disseram: Assim como o Senhor dos Exércitos fez tenção de nos tratar, segundo os nossos caminhos, e segundo as nossas obras, assim ele nos tratou.

A primeira visão: os cavalos

7 Aos vinte e quatro dias do mês undécimo (que é o mês de sebate), no segundo ano de Dario, veio a palavra do Senhor ao profeta Zacarias, filho de Baraquias, filho de Ido, dizendo: 8 Olhei de noite, e vi um homem montado num cavalo vermelho, e parava entre as murtas que estavam na profundeza, e atrás dele estavam cavalos vermelhos, morenos e brancos. 9 E eu disse: Senhor meu, quem são estes? E disse-me o anjo que falava comigo: Eu te mostrarei quem estes são. 10 Então respondeu o homem que estava entre as murtas, e disse: Estes são os que o Senhor tem enviado para andarem pela terra. 11 E eles responderam ao anjo do Senhor, que estava entre as murtas, e disseram: Nós andamos pela terra, e eis que toda a terra está tranquila e em descanso. 12 Então o anjo do Senhor respondeu, e disse: Ó Senhor dos Exércitos, até quando não terás compaixão de Jerusalém, e das cidades de Judá, contra as quais estiveste irado estes setenta anos? 13 Respondeu o Senhor ao anjo que falava comigo, palavras boas, palavras consoladoras. 14 E o anjo que falava comigo me disse: Clama, dizendo: Assim diz o Senhor dos Exércitos: Com grande zelo estou zelando por Jerusalém e por Sião. 15 E com grandíssima ira estou irado contra as nações em descanso; porque estando eu um pouco desgostoso, eles auxiliaram no mal. 16 Portanto, o Senhor diz assim: Voltei-me para Jerusalém com misericórdia; a minha casa nela será edificada, diz o Senhor dos Exércitos, e o cordel será estendido sobre Jerusalém. 17 Clama outra vez, dizendo: Assim diz o Senhor dos Exércitos: As minhas cidades ainda aumentarão e prosperarão; porque o Senhor ainda consolará a Sião e ainda escolherá a Jerusalém.

A segunda visão: os quatro cornos e os quatro ferreiros

18 E levantei os meus olhos, e olhei, e vi quatro cornos. 19 E eu disse ao anjo que falava comigo: Que é isto? E ele me disse: Estes são os poderes que dispersaram a Judá, a Israel e a Jerusalém. 20 E o Senhor me mostrou quatro ferreiros. 21 Então eu disse: Que vêm estes fazer? E ele falou, dizendo: Estes são os poderes que dispersaram Judá, de maneira que ninguém pôde levantar a sua cabeça; estes pois vieram para os amedrontarem, para derribarem os poderes das nações que levantaram o seu poder contra a terra de Judá, para a espalharem.