1 Remind them to be subject to rulers and authorities, to obey superiors, to be ready for every good work,2 to speak evil of no one, not being a brawler, but fair, showing all meekness to all men.3 For we ourselves were also once foolish, disobedient, led astray, enslaved to various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful and hating one another.4 But when the kindness and the love of God our Savior toward man appeared,5 not by works of righteousness which we have done, but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,6 whom He poured out on us abundantly through Jesus Christ our Savior,7 that being justified by His grace we should become heirs according to the hope of eternal life.8 This is a faithful saying, and these things I want you to affirm constantly, that those believing in God should be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men.9 But avoid foolish questionings, genealogies, contentions, and strivings about the Law; for they are unprofitable and vain.10 Shun a man of heresy after the first and second admonition,11 knowing that such a person is corrupt and sinning, being self-condemned.12 When I send Artemas to you, or Tychicus, be diligent to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.13 Send Zenas the lawyer and Apollos on their journey with diligence, that they may lack nothing.14 And let our people also learn to maintain good works, to meet urgent needs, that they may not be unfruitful.15 All who are with me greet you. Greet those who love us in the faith. Grace be with you all. Amen.
1 Amoneste hem to be sugetis to prynces, and to poweris; to obeische to that that is seid, and to be redi to al good werk;2 to blasfeme no man, to be not ful of chiding, but temperat, schewynge al myldenesse to alle men.3 For we weren sum tyme vnwise, vnbileueful, errynge, and seruynge to desiris, and to dyuerse lustis, doynge in malice and enuye, worthi to be hatid, hatinge ech othere.4 But whanne the benygnyte and the manhed of oure sauyour God aperide,5 not of werkis of riytwisnesse that we diden, but bi his merci he made vs saaf, bi waischyng of ayen bigetyng, and ayen newyng of the Hooli Goost,6 whom he schedde into vs plenteuousli bi Jhesu Crist,7 oure saueour, that we iustified bi his grace, ben eiris by hope of euerlastinge lijf.8 A trewe word is, and of these thingis Y wole that thou conferme othere, that thei that bileuen to God, be bisy to be aboue othere in good werkis. These thingis ben good, and profitable to men.9 And eschewe thou foltische questiouns, and genologies, and stryues, and fiytyngis of the lawe; for tho ben vnprofitable and veyn.10 Eschewe thou a man eretik, aftir oon and the secound correccioun;11 witinge that he that is siche a maner man is subuertid, and trespassith, and is dampned bi his owne dom.12 Whanne Y sende to thee Arteman, or Titicus, hiy thou to `come to me to Nycopolis; for Y haue purposid to dwelle in wyntir there.13 Bisili byfor sende Zenam, a wise man of lawe, and Apollo, that no thing faile to hem.14 Thei that ben of ouris, lerne to be gouernouris in good werkis, to necessarie vsis, that thei be not with out fruyt.15 Alle men that ben with me greeten thee wel. Grete thou wel hem, that louen vs in feith. The grace of God be with you alle. Amen.