Pular para o conteúdo
Publicidade

A fé vem pelo ouvir

Por Bíblia Online

A fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela Palavra de Cristo. Quando a Palavra é proclamada, a fé nasce nos corações. Ouvir a Deus é o primeiro passo para crer e seguir.

A fé vem pelo ouvir

A fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela Palavra de Cristo. Quem ouve a Palavra crê e obtém a salvação eterna.

Isɛma i yi mo, laa Azhu loo laa umba bɔkɔ akwu Azhu mo, enzu lɛɛbi akwu wakpɛyi; Ukpo akwu Ɔkwu ukpɛnyi, uwuwuu gba akwu Ɔkwu uwu uwewe le ba ee shi rɛshi gyɔɔ la onzu uwu bɔkɔ a nda wu. Mate bɔkɔ kwokpo ungwu Ukpo kwu so tee, <<Onzu uwunawuna uwu bɔkɔ a ya Ɔkwu ma aa fya isama ma.>>

I wo te ba o ya wu ma iyi imbwama akwiyi gba o o kwu idu lu fulo ma wu mo? Akwiyi gba o do mba ilɔ mo, oo wo te o kwu idu lu fulo? Akwiyi gba o do mba ilɔ mo, oo wo te ba oo pwa? Oo wo te ba oo zilɔ akwiyi gba wa zilɔ o mba ma mo. Mate bɔkɔ kwokpo ungwu Ukpo kwu tee, <<Akwu kiya ingyeshi gba enzu o mu alɛ mba o bo la ilɔ iyesheshi iyi Okrasi!>> Akwu enzu lɛɛbi gba ba o nyama la ilɔ iyesheshi iyi Okrasi ɛlɛ le mo. Moo Anukenzu Azaya mafyiwu a tee, <<Ɔkwu, uwe a nyama la ilɔ nzu?>> Kwuwo kwɔlɛ, ikwu idu lu fulo i ngyi mu ilɔ iyesheshi ipwama, akwɛyi ilɔ ba i ngyi mu rɛnu ingyi Okrasi itama.

Mi gyi te la mi yo yi kwuyo kwukpɛnyi kwɔlɛ: Bɔkɔ lu na Kwundu uwu Ukpo awu akwu mu Ɛrama iyi Omosisi imbwaluma naa akwu mu inyama yi mu iso iyi Ɔzhizɔsi ŋa?

Lunyi enzu umba Ɛfisu ba lu kyo lu kwu ɛmɛ umba Ukpo kwuyengwu bɔkɔ lu pwa iso iyi ototo, iso iyi esheshi iyi isama. Tabɔkɔ lu na iso ɛnyi mu egbo yi akwɛyi Ukpo a ka yi kɛzɔ wu, gba akwu kwundu Ɔkɛrikɛri uwu bɔkɔ e shi yi mate bɔkɔ e so e shi mɛzhi awu. Kwundu uwu Ukpo ele gba akwu kɛzɔ unga bɔkɔ ka te Ukpo ee shi nzu apula iyeshi iyi bɔkɔ a te ee shi nzu awu, kwuyengwu bɔkɔ Ukpo a ba sa nzu ma kinzu umba ki kwu enzu wu kaa lo gbo Ukpo oya kwuwongu inzumbɛku wu.

<<Ongbulolo gba mi so yi le tee, onzu uwunawuna uwu bɔkɔ a pwa iso mi akwɛyi e kwu idu lu fulo mu onzu uwu bɔkɔ a mi, e yi kwunyɔ ungwɔkpɔ akwɛyi o ngbɛ wu ombu uwoyi fo; a sa lukwu ma e yi kwunyɔ ɔ.

Mi so yi ongbulolo mɛɛ, kwuye kwu yi mu inyɔma, ungwu lakwu bo-o, bɔkɔ ɛkpɛzhi umba enzu ɔɔ pwa opwu uwu Umɛ uwu Ukpo akwɛyi umba bɔkɔ o pwa wu o gba lakwunyɔ.

<<Gba akwu onzu uwu bɔkɔ Ada uwu bɔkɔ a mi awu a pya wu e bo munyi mi mo; i yi onzu uwu bɔkɔ a nyɔ munyi mi mo, Imi ba mii yi wu mo ɔnu uwu kwɔfyi ungwu imbwama. Anukenzu o ka yi ma tee: <Ukpo a mba lɛɛbi.> Onzu uwunawuna uwu bɔkɔ e shi alu mbaa Ada akwɛyi a vɔngɔ mbaa wu a nyɔ munyi mi. Onzu uwunawuna uwu bɔkɔ a ma Ada dɛɛ e yi mo, onzu uwu bɔkɔ e ngyi mbaa Ukpo awu kɛɛkyi; uwu kɛɛkyi gba a ma Ada dɛɛ le. Imi mi so yi ongbulolo, onzu uwu bɔkɔ e kwu idu fulo e yi kwunyɔ ungwu ɔkpɔɔ.

Ouvir e obedecer

Felizes os que ouvem a Palavra de Deus e a praticam. Quem tem ouvidos ouça o que o Espírito diz.

Ɔzhizɔsi ba a gba wu opwu tee, <<A kwu tayi mo, umba bɔkɔ o pwa iso iyi Ukpo ba o mbwalu yi gba o yi ɔnyɛ le!>

Onzu uwu bɔkɔ e yi alu iyi pwama, ba la pwa.>>

A za mba te, <<La lu so mu kwudu kwɔlɛ kaa la lu tanu iyi ilɔ iyesheshi la enzu.

Iso iyi bɔkɔ anukenzu Azaya e so awu ba i mamba tototo tee:

<<Enzu mbɔlɛ o ngbalu ba o ngbalu, tete o zɔngɔma mo;

o yese ba o yese, tete o ma mo,

kwuwongu egbo iyi enzu mbɔlɛ i nzhirima-a,

o se alu mba ma akwɛyi i pwama ɔnyɛnyɛ mo

ba o kpala eyi mbo mo-o.

Moo o bo ma ɛbɛ mu eyi mbo,

o bo pwa mu alu mba,

o bo zɔngɔma mu egbo mbo,

akwɛyi oo fulo biri

akwɛyi mii bo mbo ofya ma mo.>

<<Lunyi ba, ɔnyɛ akwu uwayi! Kwuwongwu eyi yi i ma ɛbɛ, alu yi ba i pwama.

Apula Iyi I Shi Onzu A Wuluma Mu Idu Iyi Ukpo Mo

Akwɛyi Ɔzhizɔsi a ya riba ingyi enzu mo akwɛyi a za mba tee, <<La lu ngbɛ alu kaa la lu zɔngɔ yi ma!

Lunyi ba la lu Ukpo kwuwo nzu tete, kaa Ukpo le shi nzu kapa kaa la ki tanu iyi kwunvyeru iyi Okrasi. Moo akwu kwuwo kwɔlɛ gba mi yi mu ugu ugyi le.

Seja o primeiro