A fé vem pelo ouvir
A fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela Palavra de Cristo. Quando a Palavra é proclamada, a fé nasce nos corações. Ouvir a Deus é o primeiro passo para crer e seguir.
A fé vem pelo ouvir
A fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela Palavra de Cristo. Quem ouve a Palavra crê e obtém a salvação eterna.
Na nzonzonyɛ biala nne Yudaniɛ ne Greekniɛ nu. Awurade komapɛ nala yeɛ odi bɛ mukoraati so, na obukye yesa nu ma ebiala bɔ ɔfrɛ ye ne. Ná "ebiala bɔ ɔkɔbɔ Awurade dumaa kɔfrɛ ye ne, okonya ngoa."
Nakoso, ɔkɔyɛ sɛɛ ne babɔ bɔ benne ye benni ne dumaa? Na ebie bɔ bɛtelle ye nwo dwirɛ ne, ɔkɔyɛ sɛɛ ne balɛ́ ye bali? Na sɛ ebie anga edwirɛ ne a, ɔkɔyɛ sɛɛ ne bate? Na sɛ banzoma bɛ a, ɔkɔyɛ sɛɛ ne baha edwirɛ ne? Na kyɛbɔ bahworɔ ne: "Bɛ bɔ bɛka nningyein pa nwo nzɛmba ne, bɛ gya bo yɛ nyemene kyɛ." Nakoso, nná bɛ mukoraati yeɛ betiele edwirɛ pa ne ɔ. Ofikyɛ Isaiah hane kyɛ: "Awurade, nwa yeɛ wale yɛ dwirɛ ne wali ɔ?" Yeti sɛ ebie konya gyidie a, ɔnate bɔ ɔkɔte naso, na bɔ ɔkɔte ne koso nate Kristo nwo dwirɛ so.
Edwirɛ komapɛ yeɛ mepena kyɛ mebisa ɛmɔ ɔ: Aso, mmeraa bɔ ɛmɔ lili so ne yeɛ ɔmaa ɛmɔ nyane honhom ne, anaa edwirɛ bɔ ɛmɔle bɛlili ne?
Na ɛmɔ koso, mmerɛ bɔ ɛmɔtele nahorɛ, bɔ ɔte ngoa bɔ ɛmɔ konya ye nanwo nzɛmba ne, ɛmɔ nyane anidasoɛ wɔ ye nu. Na ɛmɔ nyane ye nu gyidie, ɔnate ye so fale honhom krongron bɔ ɔfa hyɛle yɛ bɔ ne hyɛle ɛmɔ nzorɛ. Sɔ honhom ne di agyapadeɛ bɔ yekonya ye kyẽabie nanwo adanzeɛ, kyɛbɔ ɔkɔyɛ a okole bɛ bɔ bɛte Nyameɛ agyapadeɛ ne, ná wafa ayɛyie ne anuonyam wabrɛ ye.
Nahorɛ paa bɔ meka mekyire ɛmɔ yeɛ ole kyɛ, ebiala bɔ okotie me dwirɛ, na okole bɔ ɔsomane me ne koli ne, ole daa ngoa, na bɛngɔbu ye atɛn, mmom wafi ewue nu wahɔ ngoa nu.
"Nahorɛ paa bɔ meka mekyire ɛmɔ yeɛ ole kyɛ, mmerɛ bie ba, na wadwu, bɔ awufo kɔte Nyameɛ Awa ne konvi, na bɛ bɔ bayɛ asoɛ batie ne konya ngoa.
Ebiala ngɔhora ngɔwa me berɛ, sana Baba bɔ ɔsomane me ne twe ye, na kyẽa bɔ ɔpɛ yebo ne, ngotingye ye. Bahworɔ ye wɔ adiifoɛ nemɔ nu kyɛ: ‘Nyameɛ kohyirehyire bɛ mu.’ Na ebiala bɔ watie Baba ne, na wasua nikye wafi ye berɛ ne, ɔba me berɛ. Nná kyɛ ebie anwu Baba ne; bɔ ofi Nyameɛ berɛ ne ngome yeɛ wanwu Baba ne ɔ. Nahorɛ paa bɔ meka mekyire ɛmɔ yeɛ ole kyɛ, ebiala bɔ okole koli ne, ole daa ngoa.
Ouvir e obedecer
Felizes os que ouvem a Palavra de Deus e a praticam. Quem tem ouvidos ouça o que o Espírito diz.
Nakoso Yesu hane kyɛ: "Daabi, mmom anigye yeɛ ole bɛ bɔ betie Nyameɛ dwirɛ na bɛfa bɛyɛ adwuma ne."
Ebiala bɔ ole asoɛ ne, ma otie."
Na ɔha hyirele bɛ kyɛ: "Ɛmɔhɔ wiase mukoraati, na ɛmɔha nzɛmba ne behyire abɔdeɛ mukoraati.
Bɛ yeɛ diifoɛ Isaiah hyɛle bɛ nwo ngɔm kyɛ:
‘Ɛtelɛ de ɛmɔ kɔte, nakoso ɛmɔngɔte yebo;
Ɛneanɛ de ɛmɔ kɔnea, nakoso ɛmɔ ngonwu ye.
Ofikyɛ mmenia hemɔ ahone atiri,
na bɛfa bɛ so betie ye mbaen.
Bakata bɛ nye, kyɛbɔ ɔkɔyɛ a,
bɛngɔfa bɛ nye bɛngonwu ye,
ná bafa bɛ so bate,
ná bafa b’ahone bate yebo,
na basakra b’adwene maa masa b’anwonyerɛ.’
Nakoso ɛmɔ de, anigye yeɛ ole ɛmɔ nye, ofikyɛ onwu nikye, ɔne ɛmɔ so, ofikyɛ ɔte dwirɛ.
Yeti, Yesu frɛle mmenia ne wale ye nwo berɛ, yeɛ ɔha hyirele bɛ kyɛ: "Ɛmɔtie, na ɛmɔte yebo kyɛ:
Afei koso, ɛmɔbɔ mbaeɛ bɛma yɛ, kyɛbɔ ɔkɔyɛ a, Nyameɛ kobukye atee bie kɔma yɛ, na yahora yaha Kristo nwo dwirɛ krongron bɔ wafea ne, na ɛhene ati yeɛ bafa kyenyi bakyekye me bato prizin ne.