Agradecimento
O agradecimento é a linguagem natural do cristão. Em tudo dai graças! A gratidão a Deus transforma a perspectiva, fortalece a fé e produz alegria em todos os tempos.
Dar graças sempre
Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é atitude fundamental.
mupe kulumba muzintu zyoonse; nkaambo eechi nkukuyanda kwaLeza kuli ndinywe muli Kkirisitu Jesu.
lyoonse alimwi kuzintu zyoonse kamupa kulumba muzina lyaMwami wesu Jesu Kkirisitu kuli Leza Taata.
Amuleke luumuno lwaKkirisitu lwendeelezye mumyoyo yanu, mulindulo mumwaakayitwa mumubili uumwi. Alimwi amupe kulumba. Amuleke ijwi lyaKkirisitu likkalilile mulindinywe mubwiingi bwalyo, amuyiisye akusungilizyaniya mubusongo boonse, amukwiimba intembawuzyo amalelebu anyimbo zyamuMuuya anyimbo zyakupa kulumba mumoyo yanu kuliLeza. Alimwi kufumbwa nzimuchita, mujwi nikuba mukuchita, amuzichite zintu zyoonse mukwiinda muzina lyaMwami Jesu, kamupa kulumba kuliLeza Taata mukwiinda mulinguwe.
Amuleke luumuno lwaKkirisitu lwendeelezye mumyoyo yanu, mulindulo mumwaakayitwa mumubili uumwi. Alimwi amupe kulumba.
Amuleke ijwi lyaKkirisitu likkalilile mulindinywe mubwiingi bwalyo, amuyiisye akusungilizyaniya mubusongo boonse, amukwiimba intembawuzyo amalelebu anyimbo zyamuMuuya anyimbo zyakupa kulumba mumoyo yanu kuliLeza. Alimwi kufumbwa nzimuchita, mujwi nikuba mukuchita, amuzichite zintu zyoonse mukwiinda muzina lyaMwami Jesu, kamupa kulumba kuliLeza Taata mukwiinda mulinguwe.
Amwinkilile anembo chakutaleka mukukomba, alimwi kamuli abulangilizi akupa kulumba;
Mutalikatazyi nikubaanzi, pesi mulizyoonse akube akukomba akukumbilila akupa kulumba amuchite kuti kukumbila kwanu kuzibikane kuli Leza.
Louvor e gratidão
Entrai pelas portas com ação de graças. Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom e a sua bondade dura para sempre.
Expressões de gratidão
Graças a Deus pelo seu dom inefável! A gratidão se expressa em oração, louvor e generosidade para com os outros.
Nibakwesu, tweelede kulumba Leza lyoonse ankaambo kanu, mbuli mbukweelede, nkaambo lusyomo lwanu luliikukomena kapati, alimwi luyando lwanu kuli umwi awumwi luliikuvuzyana.
Ndilumba Leza ooyo ngundibelekela amoyo ululeme, mbuli mbubakachita bamataata, nindikuyeeya lyoonse munkombyo zyangu sikati amansiku.
tandileki pe kumulumbila, kumuyeeya munkombyo zyangu,
Nkikaako mbukunga twakatambula bwami atube akulumba ooko kutakwe kuyozunganisigwa pe, alimwi atupe kuli Leza bukombi butambulika, akulemeka akuyoowa;
Naakababona, wakati kulimbabo, "Ngamwiinke mukalitondezye kubapayizi."
Mpawo nibakachili kuyobweenda, bakasalazigwa. Eelyo umwi wabo, naakabona kuti wapona, wakabweeda, kalokulumbayizya leza ajwi pati. Mpawo wakavuntama kumawulu aJesu mpawo wamulumba. Alimwi ooyo wakali muSamariya. Eelyo Jesu wakababuzya wati, "Teebalikkumi na bakasalazigwa? Pesi balimusanu abane balikuli? Tee bakajanika kuti baboole kukulumba Leza kunze kwamuzwakule?" Eelyo wakamwaambila wati, "Buka kuuya; lusyomo lwako lwakuponiya."
Mpawo naakali kunjila muli umwi muunzi, wakaswanana abasizipele balikkumi, bakaliimvwi kulekule. Alimwi bakoompolola bati, "Jesu! Mwami, kutufwida luse."
Naakababona, wakati kulimbabo, "Ngamwiinke mukalitondezye kubapayizi."
Mpawo nibakachili kuyobweenda, bakasalazigwa. Eelyo umwi wabo, naakabona kuti wapona, wakabweeda, kalokulumbayizya leza ajwi pati. Mpawo wakavuntama kumawulu aJesu mpawo wamulumba. Alimwi ooyo wakali muSamariya. Eelyo Jesu wakababuzya wati, "Teebalikkumi na bakasalazigwa? Pesi balimusanu abane balikuli? Tee bakajanika kuti baboole kukulumba Leza kunze kwamuzwakule?" Eelyo wakamwaambila wati, "Buka kuuya; lusyomo lwako lwakuponiya."
Ndilumba Leza wangu mukumuyeeya kwangu koonse,