Publicidade

Alegria e felicidade

Por Bíblia Online

A alegria é fruto do Espírito e marca do cristão. Alegrai-vos sempre no Senhor! A Bíblia ensina que a alegria de Deus é nossa fortaleza — não depende de circunstâncias, mas da presença de Deus.

Alegrai-vos no Senhor

Alegrai-vos sempre no Senhor! Outra vez digo: alegrai-vos! Na presença de Deus há plenitude de alegria eterna.

Bai, mupulaikange kwa Bwana masu’ba goti, kai' nibaya mupulaikange.

Bai, mupulaikange kwa Bwana masu’ba goti, kai' nibaya mupulaikange.

Fruto do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. A alegria do Senhor é nossa fortaleza — não depende do mundo.

Lakini mauno go longoyelwa na Loo nga upendo, pulaa, amani, ukomeyi, unogau, unogamwoyo, u’bili’ka, tu’ya na kwikanikia. Ntu’pu' salya yaikanikia makowe kati ga.

Alegria nas tribulações

Os que semeiam em lágrimas ceifarão com alegria. Tende por motivo de grande gozo quando caídes em diversas tentações.

Imani na ikima

Mwaalongo bangu', pamupata mapayilwo ga sampuli mbali’mbali', mwibalangili panga mwendanapusika muno, kwa mwanjaa, mutangite panga payilwa kwa imani yinu kuyongekeya ukomeyi.

Kwa nyo, niyi’kityana na ukigopi, tukanilwa, ngu’sumbu', siki na tabu kwa kitumbu sa Kilisitu, kwa mwanjaa panibaa na kigopi, ngapanibaa na makakala.

Ywembe mwendakumpenda pamope no panga munammonali, ata nambi’yambi' mummonali lakini mwendakumwu’bilya no pulaika muno kwa pulaa yangali longeleka na yene utukupu, kwa mwanjaa, muupokya ukosopoli wa loo yinu, na amo nga mwaili’nga imani yinu.

Ywembe mwendakumpenda pamope no panga munammonali, ata nambi’yambi' mummonali lakini mwendakumwu’bilya no pulaika muno kwa pulaa yangali longeleka na yene utukupu, kwa mwanjaa, muupokya ukosopoli wa loo yinu, na amo nga mwaili’nga imani yinu.

Alegria compartilhada

Alegrai-vos com os que se alegram. O Senhor fez coisas grandiosas por nós — alegrai-vos no Senhor e regozijai-vos.

Mupulaike kwa kitumbu sa mau’bilyo gamubile nago, mukomeye pamukwembana na siki, na muyendeli kunnu’ba Nnu’ngu'.

Munapusike pamope na babanapusika na muli’le pamope na babali’la.

Kwa mwanjaa ukulungwa wa Nnu’ngu' kwenda wo lya no nywa lili, ila wa aki, amani no napusika kwakupiyilwa na Loo Mpeleteu.

Kwa mwanjaa ukulungwa wa Nnu’ngu' kwenda wo lya no nywa lili, ila wa aki, amani no napusika kwakupiyilwa na Loo Mpeleteu.

Bai Nnu’ngu' ywaleta mau’bilyo, antwi’liye pulaa yoti na amani bu’kana na imani yinu, li’nga mau’bilyo ginu gapate yongekeya kwa makakala ga Loo Mpeleteu.

li’nga Nnu’ngu' mana apendile niwese isa kasinu kwa mwoyo wo napusika na nenga nipu’muli pamope na mwenga.

Kila mundu apiye kwo bu’kana na mwaupendi mwoyo wake, kaneapiye kwo usunika wala kwo amuliswa, kwa mwanjaa Nnu’ngu' ampenda ywapiya kwa mwoyo wa pulaa.

Kakape kwo bi’ngiya mwapala Nnu’ngu' kumpanga mundu apwailike muno mana yanni’ngana ili’be yabile nayo.

Wabakiye matayili ba padunia yi’no panga bakotoke kwilumba wala u’bilya utayili wabe waupi’ta bai. Ila bapalikwa kumwu’bilya Nnu’ngu', ywatupeya ili’be yoti pangali li’ngilya li’nga twitumi kwo napusika.

Jesus e a alegria

A minha alegria esteja em vós e a vossa alegria seja completa. Pedi e recebereis para que a vossa alegria seja plena.

"Nimmakiangite makowe gano li’nga pulaa yangu' itame nkati yinu, na pulaa yinu itimi.

"Nimmakiangite makowe gano li’nga pulaa yangu' itame nkati yinu, na pulaa yinu itimi.

Kai' mwenga nambi’yambi' mwendausunika, lakini nalu’a kumwisilyanga kai', na mwenga myoyo yinu yatwi’lya pulaa, na pulaa yo ntu’pu' mundu ywaalu’a kwibu’ya kasinu.

Mpaka nambi’yambi' munalu’bali sosoti kwa lina lyangu'. Mulu’bange na mwenga mwapata li’nga pulaa yinu itimi.

Bai, tupalikwa tunninguli Yesu kwa mwanjaa ywembe ngaywatumbwile na ngannyomoleli wa imani yitu, ywembe aaitangite pulaa yaibi’kilwe nnu’ngi' yake. Aakomiye waa panani ya nsalaba pangali kwibona oni, na nambi’yambi' atami lwingo lwamalyo wa kiti’gu' sa lenji sa Nnu’ngu'.

Lakini pangali imani iwesekanali kunnogelelya Nnu’ngu', kwa mwanjaa kila mundu ywaisa kwa Nnu’ngu' apalikwa au’bili panga Nnu’ngu' abile, na apeya upo balu' babampala kwo binia.

Alegria eterna

Alegria eterna terão sobre suas cabeças. O Senhor reinará com alegria sobre o seu povo para todo o sempre.

Munapusike masu’ba goti, kai', kanemukotoke kunnu’ba Nnu’ngu'. Musukulu kwa kila likowe, kwa mwanjaa ngamwatupala Nnu’ngu' tutame nkati ya Yesu Kilisitu.

Mwenga nendakummakia, kwalu’a baa na pulaa kunani kwa mundu yumo mwene sambi buyangania kwa Nnu’ngu', kulikoni bandu tisini na kenda bene aki bapalilwali kummuyangania Nnu’ngu'.

Lukongo lwa mabi’ko gagaiyilwe

"Ukulungwa wa Kunani ulandana na mali yaiiyilwe munng’unda. Mundu yumo paibweni ngaiiya kai'. Aatinapusika muno ngayenda pi’miya ili’be yoti yabile nayo li’nga pi’ma nng’unda gu’lu'.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-