Alimento
O alimento é provisão de Deus para o corpo e a alma. Jesus disse: Eu sou o pão da vida. A Bíblia ensina a receber com gratidão, partilhar com generosidade e confiar no Provedor.
O pão da vida
Jesus disse: Eu sou o pão da vida. Quem vem a mim nunca terá fome. O alimento espiritual sacia plenamente.
Jesus oba säd to äant: Ekj sie daut Läwens-Broot. Wäa no Mie kjemt, dän woat niemols hungren; un wäa aun Mie jleeft, dän woat niemols mea darschten. Joh 4:14; 7:37
Schauft nich fa daut Äten, daut doa vekjemt, oba fa daut Äten, daut en daut eewje Läwen blift, daut de Menschensän junt jäwen woat; wiels disen haft Gott, de Voda, bestädicht. Joh 5:36
Hee oba auntwuad un säd: Daut steit jeschräwen: "De Mensch läft nich auleen von Broot, oba von jieda Wuat, daut von ut Gott sien Mul jeit." 5Mo 8:3
Seelich sent, dee doa hungat un darscht no de Jerajchtichkjeit; wiels dee sellen saut woaren. Luk 18:9-14; Joh 6:35
Oba sieekjt daut ieeschte no Gott sien Rikj un no siene Jerajchtichkjeit, un aul dise Dinja woat junt biejelajcht woaren. 1Kje 3:13-14; Ps 37:4,25; Ree 14:17
Doawäajen saj Ekj junt: Sorcht nich om jun Läwen, waut jie äten un waut jie drinkjen sellen; uk nich om junen Kjarpa, waut jie auntrakjen sellen. Es daut Läwen nich mea aus daut Äten? un de Kjarpa mea aus de Kjleedunk? Flp 4:6; 1Pe 5:7
Soo aus niejebuarne Kjinja, velangt no de veninftje ajchte Malkj, daut jie doaderch waussen, Mat 18:3; Heb 5:12-13
Provisão divina
Deus provê alimento em abundância. Ele multiplica pães e peixes, enche os famintos e supre toda necessidade.
Un Hee neem de fief Brood un de twee Fesch un kjikjt nopp nom Himmel, säajend dee, bruak un jeef dee no de Jinja, daut see de Volkjshäad dee väaläden. Un see eeten un worden aula saut; un doa wort oppjehowen, waut äant von de Brocken äwableef, twalw Kjarw voll.
Hee, dee daut Sot hanrieekjt to däm Seimaun un vesorcht Broot toom Äten, woat uk jun Sot vemieren un de Frucht von june Jerajchtichkjeit waussen loten, Hos 10:12
Gratidão e moderação
Nada trouxemos para o mundo e nada levaremos. Tudo o que fizerdes, fazei para a glória de Deus — inclusive comer e beber.
Wiels wie haben nuscht en de Welt nenjebrocht; doawäajen es daut openboa, daut wie woaren uk nuscht rutbrinjen. Hiob 1:21; Ps 49:18; Prä 5:14 Wan wie oba Noarunk un Kjleeda haben, lot ons daut jenuach sennen. Spr 30:8
Auf jie dan nu äten ooda drinkjen ooda waut jie doonen, doot aules to Gott siene Iea. Kol 3:17
Un jieda Dach wieren see emma eenstemmich em Tempel un bruaken daut Broot han un häa en de Hiesa, neemen daut Äten met Freiden un Eenfachheit von Hoaten un lowden Gott un hauden een Jefaulen bie daut gaunze Volkj. De Har oba deed aule Dach doabie, dee doa jerat worden, to de Jemeent. Apj 4:4; 6:7; 11:21; 14:1
Kjikj, Ekj sto aun de Däa un putta aun; wan irjentwäa miene Stemm hieet un de Däa opmoakt, bie däm woa Ekj nengonen un Owentkost met am hoolen un hee met Mie. Joh 14:23
Wäa at, ve-acht dän nich, dee nich at; un wäa nich at, recht dän nich, dee doa at; wiels Gott haft am aunjenomen. Kol 2:16
Aulsoo lot junt von kjeenem rechten äwa Äten ooda äwa Drinkj ooda em Be-oobachten von Fastdoag ooda Niemon ooda Sabaten, Ree 14:1-12 woone een Schauten von de tookjinftje Dinja sent, oba de Kjarpa es Christus siena. Heb 8:5; 10:1