amor de Deus
O amor de Deus é a maior realidade do universo. Ele nos amou com amor eterno, incondicional e sacrificial — e nada no mundo pode nos separar desse amor.
Amor eterno
Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho. Seu amor é de eternidade a eternidade — nunca falha.
ଡାଗ୍ଲା ଇସ୍ପର୍ ମଞ୍ଚ୍ପୁର୍କେ ଅଃକେନ୍ ଆଲାଦ୍ ଡିଂକେ ଜେ ମେଁ ନିଜର୍ ମୁଇଂ ଆଃ ମାତର୍ ଉଙ୍ଗ୍ଡେକେ ଦାନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍କେ ଡିରକମ୍ ଜାଣ୍ଡେ ଡିଗ୍ ମେଁଅରିଆ ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ମେଁ ନସ୍ଟ ମାଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ମାଡାନେ ପାରାନ୍ ବାଏ ।
ମାତର୍ ନେ ପାପି ଲେଃକେଲା ଜିସୁ କିସ୍ଟ ନେଃ ଆତ୍ଲା ନିଜେନେ ଜିବନ୍କେ ବିକେ । ଆତେନ୍ସା ଇସ୍ପର୍ ଆନେକେ ଉଡ଼ି ଆଲାଦ୍ ଡିଂଡିଂକେ ଆତେନ୍ ମେଁ ବାସଙ୍ଗ୍ବକେ ।
ନେଙ୍ଗ୍ ଡିଲାଡିଗ୍ ମ୍ୟାଃ ନ୍ଲେଃକେ ଜେ ମେଁ ଆଲାଦ୍ ବାନ୍ ନେ ଅଃନା ଅଲ୍ଗା ନେଡିଙ୍ଗ୍ ଣ୍ଡୁ । ଗୁଏଃନେ ଲେଃ ଜିବନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ କିତଂ ଦୁତ୍ ବାରି କିତଙ୍ଗ୍ ରାଜିନେ ମେଃଡିଗ୍ ନେତା ଲେଃ ବପୁ ଏବେ ଣ୍ଡୁଲା ଡାନେବେଲା, ଆଡ଼ାତ୍ରାନେ ବିସୟ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଲେ କି ବୁନ୍ଦେନେ ବିସୟ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଲେ କି ବିନ୍ ମେଃଡିଗ୍ ଆରେକ୍ନେ ଜିନିସ୍ ନେନେ ମାପ୍ରୁ କିସ୍ଟ ଜିସୁନେବାନ୍ ତ୍ନାଲେଃକେ ଇସ୍ପର୍ନେ ଆଲାଦ୍ବାନ୍ ଜା ଆନେକେ ଅଲ୍ଗା ଆଡିଙ୍ଗ୍ ଆୟା ଣ୍ଡୁ ।
Natureza do amor divino
Deus é amor. O amor é paciente, benigno. O amor do Pai nos adota como filhos e nos transforma à sua imagem.
ନିଜର୍ ମୈତର୍ଇଂ ! ଏଲାପା ନିଜର୍ ନିଜର୍ ବିତ୍ରେ ଆଲାଦ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପା, ଡାଗ୍ଲା ଆଲାଦ୍ ଇସ୍ପର୍ନେ ବାନ୍ ଜନମ୍ । ଜାଣ୍ଡେନେ ଗର୍ବେ ଆଲାଦ୍ ଲେଃକେ, ମେଁ ଇସ୍ପର୍ନେ ଉଙ୍ଗ୍ଡେ ମେଁ ଇସ୍ପର୍କେ ମ୍ୟାଏ । ଜାଣ୍ଡେ ଆଲାଦ୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍ ଣ୍ଡୁ ମେଁ ଇସ୍ପର୍କେ ଆମ୍ୟା ଣ୍ଡୁ ଡାଗ୍ଲା ଇସ୍ପର୍ ତ ଆଲାଦ୍ ।
ଦେକ୍ରକମ୍ ବାବ୍ରେ ପର୍ମେସର୍ ଆନେକେ ମେଁନେ ଆଲାଦ୍ ବିବକେ ଜେ ମେଁ ନିଜର୍ନେ ମୁଇଂ ଆଃ ଉଙ୍ଗ୍ଡେକେ ମଞ୍ଚ୍ପୁର୍ନ୍ନିଆ ବେବକେ ଡିରକମ୍ ନେ ମେଁନେ ବାନ୍ ଅଃନା ମାଡାନେ ଜିବନ୍ ନେବାଏ । ନେ ପର୍ମେସର୍କେ ଆଲାଦ୍ ନେଡିଙ୍ଗ୍କେ ଆତେନ୍ ଣ୍ଡୁ ମାତର୍ ମେଁ ଆନେକେ ଆଲାଦ୍ ଡିଙ୍ଗ୍କେ ଆକେନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍କେ ସତ୍ ଆଲାଦ୍ । ବାରି ନିଜର୍ ଉଙ୍ଗ୍ଡେକେ ନେନେ ପାପ୍ ମୁକ୍ତି ଆଡିଙ୍ଗ୍ ନ୍ସା ବେବକେ ।
ଅ ନିଜର୍ ମୈତର୍ଇଂ ଇସ୍ପର୍ ଜଦି ଆନେଃକେ ଆଲାଦ୍ ଡିଂଡିଂକେ ତେଲା ନେ ଡିଗ୍ ଦେକ୍ରକମ୍ ଆଲାଦ୍ ନେଃଡିଂପା ।
ବାରି ନେଁଇଂନେ ବିତ୍ରେ ଇସ୍ପର୍ନେ ଆଣ୍ଡିନେ ଆଲାଦ୍ ଲେଃକେ ଆତେନ୍ ନେ ମ୍ୟାନେଲେକେ ବାରି ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେବକେ ।
ଇସ୍ପର୍ ଲେଃ ଆଲାଦ୍; ଜାଣ୍ଡେ ଆଲାଦ୍ରେ ଲେଃଏ ମେଁ ଇସ୍ପର୍ନେ ଡାଗ୍ରା ଲେଃଏ ବାରି ଇସ୍ପର୍ ମେଁନେ ଡାଗ୍ରା ଲେଃଏ ।
ନେ ଆଲାଦ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ମ୍ୟାନେଲେକେ ଡାଗ୍ଲା ଇସ୍ପର୍ ଆଃ ସେନୁଗ୍ ଆନେକେ ଆଲାଦ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ବକେ ।
ଇସ୍ପର୍ ଆନେକେ ଉଡ଼ି ଆଲାଦ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଡିଙ୍କେ ଇକୁଡ଼ା ଚିନ୍ତା ଡିଂକେଲାପା । ନେନେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ମେଁନେ ଆଲାଦ୍ ଅଃକେନ୍ ଜାବର୍ ଜେ ନେ ମେଁନେ ଉଙ୍ଗ୍ଡେ ଡାଗ୍ଚେ ମ୍ନିଲେଃକେ । ସତେଆ ନେନେ ମେଁନେ ଉଙ୍ଗ୍ଡେ ତେସା ମଞ୍ଚ୍ପୁର୍ ଇସ୍ପର୍କେ ମ୍ୟା ଆଲେଃଲା ଆନେକେ ଡିଗ୍ ସାମୁଆଁ ଆୟାକେ ଣ୍ଡୁ ।
ଅ ନିଜର୍ ମୈତର୍ଇଂ ନେଙ୍ଗ୍ ପେଇଂନେ ଡାଗ୍ରା ମେଃଡିଗ୍ ତ୍ମି ଆଦେସ୍ ବିସୟ୍ରେ ନ୍ନାଗୁଆର୍କେ ଣ୍ଡୁ, ମାତର୍ ଏନ୍ ସାପା ବାୱିର୍ ଆଦେସ୍ ଆଣ୍ଡିନେ ପେ ଅଃସେବାନ୍ ବାପେଲେକେ । ଆଣ୍ଡିନେ ବୁଦି ପେଇଂ ଅଁପେଲେକେ ଆତେନ୍ ଆଃ ବାୱିର୍ ଆଦେସ୍ । ମାତର୍ ଏନ୍କେ ମୁଇଂ ତ୍ମି ଆଦେସ୍ ରକମ୍ ଗୁଆର୍ଣ୍ଡିଂକେ ଏନ୍ ପେଇଂନେ ଡାଗ୍ରା ସତ୍ ଡାଗ୍ଚେ ତ୍ନାଏ । ତାଙ୍ଗ୍କିଗ୍ ଗୁଚେଡିଂକେ ବାରି ସତ୍ ତାର୍କିଗ୍ ତ୍ନାଡିଂକେ ।
ଡାଗ୍ଲା ଇସ୍ପର୍କେ ଆଲାଦ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ଡିଙ୍ଗ୍କେ ଏନ୍ ଅର୍ତ ନେ ମେଁନେ ଆଦେସ୍ ପାଲନ୍ ନେଡିଙ୍ଗ୍ଏ । ମେଁନେ ଆଦେସ୍ ପାଲନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ମାଲେ କସ୍ଟ ଣ୍ଡୁ ।
ଆଲାଦ୍ ମାଲେ ସାଆସ୍ ବାରି ଲିବିସଃ, ଆଲାଦ୍, ରିସା ଣ୍ଡୁ ଆନ୍ତାର୍ବିନେ ଣ୍ଡୁ ବା ଆଂକାର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ଣ୍ଡୁ ।
Expressões do amor de Deus
O Senhor nos ama com alegria e canta sobre nós. Queni a mim vem, amará; e quem me ama, o Pai o amará.
ଜାଜା ଆନିଂକେ ଆଲାଦ୍ ଡିଂମ୍ୟାଃଆର୍କେ, ନିଂ ଆମେଇଂକେ ଆଲାଦ୍ ଡିଂମ୍ମ୍ୟାଃକେ, ବାରି ଜାଜା ଆଣ୍ଡିଅରିଆ ଆନିଂକେ ତୁର୍ମ୍ୟାଃଆର୍କେ, ମେଇଂ ଆନିଂକେ ବାଆର୍ଏ ।
ନାଁ ନେଁ ମ୍ମୁଁଆଃଅରିଆ ଜାବର୍ ମୁଲ୍ୟ ଆରି ମ୍ନାଃ ରେମୁଆଁ ଡିଂନାଲାଏଃକେ ଆରି ନେ ଆନାକେ ଆଲାଦ୍ ଡିଂନେବକେ; ଏନ୍ସାଃ ନେ ନାଁ ବାଦୁଲ୍ ରେମୁଆଁଇଂକେ ଆରି ନାଁ ଜିବନ୍ନେ ବାଦୁଲ୍ ରେମୁଆଁ ଜାତିକେ ନେବିଃଏ ।
ତେସା ଏବେ ସତ୍ରେ ନେଙ୍ଗ୍ ଆରି ନ୍ନାମ୍ବ୍ରକେ ଣ୍ଡୁ, ନେଙ୍ଗ୍ ଡାଗ୍ରା କିସ୍ଟ ଆଃ ଜିବନ୍ । ନେଙ୍ଗ୍ ଏବେ ମୁଡ଼ି ବ୍ରୁଆ ଡିକେଃ ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍, ଆତେନ୍ ମୁଇଂ ଇସ୍ପର୍ନେ ଉଙ୍ଗ୍ଡେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ନେଙ୍ଗ୍ ବିସ୍ବାସ୍ ବାନ୍ ସମ୍ଵବ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଲେଃକେ ଜାଣ୍ଡେ ଆନେଙ୍ଗ୍ ଆଲାଦ୍ ଡିଂଚେ ନେଙ୍ଗ୍ ଆତ୍ଲା ମେଃନେ ଜିବନ୍ ବିବକେ ।
ମାତର୍ ଇସ୍ପର୍ନେ ଲିବିସଃ ଏନ୍ତି ଜାବର୍ ବାରି ନେ ଆତ୍ଲା ମେଃନେ ଆଲାଦ୍ ଏନ୍ତି ମ୍ନା ଜେ ନେନେ ଅମାନି ନେଡିଙ୍ଗ୍ସା ନେ ଆତ୍ମିକ ବାବ୍ରେ ନେଲେଃକ୍ନେ ବେଲା ମେଁ କିସ୍ଟ ଏତେ ଆନେକେ ଆମ୍ବ୍ରକେ । ଇସ୍ପର୍ନେ ଦୟା ବାନ୍ ଆଃ ପେ ଉଦାର୍ ବାପେୟାକେ । ଆତେନ୍ସା ଆନେକେ କିସ୍ଟ ଏତେ ଜିବନ୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍ବକେ ବାରି ଆସିର୍ବାଦ୍ରେ ପେ ଉଦାର୍ ବାପେଲେଃକେ
ନେଁଇଂନେ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କିସ୍ଟନେ ଲିବିସ ପରମେସର୍ନେ ଆଲାଦ୍ ବାରି ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାନେ ଲିବିସ ପେନେ ସାପାରେନେ ସାହା ଡିଙ୍ଗ୍ଲେଃ ।
ଆରି ମାପ୍ରୁ ପେନେ ମନ୍କେ ଇସ୍ପର୍ନେ ଆଲାଦ୍ ଆରି କିସ୍ଟନେ ସାଆସ୍ ରକମ୍ନେ ଗାଲିନ୍ନିଆ ସିସେନୁଗ୍ ଆଃଡିଂଲେ ।