Amor fraternal
O amor fraternal é marca dos discípulos de Cristo. Nisto conhecerão que sois meus discípulos: se tiverdes amor uns aos outros.
Amar uns aos outros
Este é o meu mandamento: que vos ameis uns aos outros como Eu vos amei. O amor fraternal é testemunho ao mundo.
Yɛ ɛ́ mɛ di edjɛ bin ɛtiŋ ɛ na bes náá: Kwyɛlaka pak’en. Ye goka bi kwyɛlel pak’en dáa mɛ nakwyɛl bin ɛ. Bi ɛ kwyɛlel pak’en ɔɔ, yɛ ɛ́ deenek ɛ́ bot aagu náá, bi ɛ́ bɛdjekel bam.»
Beeka yam ɛtiŋ: Gheekwyekwyɛlaka pak’en. Kwyɛlaka pak’en dáa mɛ di eboozyɛ nɛ ɛkwyɛl bin ɛ.
Boo mɛkwyɛla mɛ mot di egoka nɛ ɛlyaal ɛ, yɛ ɛ́ ɛdjɛ nyel’ɛ ɛmet étɛp bɛsɔ.
Tin, beeka mɛlyo mɛ bi nagwak é mɛkɛn ɛ: Djhookwyɛlaka pak’ena.
Tin, mena nɛ guka náá, mena eezedus tɔ ɛsyee, mena moo ɛ́ tɔ tsik. Mena nɛ guka yɛ, etɛɛ náá, mena nɛ kwyɛlka bɔn-nyɛɛg bina. Deenek, mot di ààdi tɔ kwyɛl ɔ, nyɛ ɛ́ si ghwyil ɛsyee.
Beeka dáa mena di egu tyee mena di egoka nɛ ɛkwyɛl bɔɔ bɛsɔ bina ɛ: Yezu Klisto naadjɛ tsik’ɛ kɔ ɛsu ɛ lena. Deenek, ye goka ɛ́ náá, menabɛlka pe baadjɛ tsik’enaka étɛp bɔn-nyɛɛg bina. Tin, mot ɛ di nɛ mɛvu mɛ bɔs’ak, da nyɛ ɛ́ bee mɔn-nyɛɛg ezuk, nyɛy ààgek nyɛ ghoŋ ɔɔ, nyɛ aake náá, nyɛ nɛ kwyɛl Zɛɛb dáa? Bɔn bam, mɛkwyɛla mɛ mena di ekwyɛlaka ɛ, sa yɛ ààdi yii mɛkpa mɛ nuub nɛghu yii elɛŋ toto, ye goka ɛ́ mena lyaal tɛtɛ mɛkwyɛla tɔ esesɛɛ binaka.
Zɛɛb ɛ́ kwyɛl
Bɛwɛn bam mɛ di ekwyɛl ɔ, djhookwyɛlaka pak’enaka, etɛɛ náá, kwyɛl dus ɛ́ pɛ daa Zɛɛb. Deenek, mot di ekwyɛl bot djas ɔ, nyɛ ɛ́ mɔn ɛ Zɛɛb, nyɛ nɛ gu Zɛɛb.
Beeka sa di edjóoaa kwyɛl ɛ: Ye tok náá, menabɛlka ɛ́ nakwyɛl Zɛɛb, tin, yɛ ɛ́ nyɛ ɛ nakwyɛl mena. Nyɛ bookadhis Mɔn’ɛ, mot naka nyel’ɛ é buwa étɛp ɛpelak ɛ mesyem mena ɔ.
Bɛwɛn bam, dáa di náá, Zɛɛb nɛ kwyɛl mena deenek ɛ, mena gokaka ɛ́ nɛ kwyɛlel pak’enaka. Mot ngɔt dinaa ààpabee Zɛɛb sok. Mena ɛ dika nɛ mɛkwyɛla pak’enaka ɔɔ, Zɛɛb ɛ́ tɔ lena. Tin, mɛkwyɛla mɛ ɛpenyen popoopwon tɔ lena.
Deenek, mot ɛ di eke náá: «Mɛ nɛ kwyɛl Zɛɛb» da nyɛ ɛ́ bhina mɔn-nyɛɛg ɔɔ, nyɛ ɛ́ mot etsal. Tin, mot ɛ di ààkwyɛl sɔ mot nyɛ di ebee ɔɔ, nyɛ tok nɛ ghwyil ɛkwyɛl Zɛɛb, mot nyɛ di ààbee ɔ. Gwakeka ɛtiŋ ɛ Klisto nadjɛ mena ɛ: Mot di ekwyɛl Zɛɛb ɔ, nyɛ goka ɛ́ nɛ ɛbaakwyɛl mɔn-nyɛɛg.
Expressões de amor fraternal
Amai-vos com afeição fraternal. O amor cobre multidão de pecados. Perseverai no amor fraterno.
Kwyɛlaka pak’en nɛ lyem wat dáa bɔn-nyɛɛg tɔ ɛdum ɛ koŋ nɛ Zɛɛb, kaabelka pak’en.
Kwyɛl nɛ sɔ’ɔ mot
Nàdi nɛ kola nɛ sɔ’ɔ mot, ye di ààbɛ kola kwyɛl bi di egoka nɛ ɛdi nɛ yɛ pak’en ɔɔ, etɛɛ náá, mot di ekwyɛl bɛsɔ ɔ, looba ɛ́ nɛ etsi djas.
Sa di ɛnyɔɛpe tɔ ndjaa mendjaala ɛ
Tin, ye goka ɛ́ náá, bi di nɛ esiiza nɛ ɛkwosak ɛ wat, dika nɛ kwyɛl pak’en dáa bɔn-nyɛɛg. Dika nɛ lyem ghoŋ, nɛ ɛdjɛel duu pak’en.
É di’enek, sa di ɛnyɔɛpe dhaa tyɛ ɛ, yɛ ɛ́ ɛkwyɛlel pak’en, etɛɛ náá, kwyɛl nɛ diyal mbula mesyem.
É di’enek, bi tok nɛ gwyes náá, bɛ kwyal bin mɛkana kɔ ɛsu ɛ kwyɛl pak’en. Etɛɛ náá, Zɛɛb naalyaal bin dáa bi di egoka nɛ ɛkwyɛla pak’en ɛ.
Mena aasaka dáa étɛp Zɛɛb neemyaala nɛ nena
Gheekwyekwyɛlelka pak’en dáa bɛkɛl nɛ bɛdhem. Sa mot ààdjisa ɛdjɛ bɛdjoŋ ɛ di ezyɛ pɛ daa len ɔ edi. Etɛɛ náá, é ɛsa deenek, bɛdhiiti bot naadjɛ efofop nazyɛ mɛdjoŋ pɛ daa lɔɔ edi, bɔɔ ààgu náá, bɛ nabɛ ɛ́ efofop. Taalaka nɛ bot ɛ di tɔ membok ɔ, ɛkɛɛ biyɔ pe é membok bi nɛ bɛnɔɔ. Taalaka nɛ bot ɛ di tɔ mɛtiiga ɔ, etɛɛ náá, biyɔ pe ɛ́ bot nɛ mɛnyel nɛ epuud, di nɛ ghwyil tiigaa dáa bɔɔ ɛ.
Daŋ-daŋ ɛ́ náá, kwyɛlelka pak’en, etɛɛ náá, kwyɛl ɛ di esa náá, bi di tɔ ɛgwakel ɛnyɔɛpe.
Yezu kabɔɔza nɛ nɛ náá: «"Wɔ goka ɛ́, wɔ kwyɛl Ghɛŋ Zɛɛb’ɔ, nɛ lyem’ɔ djas, nɛ sisim’ɔ djas, nɛ mɛtselal mɔ djas." Yenek ɛ́ di boo tsi. Yɛ ɛ́ tsi di edhaa etsi djas ɛ. Gwaka tsi di ebhɔɔba yii mɛkɛn ɛ: "Wɔ goka ɛ́, wɔ kwyɛl sɔ’ɔ mot dáa wɔ di ekwyɛl nyel’ɔ met ɛ."
Tin, Ekwyala Zɛɛb lɛɛ ɛ́ náá: «Kwyɛla sɔ’ɔ mot dáa wɔ di kwyɛl nyel’ɔ met ɛ.» Yɛ ɛ́ tin ɛ́ etsi e Ɛyoŋ ɛ Zɛɛb, deenek, bi ɛ́ looba nɛ yɛ ɔɔ, bi eesa ɛnyɔɛpe.