Autocontrole
O autocontrole é fruto do Espírito e virtude indispensável. A graça de Deus nos ensina a renunciar à impiedade e a viver com sobriedade, domínio próprio e piedade no mundo presente.
Fruto e virtude
O domínio próprio é fruto do Espírito. Acrescentai ao conhecimento o autocontrole. A disciplina interior produz maturidade.
ମାତର୍ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ଆନେକେ ଆକେନ୍ ଆଣ୍ଡେଙ୍ଗ୍ ବିଏ; ଆଲାଦ୍, ସାର୍ଦା, ସାନ୍ତି, ସାହାସ୍, ଲିବିସଃ, ସତ୍ କାମ୍, ବିସ୍ବାସ୍ ବାବ୍ରେ, ଦରମ୍ ବାରି ଆତ୍ମାନ୍ନିଆ ଜିତେନେ । ଆକେନ୍ ବିସୟ୍ଇଂ ଟିକ୍ ଣ୍ଡୁ ଡାଗ୍ଚେ ମେଃଡିଗ୍ ନିୟମ୍ ବାସଙ୍ଗ୍ଆୟା ଣ୍ଡୁ ।
ମେଇଂ ମ୍ୟାଃଚେଂଚେ ଆବଃବିଆର୍ଏ ଜେ ଅଃସେ ଇସ୍ପର୍ ବାସଙ୍ଗ୍ବିଃକେ ଆରି କିତଂଇନି ଆରି ଦର୍ତନି ଉବ୍ଜେ ୱେଗେ ! ଦର୍ତନି ଣ୍ଡିଆବାନ୍ ଆରି ଣ୍ଡିଆ ନ୍ସା ଦର୍ତନିକେ ଉବ୍ଜେକେ; ଆତାନ୍ ବାୱିର୍ ଦର୍ତନି ମେସୁଃଆ ୱେଗୁର୍ ବ୍ରୁଆଣ୍ଡିଆ ଏତେ ବୁଡ଼େ ଡିଂୱେଗେ । ଦରମ୍ କାମ୍ ଏତେ ବୟାଁ ଆଲାଦ୍ ଆରି ବୟାଁ ଆଲାଦ୍ ଏତେ ଆଲାଦ୍ ଆଃମିସୁ ନ୍ସା ନିଜେ ଚେସ୍ଟା ଡିଂପା ।
ଡାଗ୍ଲା ସାପା ରେମୁଆଁନେ ଉଦାର୍ ନ୍ସା ଇସ୍ପର୍ନେ ଲିବିସ ତ୍ନା ଲେଃକେ । ବାରି ନେ ଡିରକମ୍ ଅଦରମ୍ ଆରି ସଂସାର୍ନେ ଲାଲ୍ସା ଆନ୍ତାର୍ ବିଚେ ଏନ୍ ଏବେନେ ଜୁଗ୍ନ୍ନିଆ ନିମାଣ୍ଡା ବୁଦି ଦରମ୍ ଆରି ଇସ୍ପର୍ ସାର୍ଦା ଆଡିଙ୍ଗ୍କେ ରକମ୍ ବ୍ରୁଆ ଡିଂକେ ନେଡିଙ୍ଗ୍ପା ।
ପର୍ମେସର୍ ଆନେକେ ବୁଟନେ ଆତ୍ମା ବିଃଆବକେ ଣ୍ଡୁ । ମେଁ ଆନେକେ ବପୁ ଆଲାଦ୍ ବାରି ନିମାଣ୍ଡା ବୁଦିନେ ଆତ୍ମା ବିଃବକେ ।
ମେଁ ଡାଗ୍ଲା ବିନ୍ଣ୍ଡ୍ରେଇଂନେ ଡାଗ୍ରା ନିମାଣ୍ଡା ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ବଲା ଡିଗ୍ ନେଙ୍ଗ୍ ନିଜେ ଡିରକମ୍ ଦଦ୍ୟା ନାଡିଙ୍ଗ୍ ଣ୍ଡୁ ଏନ୍ସା କସ୍ଟ ସାମ୍ୱାଲେଚେ ଗାଗ୍ଡ଼େକେ ଡାଟ୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍ମ୍ୱକେ ବାରି ନିଜର୍ ଗତିରେ ରକମ୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ମ୍ୱକେ ।
ଜାଣ୍ଡେକି ବ୍ଲୁଃନ୍ନିଆ ବାଗ୍ ଡୁଙ୍ଗ୍ଡଏ । ମେଁ ସାପା ବିସୟ୍ରେ ସମାନ୍ ବାଗ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ; ମେଇଂ ଦର୍କାର୍ନେ ନସ୍ଟ ଡିଙ୍ଗ୍ମ୍ୟାଃକ୍ନେ ସାଜ ବାନ୍ସା ଆତେନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଆର୍ଏ, ମାତର୍ ମେଇଂ ନସ୍ଟ ଆଃଡିଙ୍ଗ୍ନେ ପୁରୁସ୍କାର୍ ବାନ୍ସା ଡିଙ୍ଗ୍ନେଡିଙ୍ଗ୍କେ ।
ପେ ଆଣ୍ଡିନେ ସାପା ପରିକ୍ୟାନ୍ନିଆ ସାମ୍ନା ଡିଙ୍ଗ୍ପେଲେଃକେ ରେମୁଆଁ ସାଦାରନ୍ରେ ଦେତ୍ ରକମ୍ ପରିକ୍ୟାନ୍ନିଆ ସାମ୍ନା ଡିଙ୍ଗ୍ଆର୍ଏ ମାତର୍ ଇସ୍ପର୍ ମେଁଇଂନେ ପାର୍ମାନ୍ ରକ୍ୟାନ୍ନିଆ ବିସ୍ବାସ୍ । ମେଁ ଆପେକେ ପେ ବପୁନେ ବାଏରେ ପରିକ୍ୟା ଡିଙ୍ଗ୍ନ୍ସା ଆବି ଣ୍ଡୁ । ପେ ପରିକ୍ୟା ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ବେଲା ସାଇଜ ଡିଙ୍ଗ୍ ନ୍ସା ଇସ୍ପର୍ ଆପେକେ ବପୁ ବିଏ ବାରି ଉଦାର୍ ବାନେ ଗାଲି ଆଃସୁଏ ବିଃଏ ।
Dominar a si mesmo
Melhor é quem domina o seu espírito do que quem toma uma cidade. A cidade sem muros é quem não tem autocontrole.
ଜା ଲେଃଗା ରିସା ଡିଂଏ, ମେଁ ବୀର ବାନ୍ ମ୍ନାଃ; ବାରି, ଜା ନିଜର୍ ଆତ୍ମା ଆଡ଼ାତ୍ରା ସାସନ୍ ଡିଂଏ, ମେଁ ଇନି ଜିତେଣ୍ଡ୍ରେ ବାନ୍ ନିମାଣ୍ଡାଃ ।
ଜେ ନିଜେକେ ଅଟ୍କେ ଆୟା ଣ୍ଡୁ, ମେ ପାକ୍ଚିଃଲାଏଃକ୍ନେ ଆରି ତୁରାଃ ଆଲେଃକ୍ନେ ଇନି ରକମ୍ ।
ମୁର୍କ ନିଜର୍ନେ ସାପା ରିସା ଆଃତାର୍ଏ; ମାତର୍ ଜ୍ଞାନି ଆତେନ୍ ସମ୍ବାଲେଚେଃ ସାନ୍ତି ଆଃଡିଙ୍ଗ୍ଏ ।
ଇଞ୍ଚଙ୍ଗ୍ତି କି ବେଃସ୍ୟାଃତି ପାକା ଆଆଣ୍ଡେଗେ, ନାନେ ଞ୍ଚ ଦଦ୍ୟାବାନ୍ ସ୍ଲ ଆଃଡିଂ ।
ଅଗ୍ୟାନ୍ ରେମୁଆଁନେ ରିସା ସାମୁଆଁ ମାର୍ୟାଃତୁଗ୍ ତ୍ନାଏ; ମାତର୍ ଚତୁର୍ ରେମୁଆଁ ଗିଆସଃକେ ଡାଏ ।
ମରନ୍ ଆରି ଜିବନ୍ ନ୍ଲିୟାନେ ଅଦିକାର୍; ଜାଜା ଆମେକେ ନିମାଣ୍ଡାଃ ମ୍ୟାଃଲେଃଆର୍କେ, ମେଇଂ ମେଁନେ ଚୁଚୁ ବାଆର୍ଏ ।
ଆକେନ୍ ମଞ୍ଚ୍ପୁର୍ନେ ମାପେନେ ଡୁଡୁ ଇସାବ୍ରେ ବେବଆର୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍ଗେପା । ଇସ୍ପର୍ ପେନେ ମନ୍ ବାବ୍ନାକେ ପୁରାପୁରି ଆବଦ୍ଲେଏ ବାରି ପେନେ ଗର୍ବେନେ ମନ୍ ପୁରାପୁରି ବଦ୍ଲେଲେ । ତେଲା ଇସ୍ପର୍ନେ ଇକ୍ଚା ମେଃନେ ମେଁ ସାର୍ମୁଆନ୍ନିଆ ମେଃନେ ସାପା ସାମୁଆଁ ସତ୍ ମନ୍କେ ବାକେ ରକମ୍ ବାରି ନିମାଣ୍ଡା ଆକେନ୍ ପେ ମ୍ୟା ପେୟାଏ ।
ନିଜର୍ ବୟାଁଇଂ ମନେ ବପା । ପେଇଂ ଅଁନେ ଜାଗ୍ରତ୍ ଡିଂନେ ଦର୍କାର୍ ଡାଗ୍ଲା ମ୍ୟାଃଚେଂଚେ ସାମୁଆଁ ବାସଂପା ।
ମେଃଡାଗ୍ଲା ନେ ମଞ୍ଚ୍ପୁର୍ଣ୍ଡ୍ରେ ରେମୁଆଁ ବିରୁଦ୍ରେ ଜୁଦ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେଡିଙ୍ଗ୍କେ; ମାତର୍ ନେ କିତଂନେ ଅଶୁଚି ବପୁ, ଆକେନ୍ ତାଙ୍ଗ୍କିଗ୍ନେ ଜୁଗ୍କେ ସାସନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡ୍ରେ, ଦର୍ତନିନେ ମ୍ନାଃରେଇଂ ବିରୁଦ୍ରେ, ସାପା ମଞ୍ଚ୍ପୁର୍ନେ ବପୁ ବିରୁଦ୍ରେ ଜୁଦ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେଡିଙ୍ଗ୍ ।
ତେସା ନେନେ ବିଣ୍ଡ୍ରେ ସୁଗୁଆ ମାଡୁଲେଗ୍ଚେଃ ତରକ୍ ବାରି ଆଃପ୍ନିଆ ନେଃଲେଃପା ।
ଏନ୍ସା ତରକ୍ ଲାଲାପା ନେ ପେନ୍ସା ମେଁନେ ଡିଙ୍ଗ୍ ନେଡିଙ୍ଗ୍କେ ଆତେନ୍ ମାଆବଃଚେ ଡିରକମ୍ ସମାନ୍ ବାବ୍ରେ ପୁରସ୍କାର୍ ବାପା ।