Benção
A bênção de Deus é promessa garantida para os que o temem. O Senhor abençoa, guarda, faz resplandecer o rosto sobre nós e nos dá a paz — presente eterno e imerecido.
A bênção sacerdotal
O Senhor te abençoe e te guarde. O Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e te dê a paz.
Bênçãos prometidas
Provai e vede que o Senhor é bom. Deus é poderoso para suprir toda a vossa necessidade segundo as suas riquezas.
Fruieis do Senhor
Quão grande é a bondade que reservou para os que te temem! O Senhor é meu pastor e de nada terei falta.
Obediência e bênção
Se obedecerdes, todas estas bênçãos virão sobre vós. Trazei todos os dízimos e provarei que vos abrirei janelas do céu.
Frutos do Espírito
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. Bem-aventurados os pacificadores. A bênção flui da vida no Espírito.
Mʉntʉ nʉwɨtongwa nʉ Ng’wahʉ Ng’welʉ ʉkʉtula nʉ wilowi nʉ ʉlowa nʉ matiliga nʉ wiʉmɨɨlyi nʉ ʉkende nɨ nkolo nza nʉ kʉhʉɨɨlwa, nʉ ʉpolo nʉ kihama. Kʉtilɨ ilagɨɨlyo nɨlɨhumile kʉgilya mʉntʉ waleke kitʉma makani aya.
Mʉntʉ nʉwɨtongwa nʉ Ng’wahʉ Ng’welʉ ʉkʉtula nʉ wilowi nʉ ʉlowa nʉ matiliga nʉ wiʉmɨɨlyi nʉ ʉkende nɨ nkolo nza nʉ kʉhʉɨɨlwa, nʉ ʉpolo nʉ kihama. Kʉtilɨ ilagɨɨlyo nɨlɨhumile kʉgilya mʉntʉ waleke kitʉma makani aya.
Akembetilwe awa nɨakete nsʉla akitʉma aya namʉloeeye Itunda,
kʉnsoko Itunda ʉkʉapa ngulu niya kitʉma nanso.
Akembetilwe nɨaloilwe antʉ ikiɨ nɨ matiliga,
kʉnsoko nɨanso akitangwa ana ang’wi Itunda!
Mʉkʉlʉ wakwe wɨkamʉɨla ‘Watenda iza, wɨmitʉmi nʉmʉza hangɨ nʉmʉhʉɨɨli. Watʉla ʉkete ʉhʉɨɨli kʉmakani nɨ maniino, kʉʉpa nɨmaʉya makani nɨmakʉlʉ. Nzʉʉ wingɨle wɨloeelye palʉng’wɨ nʉmʉkʉlʉ wako.’
"Ingɨ kʉmʉtambʉɨla ʉnyenye nimʉntegeeye, mʉalowe ɨalʉgʉ anyu. Akendepi ɨantʉ nɨamʉbɨpɨwe. Mʉatendeele iza awo nɨɨmʉzʉmaa, nawa nɨmʉʉtendeela ʉʉbi mɨalompeele kʉng’wi Itunda.
"Ingɨ kʉmʉtambʉɨla ʉnyenye nimʉntegeeye, mʉalowe ɨalʉgʉ anyu. Akendepi ɨantʉ nɨamʉbɨpɨwe. Mʉatendeele iza awo nɨɨmʉzʉmaa, nawa nɨmʉʉtendeela ʉʉbi mɨalompeele kʉng’wi Itunda.
Mʉntʉ nʉmʉkende wɨpumyaa makani nɨmaza namolɨ mʉnkolo akwe, nʉ mʉntʉ nʉ mʉbɨ wɨpumyaa makani nɨambɨ namolɨ mʉnkolo akwe, kʉnsoko mʉntʉ wɨpumyaa makani namizʉɨe mʉnkolo.
Abençoar e ser abençoado
Abençoai os que vos perseguem. Não retornem mal por mal, mas bênção por maldição — pois para isso fostes chamados.
Mʉlompi Itunda waakembete antʉ nɨakʉmaja ʉnyenye, mʉlompi Itunda waakembete hangɨ waleke kʉazumi.