Buscar a Deus
Buscar a Deus é o chamado mais urgente da Bíblia. Buscai primeiro o Reino de Deus. Os que buscam de todo coração encontram — porque Ele se deixa encontrar pelos que o procuram.
Buscai ao Senhor
Buscai ao Senhor enquanto se pode achar. Buscai e achareis. O Senhor recompensa os que o buscam com diligência.
ज़ांतगर यहोवा मैल्ही सखते त तैसेरी तलाशी मां राथ; ते ज़ांतगर तै नेड़े आहे तैस पुकारा।
ज़ांतगर यहोवा मैल्ही सखते त तैसेरी तलाशी मां राथ; ते ज़ांतगर तै नेड़े आहे तैस पुकारा।
यहोवा इन ज़ोते, "ज़ैनेईं मेरे बारे मां पुछ़ोरू भी नईं तैना मीं तोप्पने बाले भेवरेन, ज़ैना मीं तोपते भी न थी अवं तैन मैल्ही जेव, ते ज़ै कौमी जो मेरी न थी ज़ोते; तैस सेइं भी अवं ज़ोताईं, ‘हेरा, अवं हाज़र आईं।’"
तै थकोरे ताकत देते ते कमज़ोरे शक्ति देते। नौजुवान भी थेकी गातन ते रेई गातन ते जुवान ठोकर खेइतां बिछ़ड़ी गातन; पन ज़ैना यहोवा बलगतन; तैना नंव्वी ताकत हासिल केरते गाते, तैना उकाबा केरे ज़ेरे उडरेले, तैना दौड़ेले ते थकेले न, च़लेले ते थकावट मैसूस न केरेले।
यहोवा ते तैसेरी शक्ति तोप्पा;
तैसेरे दर्शनेरे लेई लगातार तलाश केरा।
यहोवा ते तैसेरी शक्ति तोप्पा;
तैसेरे दर्शनेरे लेई लगातार तलाश केरा।
दाऊदे सुलैमाने सेइं ज़ोवं, "हे मेरा मट्ठां सुलैमान! तू अपने बाजी केरे परमेशरे याद रख, ते साफ मने सेइं ते खुशी सेइं तैसेरी सेवा केरतो रा। किजोकि यहोवा मने परखते ते सोचने मां ज़ैन किछ पैदा भोते, तै तैन समझ़ते। अगर तू तैसेरी तलाशी मां रालो, त तै तीं मैल्हेलो। पन अगर तू तैस शारस त तै हमेशारे लेई तीं शारेलो।
तैखन अगर मेरे लोक ज़ैन जो मेरे लोक ज़ोतन, मेरे दर्शनेरी तोपी मां रेइतां अपने बुरे चाली करां फिरन ते दीन भोइतां प्राथना केरन, त तैखन अवं सुर्गे मरां शुन्तां तैन केरो पाप माफ़ केरेलो ते तैन केरो मुल्ख ज़ेरो थियो तेरहो केरेलो।
ते तै आसा राज़े सेइं मुलाकात केरनेरे लेई निस्सो, ते तैस कां मिलतां सेइं ज़ोवं, "हे आसा, ते हे सारे यहूदा ते बिन्यामीन गोट्लां केरे लोकव, मेरी गल शुना, ज़ांतगर तुस यहोवा सेइं साथी राले तांतगर तै भी तुसन सेइं साथी रालो। ते अगर तुस तैसेरी तलाशी मां लगोरे राले, तैखन त तै तुसन सेइं मिलोरो रालो, पन अगर तुस तैस शारेले त तै भी तुसन शारेलो।
किछ वक्तेरां बाद परमेशरेरो आत्मा ओदेदरे मट्ठे अजर्याह पुड़ अव, ते तै आसा राज़े सेइं मुलाकात केरनेरे लेई निस्सो, ते तैस कां मिलतां सेइं ज़ोवं, "हे आसा, ते हे सारे यहूदा ते बिन्यामीन गोट्लां केरे लोकव, मेरी गल शुना, ज़ांतगर तुस यहोवा सेइं साथी राले तांतगर तै भी तुसन सेइं साथी रालो। ते अगर तुस तैसेरी तलाशी मां लगोरे राले, तैखन त तै तुसन सेइं मिलोरो रालो, पन अगर तुस तैस शारेले त तै भी तुसन शारेलो। बड़े सालन तगर इस्राएली लोक सच़्च़े परमेशरेरे आराधना केरनेरे बगैर ते शिखालनेबाले याजकेरे बगैर राए ते तैनेईं परमेशरेरो कानून न मन्नो। पन ज़ैखन-ज़ैखन तैना दुखे मां पेइतां इस्राएलेरे परमेशर यहोवारे पासे फिरे ते तैसेरी तलाश की, तैखन-तैखन तै तैन मैल्हो। तैस मौके न त गानेबाले ते न एजने बाले कोई शान्ति भोती थी, बल्के मुल्खेरे सारे रानेबालन मां बड़ी खलबली भोती थी। कौमी सेइं कौम ते नगरे सेइं नगर पस्त भोइ गाते थिये, किजोकि परमेशर अलग-अलग किसमेरो दुख देइतां तैन तंग केरतो थियो। पन तुस लोक हिम्मत केरा ते तुश्शे हथ ढिल्ले न भोन, किजोकि तुश्शे कम्मेरो फल तुसन मैल्हेलो।"
ज़ैखन आसा राज़े इना वचन ते ओदेद नेबेरी नबूत शुनी, तैखन तैनी हिम्मत केरतां यहूदा ते बिन्यामीनेरे सारे प्रादेशन मरां, ते तैन नगरन मरां भी ज़ैना तैनी एप्रैमेरे पहाड़ी प्रदेशे मरां आनोरे थिये, सैरी भिट्टी चीज़ां दूर की, ते यहोवारी ज़ै वेदी यहोवारे ओसारे सामने मां पेइली थी, तैनी फिरी दुबारां बनाई। तैखन आसा सारे यहूदा ते बिन्यामीन, ते एप्रैम, मनश्शे ते शिमोन गोट्लां केरे ज़ैना लोक तैस सेइं साथी रहते थिये, तैना अकोट्ठे किये, किजोकि तैना एन हेरतां कि तैसेरो परमेशर यहोवा तैस सेइं साथी रहते, इस्राएले मरां बड़े लोक तैस सेइं साथी एवरे थिये। आसा राज़ेरे राज़ केरनेरे परहनोवं सालेरे ट्लेइयोवं महीने मां तैना यरूशलेम नगरे मां अकोट्ठे भोए। तैस्से मौके तैनेईं तै लूटरे माले मरां ज़ै तैनेईं आनोरो थियो, 700 दांत ते 70000 गब्बां, यहोवा कां बलि च़ाढ़ां। तैनेईं करार कियो कि अस अपने पूरे मने ते सैरी जानी सेइं अपने दादे-पड़दादां केरे परमेशर यहोवारी तलाश केरमेले। ते कुन बड्डो, कुन निकड़ो, कुन कौन्श, कुन मड़द, ज़ै कोई इस्राएलेरे परमेशर यहोवारी तलाश न केरे, तै मारो गालो। ते तैनेईं जयजयकार केरतां तुरही ते नरशिंगे बज़ेइतां बड़े उच्ची आवाज़ी सेइं यहोवारी कसम खाई। ई कसम खेइतां सारे यहूदी खुशी भोए, किजोकि तैनेईं अपने सारे मने सेइं कसम खाई ते बड़े उमीदी सेइं तैनेईं तैसेरी तलाश की ते तै तैन मैल्हो, ते यहोवा परमेशरे तैन च़ेवरे पासना दुश्मन्न करां आराम दित्तो।
आसा राज़ेरी दादी माका अशेरा कां रखनेरे लेई अक भिट्टी मूरती बनाई, तै तैनी राजमातारे पदे करां हटाई। ते आसा तैसेरी मूरती केटतां पिही ते किद्रोन नाले मां शारी। पन इस्राएले मरां मूरती पुज़ारी उच्ची ठारां बिछ़ोड़ी न जेई, फिरी भी आसा राज़ेरो दिल ज़िन्दगी भर परमेशरेरे लेई वफादार राव। ज़ैन सोन्नू-चाँदी, ते भांडां तैसेरे बाजे अर्पण कियोरां थियां, ते ज़ैना तैनी एप्पु अर्पण कियोरां थियां, तैना परमेशरेरे भवने मां पुज़ेई दित्तां। यहूदा प्रदेशेरे आसा राज़ेरे राज़े मां पेनतियोवं साले तगर फिरी लड़ाई न भोइ।
De todo o coração
Buscar-me-eis e me achareis quando me buscardes de todo o coração. O Senhor é bom para os que o buscam.
तुस मीं तोपेले ते अवं तुसन मैल्हेलो भी; किजोकि तुस अपने पूरे मने सेइं मीं कां एज्जेले।
तुस मीं तोपेले ते अवं तुसन मैल्हेलो भी; किजोकि तुस अपने पूरे मने सेइं मीं कां एज्जेले।
यहोवा एन ज़ोते कि कुन मेरू वचन अग्गरू ज़ेरू नईं? फिरी कुन तै एरहो हथोड़ो नईं ज़ै घोड़ भी ट्लोड़ते?
पन तैड़ी भी अगर तुस अपने परमेशर यहोवा तोपेले, त तै तुसन मैल्ही गालो, शर्त ई आहे कि तुस अपने पूरे मने सेइं ते अपने सारे प्राणे सेइं तैस तोपथ।
धन आन तैना ज़ैना तैसेरे कानूने मनतन,
ते पूरे दिले सेइं तैस कां एइतन।
धन आन तैना ज़ैना तैसेरे कानूने मनतन,
ते पूरे दिले सेइं तैस कां एइतन।
अवं पूरे दिले सेइं तेरी तलाशी मां रेइलो;
मीं अपने हुक्मे करां टेप्लोने न दे।
मेरी जान दुखेरे मारे पस्त भोइ जेवरीए;
मीं अपने वचनेरे मुताबिक सम्भाल।
ते अवं खुल्ले ठैरी मां च़लेलो फिरेलो,
किजोकि मीं तेरे उपदेशां केरो खियाल रखोरोए।
यहोवा त तैसेरी शक्ति तोप्पा,
तैसेरे दर्शनेरे तलाशी मां लगातार लग्गोरे राथ।
यहोवा त तैसेरी शक्ति तोप्पा,
तैसेरे दर्शनेरे तलाशी मां लगातार लग्गोरे राथ।
तीं ज़ोवरूए, "मेरे दर्शनेरे तोपी मां राथ।"
एल्हेरेलेइ मेरो मन तीं सेइं ज़ोते,
"हे यहोवा, अवं तेरे दर्शनेरो तलाशी मां रेइलो।"
हे परमेशर, तू मेरो परमेशर आस,
अवं तीं दिले सेइं तोपेलो;
शुकोरी ते ट्लिशोरी ज़मीनी मां ज़ैड़ी पानी नईं,
मेरे मने तेरी ट्लिशे, मेरो जिसम तेरी बड़ी इच्छा केरते।
Buscar e encontrar
Pedi e dar-se-vos-á. O Senhor está perto de todos os que o invocam em verdade. Quem o busca não ficará insatisfeito.
"परमेशरे करां मग्गा, त तुसन दित्तू गालू। ते तोप्पा, त तुसन मैल्ही गालू। ते दार गुड़काथ, त तुश्शे लेई खोल्लू गालू।
ते अवं तुसन सेइं ज़ोताईं, मग्गा त तुसन दित्तू गालू। ते तोप्पा, त तुसन मैल्ही गालू। ते दार गुड़काथ, त तुश्शे लेई खोल्लू गालू। किजोकि ज़ै कोई मगते तै हासिल केरते, ते ज़ै कोई तोपते तैस मैल्ही गाते, ते ज़ै कोई दार गुड़काते त तैसेरेलेइ खोल्लू गाते।
ते अवं तुसन सेइं ज़ोताईं, मग्गा त तुसन दित्तू गालू। ते तोप्पा, त तुसन मैल्ही गालू। ते दार गुड़काथ, त तुश्शे लेई खोल्लू गालू।
पेइले परमेशरेरे राज़्ज़ेरे तलाश केरा, फिरी तुसन एना सैरी चीज़ां मैल्ही गैली।
किजोकि मैन्हेरू मट्ठू यानी अवं होरि लोकन हमेशारी सज़ाही करां मुक्ति देने एवरोईं।"
ते ज़ैना तेरू नवं ज़ानतन, तीं पुड़ भरोसो रखेले,
किजोकि हे यहोवा, तीं एप्पु कां एजने बाले कधी नईं शारोरे।
ते ज़ैना तेरू नवं ज़ानतन, तीं पुड़ भरोसो रखेले,
किजोकि हे यहोवा, तीं एप्पु कां एजने बाले कधी नईं शारोरे।
मीं यहोवा कां प्राथना की,
तैखन तैनी मेरी बिनती शुनी,
ते तैने अवं मेरे सारे डरे करां छुटाव।
जुवान शेरन त कमी भोतीए
ते तैना ढ्लुखोरे भी रहतन;
पन यहोवारे तोप्पने बालन कोन्ची रोड़ी
चीज़रे घटी न भोल्ही।
यहोवा जो अपने सुखेरो आधार ज़ान,
ते तै तेरी योजना पूरी केरेलो।
यहोवा सुर्गे मरां मैन्हन पुड़ नज़र दित्ती
कि हेरे कि कोई अक्लमन्दे,
कोई यहोवा तोप्पने बालोए कि नईं।
हे यहोवा, तीं अवं पेरखतां ज़ानोरोईं।
तीं मेरे उठनेरो ते बिशनेरो पतोए;
ते तू मेरे खियालन दूरेरां समझ़तस।
तैस यहोवा करां बरकत मैल्हेली,
तै अपने मुक्ति देनेबाले परमेशरेरे
तरफां धर्मी ठहरेलो।
एरे ज़ेरे लोक तैसेरी तलाशी मां आन,
तैना परमेशरेरे दर्शनेरे तोपी ते याकूबेरे खानदाने मरां आन।
Força na busca
Buscai o bem e não o mal. Sede fortalecidos no Senhor. A busca por Deus traz renovação e plenitude de vida.
यहोवा इस्राएली लोकन सेइं एन ज़ोते, मीं कां वापस एज्जा, तैखन ज़ींते राले।
यहोवा इस्राएली लोकन सेइं एन ज़ोते, मीं कां वापस एज्जा, तैखन ज़ींते राले।
हे लोकव, बुराई नईं, बल्के भलियाई तोप्पा, ताके तुस ज़ींते राथ; ते तुश्शू इन ज़ोनू सच़ भोए कि सेना केरो परमेशर यहोवा तुसन सेइं साथी आहे।
कि तै अपने महिमारे धनेरे मुताबिक तुसन इन दान दे, कि तुस तैसेरी आत्माई सेइं अपनो एन्त्रियों मैन्हु मां शक्ति हासिल केरतां मज़बूत भोते गाथ।
आखरी मां तुस प्रभुएरी शक्ति बाले शेक्ति मां मज़बूत बना।
अवं प्राथना केरताईं कि परमेशर अपनि महिमारे शेक्तरे इस्तेमाल केरनेरे ज़िरिये तुसन मज़बूत केरे, ताके तुस आनन्दे ते सबरी सेइं दुख झ़ेल्ली बटतथ।
किजोकि परमेशर अस डरपोक नईं बनावरे बल्के तैसेरो आत्मा इश्शे दिलन मज़बूत केरते, ते मद्दत केरते कि अस होरि लोकन सेइं प्यार केरम ते ताके आपे कैबू मां रखम।
किजोकि विश्वासे बगैर परमेशर खुश केरनो नामुमकिने, बस्सा रोड़ू एने कि परमेशरे कां एजनेबालेईं विश्वास कियोरो लोड़े कि परमेशरे, परमेशर तैन ज़ैना तैस सच़्च़ैई सेइं तोपतन फल देते।
किजोकि विश्वासे बगैर परमेशर खुश केरनो नामुमकिने, बस्सा रोड़ू एने कि परमेशरे कां एजनेबालेईं विश्वास कियोरो लोड़े कि परमेशरे, परमेशर तैन ज़ैना तैस सच़्च़ैई सेइं तोपतन फल देते।
पन पवित्र आत्मा ज़ैखन तुसन पुड़ उतरेली त तुसन शक्ति मैल्हेली, ते तुस यरूशलेम नगर ते सारे यहूदिया ते सामरिया इलाकन मां बल्के धेरतरे हर पासे मेरे गवाह भोल्हे।"
यहोवा तेरी केरनरो फल दे, ते इस्राएलेरो परमेशर यहोवा ज़ेसेरी शरणी मां तू रानेरे लेई एवरिस, तीं भरपूर फल दे।"
तैखन यहोवारो आत्मा तैस पुड़ बड़े ज़ोरे सेइं अव, ते चाहे तैसेरे हथ्थे मां किछ न थियूं, फिरी भी तैनी तै एरहो छ़िन्दतां छ़डो ज़ेन्च़रे छ़ेड़ू। ज़ैन तैनी कियूं तैन तैनी अपने अम्मा बाजी सेइं न ज़ोवं।
तैखन शिमशोने एन ज़ोइतां यहोवा कां प्राथना की, "हे प्रभु यहोवा, मीं याद केर; हे परमेशर, इस फेरे फिरी मीं ताकत दे, कि अवं पलिश्ती लोकन करां अपनि दूईये एछ़्छ़ी केरो एक्की बार बदलो नेही।"
यहोवारी शरण नेनी,
मैन्हु पुड़ भरोसो रखने करां रोड़ूए।
यहोवारी शरण नेनी,
प्रधान्न पुड़ भरोसो रखने करां बड़ू रोड़ूए।
ज़ैनी कौन्श ड्लाई, तैस रोड़ी चीज़ मैल्ही,
ते यहोवारो अनुग्रह तैस पुड़ भोवरोए।
एन्च़रां सेइं अक्ल भी तीं तेरही मिट्ठी लग्गेली;
अगर तू तैस हासिल केरस त आखरी मां तैसेरो फल भी मैल्हेलो, ते तेरी उमीद न ट्लुटेली।