Compreensão
A verdadeira compreensão vem de Deus. Os caminhos do Senhor são mais altos que os nossos. Mas Ele nos convida a buscar entendimento — e promete iluminar quem o busca de coração.
A sabedoria de Deus
Os meus pensamentos não são os vossos pensamentos. A incompreensibilidade de Deus nos leva à humildade e adoração.
Mtuwa Mlungu ndo mkulu, yakafiruwa zyuma zivuwa,
ukulu wakuyi ulolwalolwandiri.
Pamberi pa kuwera migongu,
pamberi hagweni umbi pasipanu,
gwenga ndo Mlungu, yagulikala mashaka goseri.
Kwaku vinja elufu ndo handa lishaka limu hera,
ndo handa lishaka lyalipititi,
ama handa masaa madidini.
Mlungu Kazyumwi
Ulunda na luhala na mahala ga Mlungu ndo makulu nentu! Hashi, gaa yakaweza kugatakulira matakulika gakuwi? Hashi, gaa yakaweza kuyimana njira zyakuwi?
Buscar entendimento
Clama a mim e responder-te-ei. A sabedoria é a coisa principal — busque o entendimento com todo o coração.
Mlandu gwa mana nentu ndo kulipanana luhala; gulaviyi vyoseri vyaguweriti navi gupati umani.
Muntu yakahera maya ga kalongola kana umani uvuwa, kumbiti yakakalala kalongola kalanguziya uzigizigi wakuyi.
Mumoyu gwa muntu mwana mipangu ivuwa, kumbiti shakafira Mtuwa Mlungu ndo shashifira kutendeka.
Matendu yoseri ya muntu gawoneka teratera pakuyi, kumbiti Mtuwa Mlungu kayipima miyoyu.
su numuluwa Tati yakawera na ukwisa, Mlungu gwa Mtuwa gwetu Yesu Kristu, kawapanani Rohu gwakuwi yakawatenda mwenga muweri na luhala na kuwagubutulireni Mlungu, su mwenga hamummani nentu.
Kumbiti mwendereyi kukula mumanemu na kumumana Mtuwa na Mlopoziya gwetu Yesu Kristu. Ukwisa uweri kwakuwi, vinu na ata mashaka goseri! Yina haa.
Iluminação divina
A entrada da tua Palavra dá luz e entendimento. Deus revela verdades ocultas e transforma nossa visão da realidade.
Kutakulira visoweru vyaku vijega kulangala,
kuwapanana mahala wantu yawamanandiri.
Mtuwa Mlungu kalonga, hanikufundi na kukulanguziya njira yagufiruwa kufata.
Hanikutakuziyi na kukutula weri.
Ntambu yaguvimanandiri njira ya lyega ama nshimba ntambu yayiwumbwa mngati mwa mtima gwa mawu, ntambu iraa guvimanandiri lihengu lya Mlungu, mnyawa gwa vintu vyoseri.
Yesu kamwankula, "Nankugambira nakaka, Kwahera muntu yakaweza kuwona Ufalumi wa Mlungu, pakayiwuka kayi ndiri."
Yesu kawalola na kawankula, "Ashi shikamala nentu kwa wantu, kumbiti kwa Mlungu shila shintu shikamala ndiri."
Yesu kalivaga pasi, kawashema walii wantumintumi lilongu na mbili kawagambira, "muntu pakafira kaweri gwa kwanja hakaweri gwa kupelera na ntumintumi gwa woseri."
Su vinu woseri tuwera teratera pakati pa Wayawudi na wantu yawawera ndiri wayawudi, pakati pa mumanda ama muntu mlekeziwa, pakati pa muntu mpalu ama mdala, mwawoseri mwenga muwera shintu shimu kwa kulikolerana pamuhera na Kristu Yesu. Payiwera mwenga ndo wantu wa Kristu, su mwawashiyiwuku sha Aburahamu na hamuwanki galii gakalagiliti Mlungu.
kumbiti mpimi kila shintu, namleka shashiweriti shiheri, na mulikali patali na kila ntambu zya ukondola.
Tulikoma ndiri handa wantu wa pasipanu ntambu yawalikoma.
Su natuvilola vilii vyaviwoneka, kumbiti tuviloli hweri vintu vyaviwoneka ndiri. Toziya vyaviwoneka vilikala katepu hera, kumbiti vilii vyaviwoneka ndiri vyankulikala mashaka goseri.
Handa muntu pakajerwa nakalonga, "Njerwa na Mlungu!" Toziya Mlungu hapeni kajerwi na ukondola, ama hapeni kamujeri muntu yoseri.