Comunhão com Deus
A comunhão com Deus é o propósito supremo da existência humana. Fomos criados para viver em intimidade com o Criador — e em Cristo, esse acesso é plenamente restaurado.
Em comunhão com Deus
Deus é fiel, pelo qual fostes chamados à comunhão de seu Filho. A comunhão com Deus é dom da graça e fruto da redenção.
Izhi he riwa ari ti kya riwa a tre dzi, wawu nye yo yi no yi kabru tu ri vren wan Yeso Kristo Bachi mbu.
Bi ran to ri biyi kyumbi bi he Tsitsri bubu son riwa Izhi riwa ari son rimi mbi ran?
Bibi riwa ikpa he riri, ran he ri gbɨre kigbu, riwa igibrekpaa wa kigbu, wa he kpaa riri nye ngamba nye he ri Kristo.
No dindi ti Yeso Kristo mbu, nga nyɨme Izhi, nga katu kabru riwa Yuu Tsitsri no he ri yi wawu mbi. No he ngamba.
Ngye ri ka tra bre Izhi kabru ri tra yɨbi? kita ki he tra bre Izhi. Bibi riwa Izhi tre,<<Me son iwawa, me ri zren rimi mba. Nga me he Izhi mba, nga wawa wa he wa nji won.>>
Ritu ngamba, ka nji he rimi Kristo a he nji sisa nye mba, kyawa wa kɨmo wa vu yɨba, nga ko ngye he sisa! Wawu kya wanyi wa he wa Izhi nye, riwa a ka dzi ri tsutsu mbu iwawa Kristo, nga ran no ta ndu ri milan son iwawa nji nga Izhi: Ndu mbu wawu nye riwa Izhi ri milan son nji nga wawa he ri Kristo, a ran ri bla meme ti mba ritu mba ran, Izhi no ta ndu ri bla tre wanji wawu.
Presença divina
Eis que estou à porta e bato. O Senhor fez sua morada entre nós — e toda a criação é convidada à comunhão eterna.
Srenton! Me kri ri nyu nkontra meri wuru nkon; i njo wo wen ran bu nkon, me gra rimi ko mba me ri ri ri ri wa, nga wawa wa ri ri ri me.
Me wo raan gbangban zhu ri kpanchi ran ye ri: <<Zizan iti Zhi he ri wa nji , nga wawu ri son ri wa. Izhi kyuwan ri son ri wa, nga ari he Izhi mba.
Inde bubu riwa nji hari ka itɨra waki ri tre rimi nde won, me he ri wa.>>
<<Me ran bre Izhi ri wa kakre ran, ama nga ri wawa wa yosron ritu tre mba riwa wa la wa. Me ibreritu riwa no wa he riri wawu mba. A ti no wa he rimi mbu bibi riwa wu he rimi won nga ame ngawen me he rimi wen. No wa he riri bibi riwa mgbumgblume ri kpa nyɨme ri wu ti wen ndu. Me no wa bibi mkpen riwa wu no wen bibi riwa wa he riri bibi riwa kita mbu-u ki he riri. Ame me he rimi mba nga a wu wu he rimi won bibi riwa mgbumgblume ri to iri wu ti wen ndu nga wu ri nyɨme wa bibi riwa wu nyɨme wen.
Viver na comunhão
Quem permanece nele e ele no Senhor, esse dá muito fruto. A comunhão com Deus produz transformação e alegria.
Wawa wa hu tre Izhi wa ki rimi kabru tu ri wu nga wawu ri son ri kabru tu ri wa, nga rinyi ri tsro ta ri a he rimi mbu ki to-u dzu ri Yuu wan riwa a no ta.
Nga ki to ngawen ri ivren Izhi ye ran no ta to, ritu ki ri to wawu riwa a he kpunji. Ko ri vren wan Yeso Kristo. Wawu he Izhi ri kpunji.
Ngha Izhi no ta Yuu wan bibi riwa ki to ri kita ki he ri sron wan nga wawu he ri sron mbu.
Biyi wa kpan won no ta ki nyɨme ngambu ritu inyɨme zhu ri Izhi nye nji riwa a nyɨme vayi wan a he riwa Izhi nga ran to Izhi.
Ki la yi kya riwa ki wa ki ri to ritu biyi ngawen bi ri kabru tu ri ta. Nga ikabrutu mbu a he ri A ti nga vren wan, Yeso Kristo.
Ama zizan, biyi miri won sondu ran ki rimi kabrutu ri Kristo ritu ka a bru ye ki ran ti sisiri ran ko ka no shan ti ta kusi wan ran.
Zizan riwa ki fe son riwa a tsra ri Izhi ritu yosron, ki he ri si sron ri Izhi ritu Bachi Yeso Kristo. Ritu wan nye ki fe son rimi ndindi ti nyi riwa ki son ki ri kpo ngambu ritu yosron mbu nga ki he rimi wawa wa fe mkpen riwa Izhi.
No ta ki ye hɨreri Izhi ri sron kinklan nga yosron ri kpunji, ri sron riwa wa tsri-u rimi sisiri nga kpa riwa wa ngla-u ri ima riwa a kpan.
Ka ngambi no Izhi, kri gbengben ri meme nji, ari klu yi. Ye kusan Izhi wawu ngawen ri ye kusan wen. Ngla wo mbi biyi wawa bi ti meme ti, nga bi ri Tsri sron ngambi, biyi wawa bi he ri sron hari.