Publicidade

Confiança

Por Bíblia Online –

A confiança em Deus é âncora da alma em tempos de tempestade. Quem confia no Senhor não será abalado — porque o Deus fiel sustenta, protege e guia os que nele esperam.

Confiança inabalável

Tudo posso naquele que me fortalece. O meu Deus suprirá toda necessidade. Quem confia não será confundido.

19 Mon Dieu comblera tous vos besoins selon sa richesse dans la gloire et dans le Christ Jésus.

6 et j'ai confiance que celui qui a commencé en vous ce chef-d'œuvre le mènera à bon terme, jusqu'au jour du Christ Jésus.

31 Que dire après cela ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ?

39 ni hauteur, ni profondeur, ni quelque autre créature que ce soit ne pourront jamais nous séparer de l'amour de Dieu qui s'est affirmé dans le Christ Jésus notre Seigneur.

1 Heureux ( ?) qui demeure sous l'abri du Très-Haut, - qui repose à l'ombre du Tout-Puissant !2 En disant à Yahweh : "Mon refuge et ma citadelle, - mon Dieu, en qui je mets ma confiance ;"

7 C'est sur Dieu que reposent mon salut et ma gloire, - en Dieu que je trouve une forteresse inexpugnable et mon refuge.

3 Mais dès que je me sens trembler, - je mets en toi mon espérance !

4 Avec l'aide d'Elohim, je ferai triompher sa parole, - c'est en lui que j'espère, Je ne crains rien ; - que pourrait faire contre moi un bras de chair ?

Fundamento de confiança

Deus não é homem para que minta. Todas as suas promessas são firmes. Confiar em Deus é segurança absoluta.

19 Dieu n'est pas un homme pour ne pas tenir parole, - ni un fils d'Adam pour se repentir. Est-ce lui qui parlerait et n'agirait pas, - qui dirait et n'accomplirait pas ?

5 Ne recherchez pas l'argent dans votre vie. Contentez-vous de ce que vous avez, car Dieu lui-même a dit : Je ne te délaisserai pas et je ne t'abandonnerai pas, en sorte que vous pouvez dire avec assurance :

6 Le Seigneur est mon secours, je n'ai rien à craindre : Que pourraient me faire les hommes ?

13 Conserve le modèle des saines paroles que tu as entendues de moi dans la foi et la charité qui sont dans le Christ Jésus.

1 Toi donc, mon enfant, fortifie-toi dans la grâce qui est dans le Christ Jésus,

5 Confie-toi de tout ton cœur en Yahweh, - et ne t'appuie pas sur ton propre sens.6 Dans toutes tes démarches pense à Lui, - et il aplanira tes sentiers.

5 Confie-toi de tout ton cœur en Yahweh, - et ne t'appuie pas sur ton propre sens.6 Dans toutes tes démarches pense à Lui, - et il aplanira tes sentiers.

3 Recommande tes œuvres à Yahweh, - et tes projets réussiront.

20 Celui qui prête attention à la parole trouve le bonheur, - et celui qui se confie à Yahweh est heureux.

25 La crainte des hommes comporte un piège, - mais celui qui se confie en Yahweh demeure en sûreté.

Confiar em todas as coisas

Não pertenço ao mundo — minha cidadania é do céu. A confiança cristã repousa na fidelidade de Deus, não nas circunstâncias.

2 Affectionnez-vous aux choses d'en haut, non à celles de la terre.

23 Jésus lui dit : Si tu peux !... Tout est possible à celui qui croit."

27 Mais il dit : "Ce qui est impossible aux hommes est possible à Dieu."

26 Voyez les oiseaux du ciel : ils ne sèment ni ne moissonnent, ni ne font de provisions dans les silos ; cependant votre Père céleste les nourrit. Et vous, ne valez-vous pas plus qu'eux ?

33 Je vous ai entretenus de ces choses afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez à souffrir dans le monde ; mais ayez confiance, j'ai vaincu le monde."

7 Heureux l'homme qui se confie en Yahweh et dont Yahweh est la confiance ; -8 il est comme un arbre planté au bord des eaux et étend ses racines vers le courant ; il ne craint pas quand vient la chaleur ; son feuillage reste vert. Aussi, dans une année de sécheresse, ne s’inquiète-t-il pas - et ne cesse-t-il pas de porter des fruits.

2 Si tu traverses les eaux, je suis avec toi ; - les fleuves, ils ne te submergeront pas. Si tu marches à travers le feu, tu ne seras point brûlé, - et la flamme ne t'embrasera pas.

14 Et telle est l'assurance que nous avons à son égard, que si nous demandons quelque chose selon sa volonté, il nous exauce.

14 Et telle est l'assurance que nous avons à son égard, que si nous demandons quelque chose selon sa volonté, il nous exauce.

16 Et nous, nous avons reconnu et accueilli avec foi l'amour que Dieu a parmi nous. Dieu est amour et celui qui demeure dans l'amour demeure en Dieu, et Dieu demeure en lui.

1 Bien-aimés, ne croyez pas à tout esprit, mais éprouvez les esprits pour savoir s'ils sont de Dieu ; car beaucoup de faux prophètes ont fait irruption dans le monde.

Esperar com confiança

O Senhor está perto de todos os que o invocam. Na espera confiante encontramos descanso e direção divina.

18 Yahweh s'approche de tous ceux qui l'invoquent, - de tous ceux qui l'invoquent en vérité ;

8 Fais-moi entendre dès le matin une parole de miséricorde, - puisque tu es mon espoir ; Montre-moi quel chemin je dois suivre, - car j'ai élevé mon âme vers toi ;

3 Il ne permettra pas que ton pied chancelle, - il ne sommeillera pas, ton gardien :

3 Espère en Yahweh et fais le bien ; - habite tranquillement ton pays en te nourrissant de fidélité,

19 Oh ! combien grande est la bonté que tu réserves à ceux qui te craignent, - que tu témoignes, aux enfants des hommes, - à ceux qui se confient en toi !

25 Car quel autre ai-je au ciel ? - et, avec toi, je ne désire plus rien d'autre sur la terre !

4 Mais que l'endurance s'accompagne d'œuvres parfaites, pour que vous soyez parfaits et accomplis, ne laissant rien à désirer.

6 Mais qu'il demande avec confiance, sans nullement hésiter : car qui hésite est semblable au flot de la mer, que le vent soulève et agite.

Publicidade