Confiança
A confiança em Deus é âncora da alma em tempos de tempestade. Quem confia no Senhor não será abalado — porque o Deus fiel sustenta, protege e guia os que nele esperam.
Confiança inabalável
Tudo posso naquele que me fortalece. O meu Deus suprirá toda necessidade. Quem confia não será confundido.
Za na suru 'ya̱wa̱i uba̱ta̱
u Mogono ma̱ A̱sula̱ adama a mapari,
u ta̱ e ivuwan, za̱la̱ vu ululu
u Mogono me ili suru.
N ta damma A̱sulazuva,
<<A̱vu ɗa upa'atan
nu uɓaɓu wu ucira u va̱,
a̱vu ɗa A̱sula̱ a̱ va̱,
ya̱'a̱ wu ɗa n zuwai ucira u va̱.>>
Iwawi i va̱ na̱ tsugbain tsa̱ va̱
a̱ ta̱ uba̱ta̱ wa̱ A̱sula̱ goon,
A̱yi ɗa aatali o ucira a̱ va̱,
nu upa'atan u va̱.
Mantsa ma na mu uwwai wovon,
n ta zuwa ucira ya̱'a̱ wu.
Uba̱ta̱ wa̱ A̱sula̱ a na maa cuwusa idanshi ya̱ yi,
uba̱ta̱ wa̱ A̱sula̱ a ɗa n zuwai ucira u va̱.
Maa uwwa wovon shi,
nye ɗa vaɗilima̱ aa yuwaan mu?
Fundamento de confiança
Deus não é homem para que minta. Todas as suas promessas são firmes. Confiar em Deus é segurança absoluta.
A̱sula̱ vuma ɗa shi a na waa yuwan epen,
ko vaɗilima̱, a na waa vadala okolo a̱ yi.
Nu u damma u tsu yuwan shi?
Nu u yuwan nzuwulai u tsu shiton shi?
Confiar em todas as coisas
Não pertenço ao mundo — minha cidadania é do céu. A confiança cristã repousa na fidelidade de Deus, não nas circunstâncias.
<<Amma za va aba'un ɗa za na aa zuwusa
ucira wa̱ yi uba̱ta̱ wa̱ A̱sulazuva,
za na A̱sulazuva a ɗa ucira wa̱ yi.
U to o'wo tsu uɗanga
u na a̱ shuwa̱i zuzu nu uɗolu,
na buba̱ruwa̱i aralu a̱ yi a̱ tyo a̱ mini'i,
u tsu uwwa wovon a mantsa ma na
usuɗu u ta̱wa̱i shi,
a̱vu'un a̱ yi a̱ tu uta̱nu mantsa biti.
Ili i tsu ɓa̱la̱ yi a mantsa mo u'yewu shi,
waru u tsu bula̱ a ca muwun shi.>>
Mantsa ma na vu kurula̱i a̱ mini ma̱ a̱ru'un n ta̱ da̱na̱ oɓolo na̱ a̱vu, waru na̱ vu kuru o ɗolu a̱ pura̱ wu shi. Na̱ vu kuru e memere ma akina wa̱a̱ kula̱to wu shi, waru elentsu a̱ yi a lyuwa wu shi.
Esperar com confiança
O Senhor está perto de todos os que o invocam. Na espera confiante encontramos descanso e direção divina.
A̱sulazuva a̱ ta̱ zuzu,
na aza a na ee ɗesu ya̱'a̱ yi,
na aza a na ee ɗesu yi a̱tsuma̱ a amayun.
Lyawa usana suru mu uwwa aɗa
e icigi ya̱ wu i na i tsu vadala shi,
adama a na n zuwa ta̱ ucira u va̱ ya̱'a̱ wu.
Roco mu ure u na ma̱a̱ kuru,
adama a na ya̱'a̱ wu ɗa n zuwai wuma u va̱.
Waa lyawa wu vu ta̱ɗa̱tsa̱ shi,
za na e idanasa wu a̱ gba̱ɗi shi!
Vu zuwa okolo a̱ wu uba̱ta̱ wa̱ A̱sulazuva vu yuwan isa'ani.
Vu da̱nu a̱tsuma̱ e iɗa'a,
vu tsura̱ asuvu nden.
Te ɗa iroci ya̱ a̱bunda̱ e isa'ani ya̱ wu,
isa'ani i na vu foɓoyi aza a na a uwwusa wovon wa̱ wu.
Isa'ani i na vu rocoyi vaɗilima̱,
uba̱ta̱ wa aza a na
aa zama upa'atan ya̱'a̱ wu.
Zane ɗa n ri na̱ a̱yi ɗe zuva na ka̱ra̱i a̱vu?
Waru uvaɗi u ri ni ili i na n cigai na ka̱ra̱i a̱vu shi.