Conversão
A conversão é o ato de se voltar para Deus — arrependendo-se do pecado e abraçando a graça. É o início de uma vida nova, transformada pelo amor de Cristo.
Arrependei-vos
Arrependei-vos e convertei-vos para que os vossos pecados sejam apagados. A conversão começa com a mudança de mente e coração.
तिहीं वाअहीं, पापोअहें रोत मोन फिरवा आन वोलीत आवा मोन्ज्ये तुमाआं पाप माफ ओत सेके,
पेत्र तियांहां कोयो, "मोन फिरवा, आन तुमामेएं हारेक जोओं जिवज्योअ पापोअ माफीइ काजे ईसु ख्रिस्ताआ नावसे बाप्तिस्मा लेवा; ताहां तुमुहूं पवित्र आत्माआं दान जोड़े.
तिहींज वाअहीं माहें देवोहो ने ओलखीइतेते, तियी वेलेएहें देवे ध्यान ने देदो, पोन ओमे हारेक जागे बादा माअहुंहूं मोन फिरावीलाअ आदेश आपेहे.
तेहेलाम रोत ईसु संदेश कोनु वोल्यू के, "तुमाआं पापोअहें रोत फिरा, काहाके होरगाआ राज आहने आयोहो!"
तुमू पापोअहें रोत फिरीत देवोअ वोगेहे सालताहा, एहेलोह जिवन सोताहा जिवीत देखाड़ा.
आन कोयो, "खोरी वेल आवित लागीही, देवोअ राज आहने आवित लागोहो, पापोअहें रोत फिरा आन हाजी बातमी पोअ भरिवसू मिका!"
O amor de Deus converte
Céu se alegra por um pecador que se arrepende. Deus não deseja a morte do ímpio, mas que se converta e viva.
आंय तुमुहूं कोहो के एहेंज कोइत एका मोन फिरावनारा पाप्योअ बाप्तिमेहें बी होरगाआ राजोम खुसी ओवे, एतीही खुसी तोम बाकी रोल्या नवह्यान्नव धर्मी माअहोंअ बाप्तिम नाहां ओवती जियांहां मोन फिरावीलोअ गरज कायनाहां."
एहेंज कोइत एका मोन फिरावनारा पापीइ वोतीइ होरगा मेहें देवदुतोंअ सामने खुसी ओवेहे ओं आंय तुमुहूं कोहो."
आंय धर्मीइ काजे नाहां, पोन पाप्योंहों मोन फिरवे तेहें काजे हादू आयुहू."
जो मोए तियाआ मोइला वाअहीं आंय खुस नाहां ओवतू, तियाहा काजे फास्तावू कोआ, ताहांज तुमू जिवते रोहा, एहें कोत प्रभु यहोवा कोहे."
"पोन जर खाराब माअहुंउं तियाआ आखा पापोअहें रोत फिरीत कोइत, माआ आखा नियमोअ पालन कोए आन न्याय आन धर्मीइ कामे कोए, ताहां तो ने मोए; एतोज नाहां पोन तो जिवतोज रोय.
फाशोअ यहोवा देवोअ ओं वसन माआ जागे पोतो: "तुमू इस्राएल देसोअ बाप्तिम ए काईं कोतेहे याआ अर्थ की होय?
"‘खाटे दाराक्शे ते डायहां खादे,
पोन खाटाअया पोऱ्याआं दात.’
"माआ जिवनोअ शप्पत, तुमुहूं इस्राएलोमेहें फाशीइ ए काईं कोअहूं वेल ने जोड़े, एहें कोइत प्रभु यहोवा कोहे: पाला, आखाआ जीव ते माआज होय, जेहेलुहू आब्हाआ जीव, तेहेलुहूज पोऱ्याआ बी जीव होय; बेनू माआज होय. तियाहा काजे जो जिव पाप कोए तो मोइत जाय.
"धर्मी कोडो होय कोय ताहां जों न्याय आन धर्मी कामे कोअहे, आन डोगोपोऱ्याआ पुंजीइलोअ जागाम रोटू नाहां खातो, आन इस्राएलोअ घराणाआ मुर्तीइहें बी नाहां पालतो, नाहां बिहीराआ बोईंहीं बिगाड़तो, आन नाहां मुन्सोलावाली बोईंइरी हुवतो, आन नाहां कोडाहा ठोगतो, एखा कर्जदारोहो मिकल्यी वस्तु वापिस आपी देहे, कोडाहा लुटतो नाहां, तेतोज नाहां पोन फुकल्याहा रोटू आपेहे आन उगड़ाअलाहा साअको फांगाड़ेहे, वियात्ता पोशा नाहां आपतो, सुकीइ कामोम रोत आथ आवरीत लेहे, आन माअहोंअ विसमेहें खोरु न्याय कोअहे, आन माआ नियमोपोअ सालेहे आन माआ गोठी मानित खोरा मोनोवाअहीं सालेहे, तोंज माहुंउं धर्मी होय; तों नक्की वासाय, प्रभु यहोवा देव एहें कोहे."
"पोन जर तियाआ पोऱ्यु डाखू, खुनी पोऱ्यु ओवू, आन आब्हे ने पोन पोऱ्ये उसे कोत आपल्या कामोम रोत एक बी कोअयो, तिये डोगोपोऱ्याआ पुंजीइलोअ जागाम रोटू खादू, आन बिहीराआ बोईंहीं बिगाड़्यी, गरीब-दुबलाहां ठोग्ये, एखाहा लुट्यो, कर्जदारोअ वस्तु वापिस ने कोअयी, मुर्तीइहें पाल्यो, घाण कामे कोअये, वियात्ता पोशा आप्या, आन सुकीइ काम कोअयो; ताहरोअ तों मोयोज. तिये कोअल्यू खुनोअ पाप तियाआज बोसी आलाय.
"ताहरुउ जर एहेला माअहुंउं बेटुह्हू ओय आन तो तियाआ आब्हाअ एं आखा पाप देखीत कोइत बिके वाअहीं तियाआ होस पाप ने कोअतुय. मोन्ज्ये तो डोगोपोऱ्याआ पुंजीइलोअ जागाम रोटू ने खादू, ने इस्राएलोअ घराणाअ मुर्तीइहें पाल्यो, आन बिहीराआ बोईंहीं बी ने बिगाड़्यी, आन ने कोडाहा तारास देदू, ने कोडा कर्जदारोअ वस्तु रुकीत मिक्यी, ने कोडाहा लुट्यो, पोन तिये फुकल्याहा रोटू आप्यु, आन उगड़ाअलाहा साअके आप्ये, गरीब-दुबलाआ नुकसान कोइलोअ रोत तियाआ आथ आवऱ्या, वियात्ता पोशा ने आप्या आन माआ गोठी मानित माआ नियमोपोअ साल्यो, तों तियाआ आब्हाआ गुनाआ पापोअ उस्ती ने मोए, पोन तों नक्की वासाय. तियाआ आब्हे तोम तारास देदू, सोताआ पायहोहो लुट्यू, आखाअरी बाक्ताय कोअयी, तियाहा काजे तो सोताआ पापोअ वाखरी मोए.
"तेबी तुमू कोतेहे, केहें बेटुह्हू आब्हाआ गुनाआ वोजू नाहां आखलीइतू के? जेहेलाम बेटुह्हू न्याय आन हाजे कामे कोअये ओय, आन माआ नियमोअ पालन कोइत तियांपोअ साल्यू, ताहां तो जिवतुज रोय. जो जिव पाप कोए तोज मोए, बेटुह्हू बी आब्हाआ गुनाआं वोजू ने आखले आन ने आब्हू बेटाह्हाआ; धर्मीही तियाआज कामोअ फल, आन पाप्योहो तियाआज पापोअ फल मिले.
"पोन जर खाराब माअहुंउं तियाआ आखा पापोअहें रोत फिरीत कोइत, माआ आखा नियमोअ पालन कोए आन न्याय आन धर्मीइ कामे कोए, ताहां तो ने मोए; एतोज नाहां पोन तो जिवतोज रोय. तिये जेता गुना कोअया ओय, तिहींमेऱ्याआ एक बी तियाआ विरुद्दाम ओर ने कोआय; आन जे धर्मीइ कामे तिये कोअये ओय, तियावाअहीं तो जिवतो रोय. प्रभु यहोवा कोहे, केहें आंय पाप्योअ मोइला वाअहीं वाजिहीं खुस ओवोहो के? केहें आंय यावाअहीं खुस नाहां ओवतू के तो तियाआ वाटेम रोत फिरीत कोइत जिवतो रोय?
"पोन जाहां धर्मी तियाआ हाजे कामे सोड़ीत कोइत वाकड़े कामे, एतेज नाहां पोन पाप्योअ आक्खा सोगद्या कामोअ पुरमाणे कोओ वाले, ताहां तो जिवतो रोय के? तिये जेते हाजे कामे कोअये ओय, तियांमेऱ्योअ एक बी काम ओर ने कोआय. जो तिये विश्वास तोड़्यू आन पाप कोअयू ओय, तियाआ वाखरी तो मोइत जाय.
"तेबी तुमू कोतेहे, ‘प्रभुउ वाट हाजी कायनाहां.’ ए इस्राएलोअ घराणा, पाल; केहें माआ वेवारो एक हारको नाहां के? केहें तुमाआज वेवारो बराबोर होय के? जाहां धर्मी तियाआ हाजे कामे सोड़ीत कोइत, वाकड़े कामे कोओ वोले, ताहां तो तियां कामोअ वोतीइ मोए, मोन्ज्ये तो तियाआ वाकड़ा कामो वाअहींज मोइत जाय. जाहां पापी माअहुंउं तियाआ खाराब कामे सोड़ीत कोइत, न्याय आन हाजे कामे कोओ वोले, ताहां तो तियाआ जिव वासाड़े. तों जो विसार कोइत तियाआ आखा घाण कामोअहें रोत फिऱ्यो, तिहीं वाअहीं तों ने मोए, पोन तों जिवतो रोय. तेबी ‘प्रभुउ वाट हाजी कायनाहां,’ एहें कोत इस्राएलोअ घराणो कोहे. ए इस्राएल घराणा, केहें माआ वेवारो एक हारको कायनाहां? केहें तुमाआज वेवारो बोराबर होय के?
"प्रभु यहोवाआ ओं वसन होय, ए इस्राएलोअ घराणा, आंय तुमामेऱ्याआ हारेक माअहुंउं न्याय तियाआ वेवाराआ पुरमाणेज कोअहीं. फास्तावू कोआ आन तुमाआ आखा गुनाहां सोड़ा, ताहांज तुमाआ गुना तुमुहूं ठोकाड़ीलोअ कारण ने बोणे. तुमाआ आखा पापोहो सेटे कोआ, जे तुमू कोअयाहा; तुमाआ मोन आन आत्मा बोदलीत टाका! ए इस्राएलोअ माअहों, तुमू काहा मोअहूं होदतेहे? जो मोए तियाआ मोइला वाअहीं आंय खुस नाहां ओवतू, तियाहा काजे फास्तावू कोआ, ताहांज तुमू जिवते रोहा, एहें कोत प्रभु यहोवा कोहे."
प्रभु तियाआ वायदाअ बाप्तिम वाआ नाहां लागाड़तू, जेहेंकोइत थोड़ेक माअहें समजीइतेहे; पोन तुमाआं बाप्तिमेहें धिर तोअहे, आन कोडो आरवात जाय एहलिही तियाआ इश्शा नाहां, ते आखेज मोन फेरवुंहूं जोवे एहलिही तियाआ इश्शा होय.
Transformação
Voltai-vos para mim e sereis salvos! Rasgai o coração e não as vestes. A verdadeira conversão transforma o interior.
आंय जियांपोअ मेर कोअहो, तियांहां हेकड़ोहो आन शिक्शा आपोहो; तियाहा काजे जागित जा आन मोन फिरव.
तियाहाकोत आपाअ या शरीर सोभावोहो माइत टाका, जे तुमामेहें काम कोअताहा, मोन्ज्ये सिनालोअ कामे, एठे कामे, खाराब कामे, घाण इश्शा आन लोभ जो मुर्तीपुजाअ होसुज होय.
आन तुमाआ डिलोहो बाक्ता कामोअ सादन बोणे तेहें काजे पापोअ आथम मा होपहा, पोन तुमू सोताहा मोल्याम रोत जिवित उठल्ये एहलोहो होमजीत कोइत देवोहो होपी द्या, आन सोताआ डिलोहो सती कामोअ सादन बोणे तेहें काजे देवोअ आथम होपी द्या.
माआं पाव्हीइला, जर एखो माहुंउं गुनाम तोआयो, ताहां तुमू जें आत्मिक होये, नम्रता वाईं एहेला माहुंहूं सांबाला, आन तुमू सोताहा बी गुनाम ने पोड़ुहूं जोवे कोत जाबालीत रोवा.
तिहीं वाईं आखी घाण गोठीम रोत सोताआ पुरी सुटका कोइत ल्या, जिहीं वाईं तुमाआं आत्माआं तारण ओत सेके एहलिही देवोअ गोठी तुमाआं मोनोम पेएयिही तियिहीं तुमू नम्रता वाईं स्विकारा.