Coração puro
Bem-aventurados os puros de coração, porque verão a Deus. A pureza de coração é alvo, privilégio e busca constante do cristão que deseja contemplar a face do Senhor.
Coração puro
Bem-aventurados os puros de coração. A pureza interior precede toda transformação externa e abre os olhos para ver a Deus.
Unu burya̠ usa wa aco ana a zaa soo u burya̠,
zwam i hyan Hwinsu.
Purificar-se
Todo o que tem essa esperança em Cristo se purifica. O amor procede de coração puro, boa consciência e fé sincera.
Ka̱mu buna bu tane soo na bu gimbo i sana nga̱ Kristi busa bu kimga icwa i na nagu ciri zwama bu yan nga̱ Yesu aba yiwa na nagu u ciri.
Sa’usa a simui sina gya na ka̠ri, baniya cisa saawo sa Hwinsu, ama ci dakuwo ina gaci ci sana. Ama ci daki an sa Yesu a serya, ci sana nga̱ Bware, zwama ci hyan Bware nga̱ buba yiwa na nagu ciri na izangacu. Ka̱mu buna bu tane soo na bu gimbo i sana nga̱ Kristi busa bu kimga icwa i na nagu ciri zwama bu yan nga̱ Yesu aba yiwa na nagu u ciri.
Ina san uni zwama maka̠la̠, man ma sirya pa suwa u burya̠ hinda na tunane u burya̠ na itano i suwa i kamahinda.
Suma pa maka̠la̠ ma eewo alagasa, tana icwa nibu pa gibo u nagu ciri, itana isuwa, maka̠la̠ na dala a burya̠ , kanmu na uni buna bwa uga ize Bugwama bu dwoniya na suwa u burya̠ .
Na yiwa na ahunda̠: maka̠la̠ amahin ma yan dajo dajo na idaku i Hwinsu na igano i cikarigo ci Hwinsu, uni ui bangana i pwan i tanga ina i zake gama zwama hon na Kristi aba ai maringe ai bangi na nagu ciriyo, nga̱ hasuwa ha̱hin hai sinji na saawo sa i burya̠ sina sa korya pa Yesu Kristi ina i zangacu na iyabo i Hwinsu.
Eaga je tibai sa tare na ha wonzorwa ko masisa, zwama i san aco nagu magwata̠ na saawo sa nagu ciri, sina si yiwa na doone u aco ciri, i cibe bangaro nuhin nga̱ muginga mu doone inga ga̱hi i zwama ga cicuma ci laco-inga gya na ia̱ga cikibi hon uringeewo u Kristi inga uba ui sana na ia̱gu cihano kanmui.
Baniya nga̱ ga̱hi izi nagu ciri zwama ilagano na kamahinda hal ma iyiwa na maka̱la̱ ma ahun nuhin na maka̱la̱ ma kamahinda, na soo uinka.