Publicidade

Crianças

Por Bíblia Online

As crianças ocupam lugar especial no coração de Deus. A Bíblia instrui a educá-las, protegê-las e ensiná-las nos caminhos do Senhor desde cedo — formando gerações que temem a Deus.

Herança do Senhor

Os filhos são herança do Senhor. Eles são presentes de Deus — cada criança é um milagre e uma responsabilidade sagrada.

3 Voyez, les fils sont un héritage envoyé par Yahweh ; - c'est une récompense que le fruit des entrailles ;

12 Nos fils, pareils à des arbrisseaux, - croissant dans la vigueur de leur jeunesse ; Nos filles, pareilles aux sculptures des angles, - comme dans les palais ;

13 Mais c'est toi aussi qui as formé mes reins, - tissé mon corps dans le sein de ma mère ;14 Je te loue de ce que tu as fait de moi une œuvre souverainement merveilleuse, - admirables sont tes œuvres : je le reconnais volontiers.

9 Comment la jeunesse sanctifiera-t-elle ses sentiers ? - en restant fidèle à ta parole :

9 Comment la jeunesse sanctifiera-t-elle ses sentiers ? - en restant fidèle à ta parole :

11 Venez, enfants, écoutez-moi, - je vous enseignerai la crainte de Yahweh.

Instruir as crianças

Instrui a criança no caminho em que deve andar. A educação cristã é mandamento repetido através de toda a Escritura.

6 Instruis l'enfant selon sa voie, - alors même devenu vieux il ne s'en écartera pas.

6 Instruis l'enfant selon sa voie, - alors même devenu vieux il ne s'en écartera pas.

6 Instruis l'enfant selon sa voie, - alors même devenu vieux il ne s'en écartera pas.

15 La folie est attachée au cœur de l'enfant, - la verge de la correction l'éloignera de lui.

15 La folie est attachée au cœur de l'enfant, - la verge de la correction l'éloignera de lui.

24 Celui qui ménage sa verge hait son fils, - mais celui qui t'aime n'hésite pas de le corriger.

1 Un fils sage aime l'instruction, - mais le moqueur n'écoute aucune réprimande.

1 Mon fils, n'oublie pas mon instruction, - et que ton cœur garde mes préceptes ;2 Car longs jours et années de joie - et paix ils te procureront.

1 Mon fils, n'oublie pas mon instruction, - et que ton cœur garde mes préceptes ;

12 Car Yahweh châtie celui qu'il aime, - et il afflige celui qu'il préfère.

4 Il m'instruisait me disant : - que ton cœur garde mes paroles ; Garde mes commandements, ne les oublie pas, - ne délaisse pas les paroles de ma bouche.5 Acquiers la sagesse, acquiers l'intelligence, - et tu vivras...

Disciplinar com amor

A vara e a repreensão dão sabedoria. A disciplina produz o fruto pacífico da justiça nos que são exercitados por ela.

15 Verge et correction procurent la sagesse, - mais l'enfant laissé à lui-même fait honte à sa mère.

13 Ne ménage pas la correction à l'enfant, - si tu le frappes de la verge, il ne mourra pas.

22 Ecoute ton père qui t'a engendré, - et ne méprise pas ta mère quand elle est devenue vieille.23 [Acquiers la vérité et ne la vends pas, - la sagesse, l'instruction, et l'intelligence].

26 Celui qui maltraite son père et qui chasse sa mère - est un fils vil et couvert de honte.

1 Mieux vaut le pauvre marchant dans son intégrité, - que l'homme aux voies tortueuses et qui est riche.

7 Celui qui marche dans l'intégrité et la justice, - heureux ses enfants après lui.

11 Même l'enfant montre déjà par ses façons d'agir - si ses œuvres sont pures et droites.

25 Le fils insensé fait le chagrin de son père - et l'amertume de celle qui l'a engendré.

6 La couronne des vieillards ce sont les enfants des enfants, - mais la gloire des enfants c'est leur père.

6 La couronne des vieillards ce sont les enfants des enfants, - mais la gloire des enfants c'est leur père.

5 L'insensé méprise l'instruction de son père, - mais celui qui écoute la réprimande devient sage.

20 Le fils sage réjouit son père, - mais l'insensé méprise sa mère.

7 Celui qui garde la loi est un fils intelligent, - mais celui qui fréquente les débauchés déshonore son père.

8 Ecoute, mon fils, l'instruction de ton père, - et ne rejette pas l'enseignement de ta mère ;9 Car ils sont une couronne de grâces pour ta tête, - et une parure pour ton cou.

32 Et maintenant, mes fils, écoutez-moi, - et ne rejetez pas mon instruction,33 Heureux l'homme qui m'écoute, - heureux ceux qui gardent mes voies ;

Obediência e promessa

Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor. Honra a teu pai e tua mãe para que viva muito tempo sobre a terra.

1 Enfants, obéissez dans le Seigneur à vos parents, comme il est juste.2 Honore ton père et ta mère ; c'est le premier commandement, accompagné de cette promesse :3 pour que tu sois heureux et que tu aies une longue vie sur la terre.

4 Vous, parents, ne provoquez pas vos enfants à la colère, mais élevez-les, en les formant et les reprenant dans le Seigneur.

4 Vous, parents, ne provoquez pas vos enfants à la colère, mais élevez-les, en les formant et les reprenant dans le Seigneur.

1 Soyez donc les imitateurs de Dieu, comme des enfants bien-aimés.

20 Enfants, obéissez en tout à vos parents, car cela est agréable au Seigneur.

21 Parents, n'irritez pas vos enfants, de peur de les décourager.

6 Et ces commandements que je te donne aujourd'hui demeureront en ton cœur.7 Tu les inculqueras à tes enfants et tu en parleras, que tu sois dans ta maison, que tu sois en voyage, que tu te couches ou te lèves.

7 Tu les inculqueras à tes enfants et tu en parleras, que tu sois dans ta maison, que tu sois en voyage, que tu te couches ou te lèves.

40 Tu garderas donc ses lois et ses commandements que je te prescris aujourd'hui afin que tu sois heureux, toi et tes enfants après toi, afin que tu puisses vivre longtemps sur la terre que te donne Yahweh, ton Dieu.

28 Observe et écoute toutes ces paroles que je t'ordonne, afin que toujours tu sois heureux, toi et tes enfants après toi, car tu auras fait ce qui est bien et droit aux yeux de Yahweh.

46 il leur dit : Mettez en vos cœurs toutes les paroles que je proclame aujourd'hui devant vous, que vous devez prescrire à vos enfants pour qu'ils accomplissent exactement toutes les paroles de cette loi.47 Car pour vous ce n'est pas une chose sans importance, mais pour vous il y va de la vie, car par ce moyen-là seulement vous demeurerez longtemps dans le pays où vous allez entrer pour en prendre possession, après avoir passé le Jourdain.

Crianças e o reino

Deixai vir a mim as crianças. Jesus honrou as crianças como modelo de fé e humildade para todo o seu povo.

14 Mais Jésus leur dit : "Laissez tranquilles les petits enfants et ne les empêchez pas de venir à moi, car le royaume des cieux appartient à qui leur ressemble."

14 Mais Jésus leur dit : "Laissez tranquilles les petits enfants et ne les empêchez pas de venir à moi, car le royaume des cieux appartient à qui leur ressemble."

1 A ce moment, les disciples s'approchèrent de Jésus, disant : "Qui donc est le plus grand dans le royaume des cieux ?"2 Jésus appela un petit enfant, le plaça au milieu d'eux,3 et dit : "Je vous le dis en vérité, si vous ne redevenez comme les petits enfants, vous n'entrerez pas dans le royaume des cieux.4 Quiconque se fera petit comme ce petit enfant, c'est lui qui sera le plus grand dans le royaume des cieux."

3 et dit : "Je vous le dis en vérité, si vous ne redevenez comme les petits enfants, vous n'entrerez pas dans le royaume des cieux.4 Quiconque se fera petit comme ce petit enfant, c'est lui qui sera le plus grand dans le royaume des cieux."5 "Qui reçoit l'un de ces petits enfants en mon nom, c'est moi-même qu'il reçoit.

10 Gardez-vous de mépriser aucun de ces petits, car je vous le dis en vérité, leurs anges au ciel voient toujours la face de mon Père qui est dans les cieux.

25 En ce temps-là Jésus prit la parole : "Je vous loue, ô Père, maître du ciel et de la terre, d'avoir caché ces choses aux sages et aux prudents, tandis que vous les avez révélées aux petits enfants.

9 Bienheureux les pacificateurs, car ils seront appelés fils de Dieu.

13 Les gens lui présentaient des petits enfants, afin qu'il les touchât, et les disciples les réprimandaient.14 Voyant cela, Jésus se fâcha et leur dit : "Laissez les petits enfants venir à moi, ne les empêchez pas, car c'est à leurs pareils qu'appartient le Royaume de Dieu.

36 Puis il prit un petit enfant, le plaça au milieu d'eux, l'embrassa et leur dit :37 "Celui qui reçoit un de ces petits enfants en mon nom, c'est moi qu'il reçoit. Et celui qui me reçoit, ce n'est pas moi qu'il reçoit, mais celui qui m'a envoyé."

52 Et Jésus grandissait en sagesse, en taille et en grâce auprès de Dieu et des hommes.

15 Lorsqu'ils eurent déjeuné, Jésus dit à Simon-Pierre : "Simon, fils de Jean, m'aimes-tu plus que ceux-ci ?" Il lui dit : "Oui, Seigneur, tu sais que je t'aime." Il lui dit : "Sois le pasteur de mes agneaux."

Identidade e crescimento

Somos filhos de Deus pelo Espírito de adoção. Crescer em Cristo é amadurecer em fé, obediência e amor ao próximo.

12 Mais à tous ceux qui le reçurent, - il donna le pouvoir de devenir enfants de Dieu, à tous ceux qui croient au nom de celui –

14 Tous ceux en effet qui sont conduits par l'Esprit de Dieu sont des fils de Dieu.

15 Car vous n’avez pas reçu un esprit d'esclavage pour retomber dans la crainte ; vous avez reçu un esprit d'adoption grâce auquel nous crions : Abba, Père.

16 Et l'Esprit lui-même témoigne à notre esprit que nous sommes des enfants de Dieu.

19 Le monde en effet attend avec impatience cette révélation des fils de Dieu,

26 Tous, en effet, vous êtes fils de Dieu par la foi au Christ Jésus.27 Car vous tous qui avez reçu le baptême du Christ, vous vous êtes revêtus du Christ.

1 Voyez de quel amour le Père nous a gratifiés pour que nous soyons appelés enfants de Dieu, et en fait, nous le sommes. Aussi bien, si le monde ne nous reconnaît pas, c'est parce qu'il ne l'a point reconnu.

2 Bien-aimés, dès maintenant, nous sommes enfants de Dieu, et encore, il n'a pas été manifesté ce que nous serons. Nous savons que lorsque s'en fera la manifestation, nous Lui serons semblables, parce que nous le verrons tel qu'il est.3 Et quiconque a cette espérance en Lui se purifie, comme Celui-là est pur.

12 Je vous écris, petits enfants, parce que les péchés vous sont remis par son nom.

4 commandant bien sa propre maison, ayant des enfants soumis en toute honorabilité ;

8 Et si quelqu'un ne s'occupe pas des siens et surtout de ceux de sa maison, il a renié sa foi, il est pire qu'un infidèle.

5 et vous avez oublié l'exhortation qui vous est adressée comme à des fils : Mon fils, ne méprise pas la correction du Seigneur - et ne te décourage pas lorsqu'il te réprimande ;6 Car le Seigneur corrige celui qu'il aime - et il châtie celui qu'il reçoit pour son enfant.7 C'est pour votre instruction que vous êtes éprouvés : Dieu vous traite comme des fils. Y a-t-il un fils qui ne soit corrigé par son père ?8 Si vous étiez exempts du châtiment auquel tous ont part, vous seriez des bâtards, non de vrais fils.9 D'ailleurs, si nous respections nos pères selon la chair quand ils nous corrigeaient, combien plus devons-nous nous soumettre au Père des esprits pour avoir la vie ?

11 Toute correction semble, il est vrai, au moment même, un sujet de peine plutôt que de joie ; mais plus tard, elle rapporte à ceux que l'épreuve a exercés, des fruits de paix et de justice.

31 "Crois au Seigneur Jésus, lui répondirent-ils, et tu seras sauvé, ainsi que ceux de ta maison."

22 Fuis les convoitises de la jeunesse et poursuis la justice, la foi, la charité, la paix, avec ceux qui invoquent le Seigneur d'un cœur pur.

2 et tout ce que tu as entendu de moi par beaucoup de témoins, confie-le à des hommes fidèles qui seront capables d'instruire aussi les autres.

Transmitir a fé

Contaremos à geração vindoura os louvores do Senhor. O legado de fé é o maior presente que damos aos nossos filhos.

13 Tous tes fils seront disciples de Yahweh ; - et la paix de tes fils sera grande.

13 Tous tes fils seront disciples de Yahweh ; - et la paix de tes fils sera grande.

19 Voici que l'amertume est devenue mon salut - et tu as préservé mon âme de la tombe du néant ; - car tu as jeté derrière ton dos tous mes péchés.

15 Est-ce qu'une femme oublie son nourrisson, - de sorte qu'elle n'ait point pitié du fils de ses entrailles ? Quand même elle oublierait, - moi, je ne t'oublierais pas.16 Voici, je t'ai gravée sur mes mains ; tes murs sont sans cesse devant mes yeux.

14 Je fis l'inspection et je me mis à dire aux grands, aux magistrats et au reste du peuple : "Ne craignez pas devant eux. Souvenez-vous du Seigneur, grand et redoutable, et combattez pour vos frères, pour vos fils et vos filles, pour vos femmes et pour vos maisons."

1 Le jeune Samuel servait Yahweh en présence d'Héli. Or la parole de Yahweh était rare en ces jours-là : il n'y avait pas de vision fréquente.

4 Je n'ai pas de plus grande faveur que d'apprendre que mes enfants marchent dans la Vérité.

4 Je n'ai pas de plus grande faveur que d'apprendre que mes enfants marchent dans la Vérité.

4 Nous ne le cèlerons point à leurs fils, - pour la génération nouvelle. Nous redirons les louanges de Yahweh - et sa puissance, et ses œuvres merveilleuses.5 Car il établit une loi en Jacob, - il institua une législation en Israël, Il commanda à nos pères - d'en instruire leurs enfants,6 Pour qu'elle fût connue de la génération nouvelle, - et que les fils qui en naîtraient - vinssent en instruire leurs enfants à leur tour ;7 Pour qu'ils apprennent à mettre en Dieu leur espérance, - et que, n'oubliant jamais ses œuvres, - ils restent fidèles à ses commandements :

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-