Crianças
As crianças ocupam lugar especial no coração de Deus. A Bíblia instrui a educá-las, protegê-las e ensiná-las nos caminhos do Senhor desde cedo — formando gerações que temem a Deus.
Herança do Senhor
Os filhos são herança do Senhor. Eles são presentes de Deus — cada criança é um milagre e uma responsabilidade sagrada.
Viŋutsuwo nye domenyinu tso Yehowa gbɔ,
eye viwo nye fetu tso eya amea gbɔ.
Ekema mía viŋutsuwo
le woƒe ɖekakpuime,
anɔ abe ati siwo wode tsii nyuie ene,
eye mía vinyɔnuwo anɔ abe sɔti si ŋu
wota nu ɖo hetsɔ ɖo atsyɔ̃e na fiasã ene.
Elabena wòe wɔ nye ememe ke;
eye nèlém ƒo ƒu ɖe danye ƒe dɔ me.
Mekafu wò, elabena èwɔm ŋɔdzitɔe kple nukutɔe.
Wò dɔwɔwɔwo nye nukunu,
menya esia nyuie.
Aleke ɖekakpui awɔ,
be eƒe mɔ dzi nanɔ dzadzɛe ɣe sia ɣi?
To agbenɔnɔ ɖe wò nya la nu mee.
Aleke ɖekakpui awɔ,
be eƒe mɔ dzi nanɔ dzadzɛe ɣe sia ɣi?
To agbenɔnɔ ɖe wò nya la nu mee.
Miva, vinyewo, miɖo tom,
ne mafia Yehowavɔvɔ̃ mi.
Instruir as crianças
Instrui a criança no caminho em que deve andar. A educação cristã é mandamento repetido através de toda a Escritura.
He ɖevi ɖe mɔ si wòato la dzi eye ne etsi la,
mate ɖa le edzi o.
He ɖevi ɖe mɔ si wòato la dzi eye ne etsi la,
mate ɖa le edzi o.
He ɖevi ɖe mɔ si wòato la dzi eye ne etsi la,
mate ɖa le edzi o.
Wobla bometsitsi ɖe ɖevi ƒe dzi ŋu,
ke ɖɔɖɔɖo ƒe ameƒoti ana wòate ɖa xaa tso egbɔ.
Wobla bometsitsi ɖe ɖevi ƒe dzi ŋu,
ke ɖɔɖɔɖo ƒe ameƒoti ana wòate ɖa xaa tso egbɔ.
Ame si vea nu le ameƒoti gbɔ la léa fu via,
ke ame si lɔ̃a via la kpɔa egbɔ be yehee nyuie.
Vi nyanu ɖoa to fofoa ƒe amehehe,
ke fewuɖula metsɔa ɖeke le mokaname me o.
Vinye, mègaŋlɔ nye nufiame be o,
eye nàlé nye sededewo ɖe wò dzi me,
elabena woadidi wò agbenɔƒewo ɖe edzi
ƒe geɖe, eye woahe dzidzedzekpɔkpɔ vɛ na wò.
Vinye, mègaŋlɔ nye nufiame be o,
eye nàlé nye sededewo ɖe wò dzi me,
elabena Yehowa ɖɔa ame siwo wòlɔ̃ la ɖo
abe ale si fofo wɔna na vi si ƒe nu dzea eŋu la ene.
efia num hegblɔ be,
"Ku ɖe nye nyawo ŋu kple wò dzi katã,
lé nye sededewo me ɖe asi ekema ànɔ agbe.
Dze nunya, di gɔmesese,
mègaŋlɔ nye nyawo be alo aƒo asa na wo o.
Disciplinar com amor
A vara e a repreensão dão sabedoria. A disciplina produz o fruto pacífico da justiça nos que são exercitados por ela.
Ameƒoti si wotsɔna ɖɔa ame ɖoe la fiaa nunya ame,
gake ɖevi si womehe o la dea ŋukpe mo na dadaa.
Mègagbe tohehe na ɖevi o,
ne èƒoe kple ati la, mele kuku ge o.
Ɖo to fofowò, ame si dzi wò
eye mègado vlo dawò ne eku nyagã o.
Ƒle nyateƒe la eye mègadzrae o;
ƒle nunya, amehehe kple gɔmesese.
Ame si daa adzo fofoa,
nyaa dada doa goe lae nye viŋutsu si hea ŋukpe
kple vlododo vɛ.
Anyo be nànye ame dahe si ƒe zɔzɔme ŋu fɔɖiɖi mele o,
wu bometsila si ƒe nuyiwo gblɔa nya tovo.
Ame dzɔdzɔe nɔa agbe si ŋu kpɔtsɔtsɔ mele o;
yayra anɔ viawo dzi emegbe gɔ̃ hã.
Wonyaa ɖevi gɔ̃ hã to eƒe nuwɔna me,
ne ele agbe dzadzɛ eye eƒe nuwɔnawo le eteƒe.
Viŋutsu tsibome hea nuxaxa vɛ na fofoa
kple veve vɛ na ame si dzii.
Ame si ku amegã la ƒe fiakukue nye viawo ƒe viwo
eye dzilawo nye atsyɔ̃ na wo viwo.
Ame si ku amegã la ƒe fiakukue nye viawo ƒe viwo
eye dzilawo nye atsyɔ̃ na wo viwo.
Bometsila doa vlo fofoa ƒe amehehe,
ke ame si xɔa ɖɔɖɔɖo la, nunyalae.
Viŋutsu nunyala hea dzidzɔ vɛ na fofoa,
ke bometsila doa vlo dadaa.
Ame si léa sea me ɖe asi la nye vi nyanu
gake ame si dea ha kple nutsuɖulawo la doa ŋukpe fofoa.
Vinye, ɖo to fofowò ƒe nuxɔxlɔ̃
eye mègagbe nu le dawò ƒe nufiame gbɔ o.
Anye seƒoƒokuku aɖo atsyɔ̃ na wò ta
kple kɔga anɔ kɔwò.
"Eya ta, azɔ la, mi vinyewo, miɖo tom;
woayra ame siwo lé nye mɔwo me ɖe asi.
Ɖo to nye sededewo eye nàdze nunya,
mègado tokue o.
Obediência e promessa
Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor. Honra a teu pai e tua mãe para que viva muito tempo sobre a terra.
Mi ɖeviwo la, miɖo to mia dzilawo le Aƒetɔ la me, elabena esia le eteƒe. "Bu fofowò kple dawò," esiae nye sedede gbãtɔ si ŋuti ŋugbedodo kpe ɖo, "be wòadze edzi na wò nyuie, eye nànɔ agbe didi le anyigba dzi."
Mi fofowo la, migado dɔmedzoe na mia viwo o, ke boŋ mihe wo, eye miafia nu wo le Aƒetɔ la me.
Mi fofowo la, migado dɔmedzoe na mia viwo o, ke boŋ mihe wo, eye miafia nu wo le Aƒetɔ la me.
Eya ta mizu mawusrɔ̃lawo abe vi lɔlɔ̃wo ene,
Mi ɖeviwo la, ele be miabu mia fofowo kple mia dadawo ɣe sia ɣi, elabena esiae dze Aƒetɔ la ŋu.
Mi fofowo la, miganɔ nya hem ɖe mia viwo ŋuti ale gbegbe be dzi naɖe le wo ƒo be woadzudzɔ agbagbadzedze o.
Hekpe ɖe esia ŋuti la, ele be nàbu se siwo mele nawòm egbe la ŋu ɣe sia ɣi. Ele be nàkui ɖe to me na viwòwo, eye nàƒo nu na wo tso wo ŋu ne miele aƒe me alo ne miele tsa ɖim, le anyimlɔɣi kple fɔfɔɣi abe nu gbãtɔ ene le ŋdi me.
Ele be nàkui ɖe to me na viwòwo, eye nàƒo nu na wo tso wo ŋu ne miele aƒe me alo ne miele tsa ɖim, le anyimlɔɣi kple fɔfɔɣi abe nu gbãtɔ ene le ŋdi me.
Ele be miawɔ se siwo made na mi egbe la dzi, ale be nu sia nu nanyo na mi kple mia viwo, eye mianɔ anyigba si Yehowa, miaƒe Mawu la le mia nam la dzi tegbetegbe."
Miwɔ se siwo katã mede na mi la dzi pɛpɛpɛ anukwaretɔe ekema nu sia nu adze edzi na mi kple miaƒe dzidzimeviwo nyuie tegbetegbe, elabena mianɔ nu si dzɔ, eye wòdzea Yehowa ŋu la wɔm.
egblɔ na wo be, "Mide ŋugble le se siwo katã mede na mi egbe la ŋuti, eye miade wo asi na mia viwo. Se siawo menye nya ƒuƒluwo ko o. Woawoe nye miaƒe agbe! Ne miewɔ ɖe se siawo dzi la, mianɔ agbe didi, eye nuwo adze edzi na mi nyuie le anyigba si xɔ ge mieyina le Yɔdan tɔsisi la godo la dzi."
Crianças e o reino
Deixai vir a mim as crianças. Jesus honrou as crianças como modelo de fé e humildade para todo o seu povo.
Gake Yesu gblɔ be, "Mina ɖevi suewo nava gbɔnye, eye migaxe mɔ na wo o, elabena woawo tɔe nye dziƒofiaɖuƒe la."
Gake Yesu gblɔ be, "Mina ɖevi suewo nava gbɔnye, eye migaxe mɔ na wo o, elabena woawo tɔe nye dziƒofiaɖuƒe la."
Le ɣeyiɣi sia me la, nusrɔ̃lawo va Yesu gbɔ va biae be, "Ame kae nye gãtɔ le dziƒofiaɖuƒe la me?"
Yesu yɔ ɖevi sue aɖe va eɖokui gbɔ, eye wòtsɔe ɖo nusrɔ̃lawo ƒe ŋkume. Azɔ egblɔ na wo be, "Vavã mele egblɔm na mi bena, ne ame aɖe metsri nu vɔ̃, eye wòtrɔ ɖe Mawu ŋu hexɔ edzi se abe ɖeviwo ene o la, mage ɖe dziƒofiaɖuƒe la me o, eya ta ame si bɔbɔ eɖokui abe ɖevi sue sia ene la, eyae age ɖe dziƒofiaɖuƒe la me.
Azɔ egblɔ na wo be, "Vavã mele egblɔm na mi bena, ne ame aɖe metsri nu vɔ̃, eye wòtrɔ ɖe Mawu ŋu hexɔ edzi se abe ɖeviwo ene o la, mage ɖe dziƒofiaɖuƒe la me o, eya ta ame si bɔbɔ eɖokui abe ɖevi sue sia ene la, eyae age ɖe dziƒofiaɖuƒe la me. Eye mia dometɔ si axɔ ɖevi aɖe abe esia ene le nye ŋkɔ me la, nyee nye ema wòxɔ.
"Mikpɔ nyuie be miagado vlo ɖevi sue siawo dometɔ aɖeke o, elabena woƒe mawudɔlawo le Fofonye ƒe ŋkume le dziƒo ɣe sia ɣi. [
Le ɣeyiɣi sia me la, Yesu do gbe ɖa be, "Mekafu wò, O Fofo, dzi kple anyigba ƒe Aƒetɔ, be nèɣla nu siawo ɖe xexe sia me ƒe nunyala gãwo, eye nèɖee fia ame siwo xɔ dziwò se abe ɖeviwo ene la.
Dzi nedzɔ mi, mi ame siwo léa avu la,
elabena miawoe woayɔ be Mawu ƒe viwo.
Gbe ɖeka la, ame aɖewo kplɔ wo viwo va Yesu gbɔ be wòayra wo. Ke nusrɔ̃lawo nya wo be womegaɖe fu na Aƒetɔ la o.
Yesu kpɔ nu si nusrɔ̃lawo wɔ la, medzɔ dzi nɛ kura o. Egblɔ na nusrɔ̃lawo be, "Mina ɖeviwo nava gbɔnye, eye migaxe mɔ na wo o, elabena ame siawo ƒomevi tɔe nye mawufiaɖuƒe la!
Azɔ ekplɔ ɖevi sue aɖe va wo titinae, kɔe ɖe eƒe abɔwo dome, eye wògblɔ na wo be, "Ame si axɔ ɖevi sue aɖe abe esia ene le nye ŋkɔ me la, nyee nye ema wòxɔ, eye ame si axɔm la, menye nyee wòxɔ o, ke boŋ Fofonye si dɔm lae wòxɔ!"
Yesu tsi ɖe edzi le nunya kple tsitsi kple amenuveve le Mawu kple amewo gbɔ me.
Esi woɖu nua vɔ la, Yesu bia Simɔn Petro be, "Simɔn, Yohanes ƒe vi, èlɔ̃m wu ame siawoa?"
Petro ɖo eŋu nɛ be, "Ɛ̃, Aƒetɔ, ènya be melɔ̃ ye."
Yesu gblɔ nɛ be, "Ekema nyi nye alẽawo."
Identidade e crescimento
Somos filhos de Deus pelo Espírito de adoção. Crescer em Cristo é amadurecer em fé, obediência e amor ao próximo.
Ke ame siwo katã xɔe, eye woxɔ eƒe ŋkɔ dzi se la, ena ŋusẽ wo be woazu Mawu ƒe viwo,
Elabena ame siwo Mawu ƒe Gbɔgbɔ kplɔna la, ame mawoe nye Mawu viwo.
Elabena Gbɔgbɔ si miexɔ la mewɔ mi mienye kluviwo, be miaganɔ vɔvɔ̃m o; ke boŋ Gbɔgbɔ si miexɔ la na vinyenye ƒe ŋusẽ mi, esime míedo ɣli be, "Abba, Fofo."
Gbɔgbɔ la ŋutɔ ɖia ɖase kpena ɖe míaƒe gbɔgbɔ la ŋu be Mawu viwo míenye.
Elabena Mawu ƒe nuwɔwɔwo katã tsɔ dzigbɔɖi kple mɔkpɔkpɔ le Mawu viwo ƒe ɖeɖefia la lalam.
Elabena le Kristo Yesu me la, mi katã mienye Mawu ƒe viwo to xɔse me, elabena mi ame siwo wode mawutsi ta na ɖe Kristo me la, miedo Kristo abe awu ene.
Mikpɔ ale si gbegbe Fofo la lɔ̃a mí ɖa be woayɔ mí be Mawu viwo. Nyateƒe, Mawu viwoe míenye. Nu si ta xexemetɔwo menya mí o lae nye be womenya eya amea o.
Xɔ̃nye lɔlɔ̃wo, fifia míenye Mawu viwo, ke míenya nu si míava nye le etsɔ megbe la haɖe o. Gake míenya be ne Kristo va la, míanɔ abe eya amea ene, elabena míakpɔe abe ale si wòle tututu ene. Ame siwo katã le mɔkpɔkpɔ me alea la wɔa wo ɖokuiwo dzadzɛe abe ale si eya hã le dzadzɛe ene.
Meŋlɔe na mi, vinye lɔlɔ̃awo,
Elabena wotsɔ miaƒe nu vɔ̃wo ke mi
Le eƒe ŋkɔ la ta.
Vinye lɔlɔ̃awo, miɖe mia ɖokuiwo ɖa le legbawo gbɔ.
Ele vevie be wòanye ame si kpɔa eƒe aƒe dzi nyuie, eye vi ɖotowo le esi.
Ke ame si makpe ɖe eya ŋutɔ ƒe ƒometɔ siwo le hiã me, vevitɔ esiwo le eya ŋutɔ ƒe aƒe me ŋuti o la, mekpɔ mɔ be wòayɔ eɖokui be xɔsetɔ o. Trɔ̃subɔla gɔ̃ hã nyo wu ame sia tɔgbi.
Ke mieŋlɔ dzideƒonya si yɔ mi be viŋutsuwo la be. Nya lae nye be,
"Vinye ŋutsu, mègado vlo Aƒetɔ la ƒe amehehe,
eye dzi megaɖe le ƒowò, ne eka mo na wò o,
elabena Aƒetɔ la ɖɔa ame siwo wòlɔ̃ la ɖo,
eye wòhea to na ame sia ame si wòxɔ abe Via ŋutsu ene."
Mito fukpekpe me abe miaƒe hehe ƒe akpa aɖe ene, elabena Mawu le mia hem abe via ŋutsuwo ene, elabena viŋutsu kae li ame si fofoa mehea to na o? Ame sia ame toa hehe te, eya ta ne miawo mieto hehe te o la, ekema mienye viŋutsuvi vavãwo o, ke boŋ mienye ahasiviwo. Gawu la, anyigbadzifofowo le mía si, ame siwo naa hehe mí, eye míetsɔ bubu na wo ɖe eta. Ke hã la, ele be míabɔbɔ mía ɖokui ɖe mía Fofo gbɔgbɔmetɔ te ɣe sia ɣi be míanɔ agbe!
Tohehe aɖeke meli si vivia ame nu o, ke boŋ evena, ke hã la, emegbe la, etsea dzɔdzɔenyenye kple ŋutifafa ƒe kuwo na ame siwo to tohehe la te.
Woɖo eŋu nɛ be, "Xɔ Aƒetɔ Yesu dzi se, ekema wò kple wò aƒe blibo la miakpɔ xɔxɔ."
Si le nu sia nu si naa nu vɔ̃ ƒe susu si ɖea fu na ɖekakpuiwo enuenu, eye wògena ɖe mewò la nu, ke nàlé fɔ ɖe nu sia nu si nyɔa didi le mewò be nàwɔ nu nyui la ŋu. Xɔse kple lɔlɔ̃ kpakple ŋutifafa nanɔ mewò, eye nàna hadede kple ame siwo yɔa Aƒetɔ la, eye woƒe dzi me kɔ la, nado dzidzɔ na wò.
elabena ele na wò be nàfia nu siwo mi kple ame bubuwo miese tso gbɔnye le ɖaseɖila geɖewo dome. Mifia nyateƒe xɔasi siawo ame nuteƒewɔlawo, eye woawo hã woafia ame bubuwo.
Transmitir a fé
Contaremos à geração vindoura os louvores do Senhor. O legado de fé é o maior presente que damos aos nossos filhos.
Yehowa afia nu viwò ŋutsuwo katã,
eye viwòwo ƒe ŋutifafa asɔ gbɔ fũu.
Yehowa afia nu viwò ŋutsuwo katã,
eye viwòwo ƒe ŋutifafa asɔ gbɔ fũu.
Ame gbagbewo koe akafu wò
abe ale si mele wɔwɔm egbe ene,
eye fofowo agblɔ wò nuteƒewɔwɔ na wo viwo.
"Ɖe nyɔnu aŋlɔ vi si le no nu la be,
eye makpɔ nublanui na vi si eya ŋutɔ dzi oa?
Togbɔ be ate ŋu aŋlɔe be hã la,
nye ya nyemaŋlɔ wò be o!
Kpɔ ɖa, meŋlɔ wò ŋkɔ ɖe nye asiƒowo me,
eye wò gliwo le ŋkunye me ɖaa.
Mebu nu si le edzi yim la ŋuti nyuie, eye metsi tsitre gblɔ na bubumewo, dɔnunɔlawo kple ame haho la be, "Migavɔ̃ na wo o. Miɖo ŋku Aƒetɔ si sẽ ŋu, eye ŋɔdzi le eŋuti la dzi ne miawɔ aʋa ɖe mia nɔviŋutsuwo, mia viŋutsuwo, mia vinyɔnuwo, mia srɔ̃wo kple miaƒe aƒewo ta."
Samuel, ɖevi sue la, nɔ Yehowa subɔm to kpekpe ɖe Eli ŋu me. Le ɣe ma ɣi me la, ƒãa hafi Yehowa naƒo nu na amegbetɔ eye ŋutegakpɔkpɔ hã mebɔ o.
Naneke medoa dzidzɔ nam wu be mase be vinyewo le agbe nɔm ɖe nyateƒe la nu o.
Naneke medoa dzidzɔ nam wu be mase be vinyewo le agbe nɔm ɖe nyateƒe la nu o.
Míawo míaɣlae ɖe mía viwo o,
ke boŋ míagblɔ Yehowa ƒe dɔwɔwɔ
siwo dze na kafukafu,
eƒe ŋusẽ kple nukudɔ
siwo wòwɔ la na megbeviwo.
Ewɔ ɖoɖowo na Yakob,
eye wòɖo se anyi ɖe Israel,
se siwo ŋu wòde se na
mía fofowo be woafia wo viwo,
ale be dzidzime megbetɔwo hã nanya wo,
eye vi siwo womedzi haɖe o hã nanya wo,
ne woawo hã nafia wo viwo.
Ekema woatsɔ woƒe mɔkpɔkpɔ ada ɖe Mawu dzi,
eye womaŋlɔ eƒe nuwɔwɔwo be o,
ke boŋ woalé eƒe sewo me ɖe asi.