Publicidade

Cura

Por Bíblia Online

A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.

Pelas suas pisaduras

Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.

24 He bore our sins in his own body upon the tree, in order that we might become dead to sins, and be alive unto righteousness. By his wounds you have been healed.

24 He bore our sins in his own body upon the tree, in order that we might become dead to sins, and be alive unto righteousness. By his wounds you have been healed.

Jesus, o curador

Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.

35 And Jesus continued to go throughout all the cities and towns, teaching in the synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing every kind of disease and infirmity.

8 "Heal the sick, raise the dead, cleanse the lepers, cast out demons. Freely you have received, freely give.

8 "Heal the sick, raise the dead, cleanse the lepers, cast out demons. Freely you have received, freely give.

1 And when he had called his twelve disciples to him, he gave them power over evil spirits, to cast them out, and to heal every kind of disease and infirmity.

12 "It is not those who are well," said Jesus, when he heard this, "but the sick, who need a doctor.

23 Then Jesus went about through Galilee, teaching in the synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every kind of disease and infirmity among the people.

9 "Heal the sick in that town and tell them, The kingdom of God draws near to you.

18 The Spirit of the Lord is upon me Because He has anointed me to preach the gospel to the poor, He has sent me to proclaim release to the prisoners, And recovery of sight to the blind; To set at liberty those that are bruised,

14 Perceiving this he said to them, "Go and show yourselves to the priest." And as they went they were made clean.

10 Once he was teaching in one of the synagogues, on the Sabbath,11 a woman was present who had a spirit of infirmity for eighteen years. she was bent double, and could not lift herself up at all.12 Jesus noticed her and called to him and said, "Woman, you are free from your weakness."13 Then he placed his hand on her, and she instantly stood upright and began to give glory to God.14 But the ruler of the synagogue was indignant at Jesus for healing her on the Sabbath, and said to the crowd. "There are six days of the week on which men ought to work. Therefore come during those, and get cured, but not on the Sabbath Day."15 But the Lord answered him. "Hypocrites!" he said, "does not each one of you loose his ox or his ass from the stall on the Sabbath Day, and lead it to water,16 "and this woman, who is the daughter of Abraham, whom Satan has bound these eighteen years, ought she not have been loosened from bondage, though the day be the Sabbath?"17 As he said this, all adversaries were put to shame; and all the crowd rejoiced for the glorious things that he continually did.

50 But Jesus heard and answered. "Have no fear. Only believe, and she shall be restored."

34 "Daughter," he said, "your faith has saved you. Go in peace, and be cured of your complaint."

23 Jesus said to him. "If you can!All things can be for one who believes."

52 "Go," said Jesus, "your own faith has saved you," and immediately he received his sight, and began to follow Jesus along the road.

17 Moreover these signs shall follow those who believe. They shall drive out demons in my name; they shall speak with new tongues in foreign languages;18 they shall pick up serpents, and if they drink any poison it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick and they shall recover."

34 Peter said to him. "Aeneas, Jesus Christ cures you! Rise and make your own bed!"

Eu sou o Senhor que te sara

Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.

Cura e restauração

Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.

14 Is any in good spirits? Let him sing unto his harp. Is any one of you ill? Let him send for the elders of the church, and let them pray over him, after anointing him with oil in the name of the Lord;15 and the prayer of faith will restore the sick, and the Lord will raise him up. And if he has committed sins, it will be forgiven him.

14 Is any in good spirits? Let him sing unto his harp. Is any one of you ill? Let him send for the elders of the church, and let them pray over him, after anointing him with oil in the name of the Lord;15 and the prayer of faith will restore the sick, and the Lord will raise him up. And if he has committed sins, it will be forgiven him.

14 Is any in good spirits? Let him sing unto his harp. Is any one of you ill? Let him send for the elders of the church, and let them pray over him, after anointing him with oil in the name of the Lord;15 and the prayer of faith will restore the sick, and the Lord will raise him up. And if he has committed sins, it will be forgiven him.

14 Is any in good spirits? Let him sing unto his harp. Is any one of you ill? Let him send for the elders of the church, and let them pray over him, after anointing him with oil in the name of the Lord;15 and the prayer of faith will restore the sick, and the Lord will raise him up. And if he has committed sins, it will be forgiven him.16 So confess your sins one to another, and pray for one another, that you may be healed. For the fervent prayer of a righteous man is mighty in its working.

16 So confess your sins one to another, and pray for one another, that you may be healed. For the fervent prayer of a righteous man is mighty in its working.

7 It was for this reason, lest I should be over-elated, that there was given me a thorn in the flesh, a messenger of Satan, to buffet me, lest I should be over-elated.8 Concerning this, three times over I supplicated the Lord that it might leave me;9 but he has answered me. "My grace is sufficient for you; it is in weakness that my power is perfected."

Promessas e esperança

O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.

13 make straight path for your feet, so that what is lame may not be put out of joint, but rather be healed.

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-