Cura
A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.
Pelas suas pisaduras
Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.
Mweni atolili sambi sya twenga muhigha ghaki mnani gha lipingika, ili tuhovi kwaikiva gha sambi, na tulikali kwa mighalu imhekelesa Sapanga. Kwa vilonda vyaki mwenga mlamiswa.
Mweni atolili sambi sya twenga muhigha ghaki mnani gha lipingika, ili tuhovi kwaikiva gha sambi, na tulikali kwa mighalu imhekelesa Sapanga. Kwa vilonda vyaki mwenga mlamiswa.
Jesus, o curador
Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.
Yesu anguwawonela wandu luhungu
Yesu akatyangila mimbwani na vimbwani vyogha, akavula kumaghuta gha kukonganika Wayahudi akilongela Habali Maha gha Unkosi wa Sapanga, na kulamisa wavina wogha na ulepelelu wa ndambu wekaweka.
Muwalamisi wavina, na muwahinduli wahovili, na muwaghululi wenikuwela na ukalawa, muwawingi mahoka. Mpeghwa yaghi hela, na mwenga mpeghi yaghi hela.
Muwalamisi wavina, na muwahinduli wahovili, na muwaghululi wenikuwela na ukalawa, muwawingi mahoka. Mpeghwa yaghi hela, na mwenga mpeghi yaghi hela.
Yesu anguwalaghila wavulwa ghaki ikumi na ivili.
Hinu Yesu akawakema wavulwa ghaki ikumi na ivili, akawapegha uweso wa kuwawinga mahoka na kulamisa mavina wekaweka.
Ila Yesu paayughanila ghala, akalonga, "Wandu wakomu wangupala ng’ogha mlamisa, ila wala weni kumpala mlamisa ni wala wavina.
Yesu anguwavula wandu na kuwalamisa wavina
Yesu awelili akiyenda kila mahali kumbwani Galilaya, akivula kumighuta gha kukonganika Wayahudi na kutangasa Habali Maha zya Unkosi wa Sapanga, akilamisa mavina wekaweka na kila kulwala kwa wandu.
Mlamisi wavina wavile haku, muwatangasili wandu, "Unkosi wa Sapanga upabehi kwa mwenga."
"Mpumulo wa Sapanga upamonga na nenga, kwaikiva Bambu kanihaghula na kunipakala mahuta ili niwatangasile wandu wakapuku Habali Maha. Kaniyegha niwalongele wawopwa yiwa watekombolwa na wandu wangalimihu watelola kangi. Kaniyegha niwakombole wahakiliwi.
Paawalolili akawalongela, "Myendi kwa watambika mkajilangihi."
Hinu ikava pawawelili wakiyenda wakalamiswa.
Yesu angumlamisa nyongo mmonga lichuwa lya Kupumulila
Lichuwa lya kupumulila limonga, Yesu awelili akivula kulighuta lya kukonganika Wayahudi. Na pala pawelili na mdala awelili na lihoka livile limghola avile mvina wa kughondama mghongu kwa machuva ikumi na inane hata awesili ng’ogha kugholoka dali. Yesu paamlola, akamkema akamlongela, "Mdala, ulama kala uvina ghako." Hinu akamvikila mawoko, na lipindi lilalila higha ghaki ukavile dali kangi, akatumbula kumyinula Sapanga.
Ila mkulu wa lighuta lya kukonganika Wayahudi ahyomili kwaikiva Yesu awelili kamlamisa yula nyongo lichuwa lya Kupumulila. Hinu yula mkulu akawalongela wala wandu walikungulili pala, "Mvile na machuwa isita gha kughola lihengu, kumachuwa hagha, mhiki mlamiswi ila mkotoho kuhika lichuwa lya Kupumulila."
Pala Bambu akamyanga, "Mwenga wambindingu yiwa wandu wa maha. Ila ng’ogha. Ni ghani paghati mwa mwenga kaleka kumuwoposola ng’ombi ghaki au punda ghaki kuhuma mlihungulu akamyegha kumpegha masi lichuwa lya Kupumulila? Hinaa, baha tuvile na mhelekwa wa Ibulahimu hayu Lihyukana limgholili kibyongo kwa lipindi lya machuva ikumi na inane. Ghuli, ni maha ng’ogha kuwoposolewa biti hayu kuhuma kukiwopa haki lichuwa lya Kupumulila?" Yesu paalongili ghala, wahakata ghaki wakalihola honi, ila wandu wahekelelili kwaikiva gha mighalu gha kukangasa agholili.
Yesu paahyoghanila ghala akamlongela Yailo, "Ukotoho kuwela na holu, ukwinili hela na mweni atelamiswa."
Yesu akamlongela, "Biti, ukwinila ghako ukulamiha. Uyendi kwa maheli, ligholovela ghako lilama kala!"
Yesu akamlongela, "Kwa niki ungulonga, ‘Yiwa unguwesa?’ Yogha yanguwesekana kwa yula avile na ukwinilo."
Yesu akamlongela,"Uyendi ukwinila ghako ukulamisa," Lipindi lilalila yula angalimihu akawesa kulola, akamkovekela na kuyenda pamonga na Yesu.
Na vilangihi havi vitelandine na wala wakwinila. Kwa lihina lya nenga watehumisa mahoka na watelonga kwa luga hyonu. Pawakolili njoka au wakinywegha kindu chochose kiwesa kuwakoma, kitewahakili ngʼogha. Watevikila wavina mawoku, na weni watepokela ukomu."
Hinu, Petelo akamlongela, "Ainea, Yesu Kilisito kakulamisa. Uyimuki utoli lihinda lyako." bwitu Ainea akayimuka.
Eu sou o Senhor que te sara
Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.
Cura e restauração
Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.
Hilahila pakawoneka anguvina, angupalwa kuwakema wagogolo wa lipinga lya weni kumkwinila Kilisito. Na weni watemuyupila na kumpakala mahuta kwa lihina lya Bambu. Handa mtekwinila mvina atelamiswa. Bambu atemlamisa, na handa uvina ghaki uhika kwa kughola sambi atehumisilwa sambi.
Hilahila pakawoneka anguvina, angupalwa kuwakema wagogolo wa lipinga lya weni kumkwinila Kilisito. Na weni watemuyupila na kumpakala mahuta kwa lihina lya Bambu. Handa mtekwinila mvina atelamiswa. Bambu atemlamisa, na handa uvina ghaki uhika kwa kughola sambi atehumisilwa sambi.
Hilahila pakawoneka anguvina, angupalwa kuwakema wagogolo wa lipinga lya weni kumkwinila Kilisito. Na weni watemuyupila na kumpakala mahuta kwa lihina lya Bambu. Handa mtekwinila mvina atelamiswa. Bambu atemlamisa, na handa uvina ghaki uhika kwa kughola sambi atehumisilwa sambi.
Hilahila pakawoneka anguvina, angupalwa kuwakema wagogolo wa lipinga lya weni kumkwinila Kilisito. Na weni watemuyupila na kumpakala mahuta kwa lihina lya Bambu. Handa mtekwinila mvina atelamiswa. Bambu atemlamisa, na handa uvina ghaki uhika kwa kughola sambi atehumisilwa sambi. Hinu mlipetuli mwenga kwa mwenga, na myupilani ili mpati kulamiswa. Kwaikiva kuyupa kwa mundu mwenikughola yeni kumhekelesa Sapanga ghamaha nesu na ingughola matangala kuhumila.
Hinu mlipetuli mwenga kwa mwenga, na myupilani ili mpati kulamiswa. Kwaikiva kuyupa kwa mundu mwenikughola yeni kumhekelesa Sapanga ghamaha nesu na ingughola matangala kuhumila.
Ila, lukani mighalu hai mikulunga nigubutulilwi ikotoho kunighola niloweli kuisifila, nipeghilwi mahakilo makalipa kumhigha handa mhomi, na hayu ni handa mjumbi wa Lihyukana mweni kunitova, ili nikotoho kuisifila kupiti vila iwela. Nimyupili nesu Bambu mihanja miitatu anihumisili mhomi hau. Ila akaniyanga, "Umaha ghangu ungukukwila, kwaikiva makakala ghangu yanguwoneka pala pauwela ng’ogha na makakala." Hinu, ninguhekelela nesu kuisifila ulepelelo ghangu, ili uwesa wa Kilisito ulikali mghati gha nenga.
Promessas e esperança
O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.
Myendeleli kutyanga kunjila zya maha, ili kila kiwela ng’ogha na makakala kikotoho kubyodoka ila kipati ukomu.