Pular para o conteúdo
Publicidade

Cura

Por Bíblia Online

A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.

Pelas suas pisaduras

Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.

୍‌ଇନିଃ ଆବ୍‌ ାଃ ି ଅଘସ୍‌

ଓଡ଼ୋଃ ଆବି ି,

ଆବଇନିାଃ ୍‌ିି୍‌ ିୁଃା।

ଓଡ଼ୋଃ ଇନିଃ ାଁ୍‌୍‌ ହରଆବସବିା।

୍‌ଇନିଃ ଆବ୍‌ ାଃ ି ଅଘସ୍‌

ଓଡ଼ୋଃ ଆବି ି,

ଆବଇନିାଃ ୍‌ିି୍‌ ିୁଃା।

ଓଡ଼ୋଃ ଇନିଃ ାଁ୍‌୍‌ ହରଆବସବିା।

୍‌ିି ଇନିଃ ଆବସବାଃି୍‌

ଓଡ଼ୋଃ ଆବକଏ ଗଅଇଦିା।

ଏନ୍‌ଆବ୍‌୍‌ାଃଏତ୍‌୍‌, ଅକ୍‌

ଓଡ଼ୋଃ ଉୟଆଟ୍‌୍‌ ା।

୍‌ଇନିଃ ଆବ୍‌ ାଃ ି ଅଘସ୍‌

ଓଡ଼ୋଃ ଆବି ି,

ଆବଇନିାଃ ୍‌ିି୍‌ ିୁଃା।

ଓଡ଼ୋଃ ଇନିଃ ାଁ୍‌୍‌ ହରଆବସବିା।

ଆବେ’୍‌ ୍‌ ଗଏ୍‌େ, ୍‌୍‌ ା, ଏନ୍‌ ଆଇ୍‌ି ୍‌ ୍‌ଆୟାଃ ହଡ଼୍‌ମରଆବ୍‌କଏ ଗଅଆବଆୟାଃ ହଡ଼୍‌ମରାଁ୍‌୍‌ ହରି

ଆବେ’୍‌ ୍‌ ଗଏ୍‌େ, ୍‌୍‌ ା, ଏନ୍‌ ଆଇ୍‌ି ୍‌ ୍‌ଆୟାଃ ହଡ଼୍‌ମରଆବ୍‌କଏ ଗଅଆବଆୟାଃ ହଡ଼୍‌ମରାଁ୍‌୍‌ ହରି

Jesus, o curador

Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.

ହଡକକିଇକ୍‌କଆ

ସବ୍‌ ୍‌ ଆଡହନର୍‌୍‌ ଇକଇନିଃ ଇନ୍‌୍‌ ଅଡ଼ାଃକରଇତକତ୍‌ଇଜ୍‌ାଃ ି ଉଦ୍‍ଆଡହଡକଆସବ୍‌ ଆଡସବ୍‌ କଏତିକତ୍‌ ଇକ

୍‌କକିକପେ, ଗଏ୍‌କକଉବିି୍‌କପେ, ଅକ୍‌କକ୍‌ିକପଆଡବଙକକ୍‌ ଅଡଙ୍‌କପଆପ୍‌ ଗନଙ୍‌୍‌୍‌ାଃ ୍‌ ଗନଙ୍‌ଏମକପ

୍‌କକିକପେ, ଗଏ୍‌କକଉବିି୍‌କପେ, ଅକ୍‌କକ୍‌ିକପଆଡବଙକକ୍‌ ଅଡଙ୍‌କପଆପ୍‌ ଗନଙ୍‌୍‌୍‌ାଃ ୍‌ ଗନଙ୍‌ଏମକପ

୍‌ ୍‌୍‌

ଆୟାଃ ୍‌୍‌ କକଆୟାଃାଃଅକ୍‌ସତ୍‌ଆତକକ୍‌ଅଡଙ୍‌ାଃ ଆକ୍‌୍‌ ଆଡସବ୍‌ ୍‌ ିିିି ଏତିଆକ୍‌୍‌ ଏମ୍‌କଆଏ

ଁଁ ଆୟ୍‌୍‌ି଼୍‌୍‌କଆ, "ି୍‌ ହଡ୍‌୍‌ଇଦ୍‌ ି୍‌ାଁଃ

ଇନିୁ, ୍‌, ଆଡ଼େ୍‌ ି

ଗଟି୍‌ ୍‌୍‌ଇନ୍‌୍‌ ଅଡ଼ାଃକରଇତ୍‌ଇଜ୍‌ାଃ ି ଉଦ୍‍ଆଡହଡକଆସବ୍‌ ଆଡସବ୍‌ କଏତିକତ୍‌ ଇକ

ଏନାଃ୍‌କକିକପେ, ଆଡ୍‌୍‌ଇଜ୍‌ ଆପାଃ ଼ୋ’ କପ

"୍‌୍‌ଆତଆଇଙ୍‌ଇୟାଃ,

ିାଃି ହଡକତାଃି ଉଦ୍‌ ଇନିଃ ଆଇଙ୍‌ଆଭି୍‌ିାଁ

ତଲ୍‌଼ାାଃ ି ଉଦ୍‌ େ,

ାଁ୍‌୍‌ ଼ିାଃ ି ଉଦ୍‌ େ,

୍‌କଆିେ,

ଇନିଃ ଇନ୍‌୍‌୍‌୍‌କଆଏ, "ଆଡ୍‌କତାଃ ଉଦ୍‌" ଆଡଇନ୍‌୍‌୍‌ି

଼ୁ୍‌ ୍‌ି୍‌ ୍‌଼ି଼ିି୍‌ି

଼ୁ୍‌ ୍‌ି୍‌ ିକଆ୍‌ ଅଡ଼ାଃଇତକତ୍‌ ଇକଆଡଏନାଃଆଠ୍‌୍‌ଏତି୍‌ ଼ିଏତ୍‌୍‌ ଆତଏସଇତଇତ୍‌ ଇକ, ଇନିଃ ଉଙ୍‌୍‌ଇକ, ିିୁଃ ଼ି୍‌ ଇକଇନିଃ୍‌ିଆଡ଼େଃଅତ୍‌ିି, "଼ି, ଆମାଃ ଏତି୍‌ " ଆଡଇନିଃିଃଦହକଆଡଇନିଃ ଇମ୍‌୍‌ି ି୍‌, ଆଡ୍‌୍‌୍‌ି

଼ୁ୍‌ ୍‌ିିଁଁ୍‌ଅଡ଼ାଃ୍‌ ଆଗଆଇ ି୍‌, ଆଡହଡକକି୍‌କଆଏ, "ଛ’ମାଁ ାଃ ଏନି ି୍‌ାଁଃ, ଏନ୍‌ ୍‌କରିିୁଃେ, ଼ୁ୍‌ ୍‌"

୍‌ଇନିଃି଼୍‌ିା, "ଆପସବ୍‌ ହଡ, ିାଃ ଆପସବ୍‌଼ୁ୍‌ ୍‌ଆପାଃ ଉରିଃ୍‌ ି କକଗଣାଁଏତ଼ା୍‌ୁଁ ଇଦିକତ? ଆଡ଼ିହନ୍‌ଆବ୍‌଼ିହନ୍‌ ିଃ, ିଇନିଃ ଏତ୍‌ାଃ ତନଲ୍‌ଆଠ୍‌୍‌ ତଲଇତଇନ, ିାଃ ଇନିଃ଼ୁ୍‌ ୍‌ଏନଏତ଼ାଇତାଃ ି୍‌ ଇକ?" ଁଁ ି୍‌ ଇମ୍‌ା, ଇନିାଃ ସବ୍‌ ଇକ ିୁଃ୍‌ହଡଆକ୍‌ଅକି ୍‌୍‌୍‌

ି ଆୟ୍‌୍‌ଇରସକିି, "ଆଲମ୍‌ ବରଏୟା, ି୍‌ି ଇନେ, ଆଡଇନିଃ ଆଏ "

ିି, ", ି୍‌ ାଃ ି୍‌େଁ, ଉତେ, ଆଡଆମାଃ ଏତି୍‌ ଇନ"

"େ" ୍‌୍‌ଃ, ି, "ିାଃି଼ି୍‌, ି୍‌୍‌ିଃ ସବାଃ ି଼ିୟଆ"

ଇନିଃଇୟ, "େ, ଆମାଃ ି୍‌ ଆମ୍‌ି୍‌" ଇମ୍‌୍‌ି ଇନିଃ ୍‌ ଼ିଆଡହରହରଅତଙ୍‌ି

ି୍‌୍‌କକ଼େଃକରାଃ ି ଼େଃ ଏମ; ଇନ୍‌ଆଇାଃ ୍‌ବଙ୍‌ଅଡଙ୍‌କଆ, ଇନ୍‌୍‌ାଁଇନ୍‌ି୍‌କକ୍‌କରୁଁୁଁଏରିଅଆଃ, ଇନ୍‌୍‌କଆ୍‌ଆକଆିଃଇକ ଦହଲେ, ଇନ୍‌ିଆକ "

୍‌୍‌ ଇନିଃିିା, "ଏନି, ୍‌ ଆମ୍‌ି୍‌ିି୍‌ଆଡ୍‌କମ୍‌ାଃ ି୍‌ାଃ ଉଠଏମ" ଇମ୍‌ି ଏନିିି୍‌

Eu sou o Senhor que te sara

Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.

"ଆପ୍‌୍‌୍‌ମନ୍‌୍‌ଆୟ୍‌ଓଡ଼ୋଃ ଆୟାଃ ଆୟ୍‌ଅକ୍‌ାଃ ିାଃାଃ ଏନିଏରଓଡ଼ୋଃ ଆୟାଃ ଆନ୍‌ି୍‌ଓଡ଼ୋଃ ଆୟାଃ ସବ୍‌ ି୍‌ି୍‌, ିି୍‌ ଆଇଙ୍‌ ି୍‌୍‌କକଇଙ୍‌ ଏନିଆଦ୍‌ଆପାଃ ଇଙ୍‌ ା, ିି ଆଇଙ୍‌ ଆପାଃ ି ଏମି୍‌।"

"ଆପ୍‌୍‌୍‌ମନ୍‌୍‌ଆୟ୍‌ଓଡ଼ୋଃ ଆୟାଃ ଆୟ୍‌ଅକ୍‌ାଃ ିାଃାଃ ଏନିଏରଓଡ଼ୋଃ ଆୟାଃ ଆନ୍‌ି୍‌ଓଡ଼ୋଃ ଆୟାଃ ସବ୍‌ ି୍‌ି୍‌, ିି୍‌ ଆଇଙ୍‌ ି୍‌୍‌କକଇଙ୍‌ ଏନିଆଦ୍‌ଆପାଃ ଇଙ୍‌ ା, ିି ଆଇଙ୍‌ ଆପାଃ ି ଏମି୍‌।"

"ଆପ୍‌୍‌୍‌ମନ୍‌୍‌ଆୟ୍‌ଓଡ଼ୋଃ ଆୟାଃ ଆୟ୍‌ଅକ୍‌ାଃ ିାଃାଃ ଏନିଏରଓଡ଼ୋଃ ଆୟାଃ ଆନ୍‌ି୍‌ଓଡ଼ୋଃ ଆୟାଃ ସବ୍‌ ି୍‌ି୍‌, ିି୍‌ ଆଇଙ୍‌ ି୍‌୍‌କକଇଙ୍‌ ଏନିଆଦ୍‌ଆପାଃ ଇଙ୍‌ ା, ିି ଆଇଙ୍‌ ଆପାଃ ି ଏମି୍‌।"

ଆପଆପାଃ ୍‌୍‌ିଏପେ, ଏନଇନିଃ ଆପାଃ ଜମାଃ ଓଡ଼ୋଃ ାଃଆଶି୍‌ ଏମଓଡ଼ୋଃ ଆଇଙ୍‌ ଆପାଃ ଏତଆତମିା।

Cura e restauração

Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.

ଆପକଏତିାଃ ? ଇନିଃ ିି୍‌ ି୍‌କକ଼ାକକ; ଇନ୍‌୍‌୍‌ ଗସ୍‌ଆୟାଃ ିିେ’୍‌ ି୍‌ାଃ ିି ୍‌ିଃିଇନିଃିଆଡଇନିଃ ୍‌ ି୍‌, ଇନିଃଏମଇୟ

ଆପକଏତିାଃ ? ଇନିଃ ିି୍‌ ି୍‌କକ଼ାକକ; ଇନ୍‌୍‌୍‌ ଗସ୍‌ଆୟାଃ ିିେ’୍‌ ି୍‌ାଃ ିି ୍‌ିଃିଇନିଃିଆଡଇନିଃ ୍‌ ି୍‌, ଇନିଃଏମଇୟ

ଆପକଏତିାଃ ? ଇନିଃ ିି୍‌ ି୍‌କକ଼ାକକ; ଇନ୍‌୍‌୍‌ ଗସ୍‌ଆୟାଃ ିିେ’୍‌ ି୍‌ାଃ ିି ୍‌ିଃିଇନିଃିଆଡଇନିଃ ୍‌ ି୍‌, ଇନିଃଏମଇୟ

ଆପକଏତିାଃ ? ଇନିଃ ିି୍‌ ି୍‌କକ଼ାକକ; ଇନ୍‌୍‌୍‌ ଗସ୍‌ଆୟାଃ ିିେ’୍‌ ି୍‌ାଃ ିି ୍‌ିଃିଇନିଃିଆଡଇନିଃ ୍‌ ି୍‌, ଇନିଃଏମଇୟି଼୍‌ ଆଡି଼୍‌ିାଃ ଆୟ୍‌୍‌ଇଙ୍‌ ି୍‌ଆଡି଼୍‌ ଆଡି଼୍‌ିିି୍‌୍‌ ହଡକଆିିାଃ ଼େଃଆଡି ି଼ିାଃ ାଃ

ି଼୍‌ ଆଡି଼୍‌ିାଃ ଆୟ୍‌୍‌ଇଙ୍‌ ି୍‌ଆଡି଼୍‌ ଆଡି଼୍‌ିିି୍‌୍‌ ହଡକଆିିାଃ ଼େଃଆଡି ି଼ିାଃ ାଃ

୍‌ଆଇଙ୍‌ ୍‌୍‌ାଃଏତଉଦ୍‌ ୍‌ ଆକ୍‌ିକଇଙ୍‌ ୍‌, ଆଇଙ୍‌ ଆପ୍‌୍‌ ଆଲକଇଙ୍‌ ି୍‌ଆଇାଃ ହଡ଼୍‌ମରଇଙ୍‌ ୍‌ ି୍‌ ୍‌ ଏମା, ଁଁ ଆଇଙ୍‌ଏତ୍‌ାଃ ି୍‌ିଃ ିା, େ’ି ଆଇଙ୍‌ ାଃି ଆପ୍‌୍‌ ି ଇଙ୍‌ ଼ିଁଁିଆଇଙ୍‌ ଆପିାଃଇଙ୍‌ ିିା, ୍‌ଇନିଃ ଆଇଙ୍‌ିିାଁ, "ଆଇାଃ ୍‌ ଆପାଃିା, ଆପାଃଇମ୍‌ଆଇାଃ ଼େଃ ାଃି" ଏନ୍‌଼େଃ ଆଇଙ୍‌ାଃଇନ୍‌ ଆଇଙ୍‌ ଆଇାଃ ାଃି ଆପ୍‌୍‌ ିଇଙ୍‌ ଆଡ୍‌ଆଇଙ୍‌

Promessas e esperança

O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.

ଉତ୍‌୍‌ ହଡଇନିଃ ଼େଃ ଏମାଃଓଡ଼ୋଃ ରମ୍‌୍‌ ହଡଉର଼େଃ ାଃ ଼େଃ ଏମାଃ

ିମନ୍‌ ି୍‌ ାଃ ଓଡ଼ୋଃ ମନ୍‌ ୍‌ରହଡ଼୍‌ାଃ

୍‌ ଼ି୍‌ ଆଲକଆତ୍‌୍‌ିିହର୍‌

Seja o primeiro