Cura
A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.
Pelas suas pisaduras
Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.
We lwakwe wakanyampula zibi zyesu mumubili wakwe achisamu, kuti tukafwe kuchibi mpawo tupone mubusalali. Azilonda zyakwe mwakaponesegwa.
We lwakwe wakanyampula zibi zyesu mumubili wakwe achisamu, kuti tukafwe kuchibi mpawo tupone mubusalali. Azilonda zyakwe mwakaponesegwa.
Jesus, o curador
Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.
Mukaponiye bachiswa bali nkukoko, alimwi mukabaambile, ‘Bwami bwaLeza bwaba afwiifwi andinywe.’
"Muuya waMwami uli alindime,
nkaambo wakandinanika kuti ndikambawuke makani mabotu kubachete.
Wandituma kwangununa balimubwaange,
akubonesya boofu,
kuti beende mulwangunuko aabo balimubuzike,
Naakababona, wakati kulimbabo, "Ngamwiinke mukalitondezye kubapayizi."
Mpawo nibakachili kuyobweenda, bakasalazigwa.
Lino wakali kuyiisya mulichimwi chikombelo chabaJuda musabata. Mpawo kwakali mwanakazi wakali amuuya wakumulebula kwaminyaka ilikkumi amusanu ayitatu; wakali wotomene takukwe naakali kukonzya pe kwimikila kabotu. Mpawo Jesu naakamubona, wakamwiita alimwi wakamwaambila wati, "Yomwanakazi wangununwa kubulwazi bwako." Mpawo wakamubika maanza, alimwi mpawawo wapona wawololoka, mpawo walumbayizya Leza.
Pesi mweendelezi wachikombelo chabaJuda, wakanyema, nkaambo Jesu wakaponiya mubuzuba bwasabata, wakati kubantu, "Taali musanu alimwi na mazuba ngeelede kubeleka mulingawo; kamuza mumazuba aayo kuzosilikwa, alimwi peepe mubuzuba bwasabata."
Mpawo Mwami wakamuvwiila wati, "Inywe nibasikuupawupa! Takwe na akati kanu unga mubuzuba bwasabata wangununa ŋombe yakwe niba mboŋolo yakwe mubbondo, wayitola kuti ikakunywe meenda? Alimwi takweelede na ooyu mwanakazi, mwana musimbi wa Abburahamu ooyo Satani ngwakaanga kwaminyaka ilikkumi amusanu ayitatu, aangununwe kubwaange oobu mubuzuba bwasabata?" Naakachili kwaamba eechi, boonse basinkondonyina bakawusa; alimwi bantu boonse bakakondwa kuli zyoonse zintu zilabulemu zyakachitwa anguwe.
Jesu naakamvwa oobo wakavwiila wati, "Utayoowi, syoma biyo, alimwi mwana musimbi wako ulapona."
Mpawo wakati kulinguwe, "Musimbi, lusyomo lwako lwakuponiya; kuya muluumuno mpawo upone mubulwazi bwako."
Jesu wakati, "Waambaanzi, kuti nkuti kukonzya kuchita chintu? Zyoonse zilakonzeka naa kusyoma."
Jesu wakati, "Kuya, lusyomo lwako lwakuponiya."
Alimwi mpawawo wakabona, mpawo watobela Jesu nkwakalikuya.
Alimwi zitondeezyo eezi ziyoobatobela boonse basyoma, alimwi muzina lyangu bayoowanda myuuya mibi; bayoowambuula myaambo mipya; bayoobweza inzoka amaboko aabo; alimwi nibayoonywa zijeya, tazikwe kuyoobachisa pe; bayoobika maboko aabo abachiswa, eelyo bachiswa bayoopona."
Eu sou o Senhor que te sara
Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.
Cura e restauração
Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.
Mpali na akati kanu uchiswa? Ngayite baalu bambungano, mpawo bamukombele, bamunanike mafuta muzina lyaMwami, alimwi inkombyo yalusyomo ilamuponiya muntu uchiswa, mpawo Mwami ulamubusya, alimwi kuti wakali wachita zibi, uyoolekelelwa.
Mpali na akati kanu uchiswa? Ngayite baalu bambungano, mpawo bamukombele, bamunanike mafuta muzina lyaMwami, alimwi inkombyo yalusyomo ilamuponiya muntu uchiswa, mpawo Mwami ulamubusya, alimwi kuti wakali wachita zibi, uyoolekelelwa.
Mpali na akati kanu uchiswa? Ngayite baalu bambungano, mpawo bamukombele, bamunanike mafuta muzina lyaMwami, alimwi inkombyo yalusyomo ilamuponiya muntu uchiswa, mpawo Mwami ulamubusya, alimwi kuti wakali wachita zibi, uyoolekelelwa.
Mpali na akati kanu uchiswa? Ngayite baalu bambungano, mpawo bamukombele, bamunanike mafuta muzina lyaMwami, alimwi inkombyo yalusyomo ilamuponiya muntu uchiswa, mpawo Mwami ulamubusya, alimwi kuti wakali wachita zibi, uyoolekelelwa. Nkikaako mulyaambilile zibi zyanu kuli umwi awumwi, mpawo mukombelane, kuti mukapone. Inkombyo yamuntu ululeme ili anguzu mpati mukubeleka kwayo.
Nkikaako mulyaambilile zibi zyanu kuli umwi awumwi, mpawo mukombelane, kuti mukapone. Inkombyo yamuntu ululeme ili anguzu mpati mukubeleka kwayo.
Promessas e esperança
O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.
alimwi mululamike inzila zyamawulu aanu, kuchitila kuti eecho chilebukide chitadyunkuki kuzwa kuchisiko, pesi kuti chipone.