Despedida
As despedidas na Bíblia são momentos sagrados de bênção, oração e confiança em Deus. Mesmo na separação, os filhos de Deus se despedem com fé, carinho e esperança de reencontro.
Despedidas bíblicas
Paulo se despediu dos anciãos de Éfeso com oração e lágrimas. As despedidas entre irmãos são marcadas por afeto e fé.
Nba, Pɔli banda wo fɔla tuma mɛn na, a ni ii bɛɛ ka ii ɲɔnkin ka Alla tara. Ii ka ii wuli ka ii ton Pɔli kan ka a sunbu. Ii bɛɛ kasira kosɛbɛ. A tɛrɛ ka mɛn fɔ ko ii ɲa tɛ la a kan butun, wo kuma gbara ii la kojuuya. Ii wara a bilasila diya kulun da la.
Pɔli wara Masedoni ni Kirɛki jamanailu rɔ
Nba, mankan sumara tuma mɛn na, Pɔli ka karandenilu kili ladɛn dɔ. A ka ii lali ka ii sɛɛbɛ don, ka ban ka sila ɲinin ii fɛ. Wo rɔ, a bɔra ye ka wa Masedoni.
Judasi ni Silasi ka tele dɔndɔ kɛ Antiyɔki tuma mɛn na, lemɛniya mɔɔilu duwara ii yɛ ka sila di ii ma, ko ii ye ii kɔsɛ ii kelayabailu ma jususuma rɔ.
Pɔli ye a fɛ ka ii tuwa ikɔ tuun
An badenmailu, wula ra an mataa an ɲɔɔn na waatinin, kɔni an jusu mataanin tɛ ai la. An da karan bɛɛ kɛ kosa an ye na ai tɔrɔfɛ baa ai yen lɔɔ ra an mira haan!
Alla le n sere ri ko ai la lɔɔ ye n na kaninteya bɛrɛ rɔ mɛn bɔni Isa Ɲenematɔmɔnin jɛrɛ rɔ.
Amizades profundas
Davi e Jônatas se despediram com lágrimas e pacto de amizade. Rute se apegou a Noemi com lealdade inabalável.
Ka ii to sila kan, Nahomi ka a fɔ Oropa ni Ruti yɛ ko: «Sisɛn, ai fila bɛɛ ye i kɔsɛ ka wa ai nailu wara. Allabatala ye a la kaninteya yiraka ai la, ikomin ai ka kaninteya yiraka ai cɛɛilu la, mɛnilu sani, a ni nde jɛrɛ la. Allabatala ye ai bɛn hɛrɛ ma cɛɛ kura wara.» A banni wo fɔla, a ka ii sunbu, ii tɛrɛ ye fara bolo le ma. Denmuso fila kasira kosɛbɛ. Ii ka a fɔ Nahomi yɛ ko: «Ɛɛn! An di wa i kɔfɛ i badenmailu wara.» Kɔni Nahomi ka a fɔ ko: «Ai ye ai kɔsɛ ai wara, n denmusoilu. Nfenna ai ye a fɛ ka na n kɔfɛ? Baa, n di se dencɛ gbɛrɛ sɔrɔnna butun, mɛn di ai furu? Ai ye ai kɔsɛ ai wara, n denmusoilu. Ɔɔn, ai ye wa. N da kɔrɔya furu ma. Ni wo tɛ, ni n ka n miri ko tumado n di se dencɛ sɔrɔnna ikɔ, n tɛrɛ ri wa su ɲin dɔ cɛɛ kura wara, ka dencɛ do sɔrɔn a la, ai ri se ai banna furu ko ma wo rɔ wa, ka ai sii ka n dencɛ woilu makɔnɔ haan ii ye bonya? Ɛɛn, n denmusoilu. N na dunuɲaratɛɛ gbɛlɛnman ai ta ri, baa Allabatala jɛrɛ le ka tɔrɔya lala nde kan.»
Wo rɔ, Oropa ni Ruti kasira ikɔ kosɛbɛ. Oropa ka a biranmuso Nahomi tuwa ka a sunbu, kɔni Ruti fasani tora Nahomi ma.
Wo rɔ, Oropa ni Ruti kasira ikɔ kosɛbɛ. Oropa ka a biranmuso Nahomi tuwa ka a sunbu, kɔni Ruti fasani tora Nahomi ma.
Nba, wo kɔ, Musa ka sila di a birancɛ ma. Wo ka i kɔsɛ ka wa a la jamana rɔ.
Bênçãos de despedida
O Senhor te abençoe e te guarde. O Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e te dê a paz.
Tɔɔ la, n badenmailu, ai ye sɛwa. Ai ye karan ka dafa, ka ai ɲɔɔn nalemɛniya, ka to hankili kelen ni jususuma rɔ. Kaninteya tii ni jususuma tii Alla ri to ai fɛ.
Tɔɔ la, n badenmailu, ai ye sɛwa. Ai ye karan ka dafa, ka ai ɲɔɔn nalemɛniya, ka to hankili kelen ni jususuma rɔ. Kaninteya tii ni jususuma tii Alla ri to ai fɛ.
Ai ye ai ɲɔɔn tuwa badenmaya tuwali sunbuli rɔ. Jama sɛniman bɛɛ ye ai tuwala.
Maari Isa Ɲenematɔmɔnin na hina ni Alla la kaninteya ni Alla la Nii Sɛniman bɛn ye to ai bɛɛ fɛ.
Alla la kɛlɛkɛfenilu
Kuma sudunyanin ye mɛn di, ai ye ai sɛɛbɛ don Maari la ko ma, a fanka ba rɔ.
Josuwe banni wo fɔla, a ka duwawu kɛ ii yɛ, ka sila di ii ma. A ka a fɔ ko: «Ai ra nanfulu ba sɔrɔn. Ai ye wa woilu ri ai wara. Kolofen siyaman ye ai bolo, a ni wodigbɛilu ni saninilu ni sulanɛɛilu ni nɛɛfin. Faanin siyaman fanan ye ai bolo. Ai ka nanfulu wo bɛɛ mira ai juuilu le la. Sisɛn, ai ye wa woilu ratala ai ni ai badenmailu tɛma.» Wo rɔ, ii ka ii kɔsɛ ka wa ii wara.
Musa tun ka duu do di Manase kabila talantɛ ma Basan mara rɔ, Juridɛn Ba telebɔ rɔ. Josuwe le ka duu do di kabila wo talantɛ tɔ kelen ma Juridɛn telebe rɔ, ii badenma Isirayɛlika tɔilu tɛma.
Dogbɛrɛ ka a fɔ Isa yɛ ko: «Maari, n ye a fɛ ka bila i kɔ. Kɔni, n ye wa n sara n wara mɔɔilu la fɔlɔ ko an be sɔɔma.» Isa ka a jabi: «Mɔɔ mɛn wa nisi dawa mira ka sɛnɛ kɛ damira, ka ban ka to a mafɛnɛla, wo ti se Alla la mansaya baara nɔɔla.»