Pular para o conteúdo
Publicidade

Despedida

Por Bíblia Online

As despedidas na Bíblia são momentos sagrados de bênção, oração e confiança em Deus. Mesmo na separação, os filhos de Deus se despedem com fé, carinho e esperança de reencontro.

Despedidas bíblicas

Paulo se despediu dos anciãos de Éfeso com oração e lágrimas. As despedidas entre irmãos são marcadas por afeto e fé.

Amizades profundas

Davi e Jônatas se despediram com lágrimas e pacto de amizade. Rute se apegou a Noemi com lealdade inabalável.

Mantsa ma na molobo’o u ka̱ra̱i, a̱vu Da̱wuda 'yon diga upasu wu uyagi uba̱ta̱ wo o oɓolo atali’i, reve u kingyo u ka̱ɗa̱to urewesu wa̱ yi e iɗa a̱ ma̱ka̱ka̱n ma Jonata toto uta’atsu. A̱vu a katalalai ra reve a̱ shon, amma Da̱wuda la’a ta̱ shon.

Reve Jonata damma Da̱wuda, <<Ka̱ra̱ na asuvu nden, adama a na tsu yuwan ta̱ akucunu a̱ n’utsa̱ na ala a̱ A̱sulazuva, tsu damma, <A̱sulazuva a ɗa esu a̱ va̱ na̱ a̱vu, waru esu a limatan va̱ wu na a limatan va̱ hali hali.> >> Reve Da̱wuda 'yon u ka̱ra̱, a̱vu Jonata ka̱ra̱ a̱ ka̱mba̱ a̱ lyuci.

Mantsa ma na molobo’o u ka̱ra̱i, a̱vu Da̱wuda 'yon diga upasu wu uyagi uba̱ta̱ wo o oɓolo atali’i, reve u kingyo u ka̱ɗa̱to urewesu wa̱ yi e iɗa a̱ ma̱ka̱ka̱n ma Jonata toto uta’atsu. A̱vu a katalalai ra reve a̱ shon, amma Da̱wuda la’a ta̱ shon.

Ele a̱tsuma̱ a mmalu, ɗaɗa Na’omi tsu damma ejene e re a̱ yi, <<Ka̱mba̱i e iɗa i nan dada i ɗu, she i kuru mu wan. Lyawa A̱sulazuva o roco ɗu isa’ani cine i yuwayin ali a̱ ɗu oɓolo na̱ a̱mu. Lyawa A̱sulazuva a zuwa i tsura̱ wivuwun o u’wa u lolo u ro.>>

Reve Na’omi katala le, a̱vu a̱ shon lon. Reve a damma yi, <<O’o! Tsu ta̱ 'ya̱wa̱ uba̱ta̱ wa ama a̱ wu oɓolo na̱ a̱vu.>>

Amma Na’omi damma ta̱, <<Esheli a̱ va̱, ka̱mba̱i a 'wa ɗu. Cine i cigai i kuru mu? N ta gura matsisan olobo o ro a na aa zuwa ɗu? Ka̱mba̱i esheli a̱ va̱ saɓai ure u ɗu. Adama a na n kutsa ta̱ lon m buwa a̱ tsura̱ vali shi. Ko a damma n ta̱ nu uzuwu wo okolo, ko a damma n ta̱ tsura̱ vali na ayin a nda reve m matsan olobo, i ta gura puro le hali she na a kungwa? I ta 'yuwan a yuwan lolo? O’o, esheli a̱ va̱, okono a̱ va̱ a la’a ta̱ za ɗu a̱bunda̱ lon, adama a na ukere wa̱ A̱sulazuva u ta̱ a̱ nla̱ngi na̱ a̱mu.>>

Reve a̱ 'ya̱sa̱n ɗyo le a uwisa mesun. Reve Ofa katala a̱na̱wa̱le, reve u lyawa yi. Amma Rutu kaɓa yi ta̱ Na’omi.

Reve a̱ 'ya̱sa̱n ɗyo le a uwisa mesun. Reve Ofa katala a̱na̱wa̱le, reve u lyawa yi. Amma Rutu kaɓa yi ta̱ Na’omi.

Reve Musa lyawa a̱sha̱wa̱le a̱ ka̱ra̱, reve u ka̱mba̱ e iɗa i le.

Bênçãos de despedida

O Senhor te abençoe e te guarde. O Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e te dê a paz.

<<Lyawa A̱sulazuva aa zuwaa ɗu aba’un,

waru u yuwaan ɗu mapari.

Lyawa A̱sulazuva a zuwa urewesu wa̱ yi wi ikana ɗu,

waru u roco ɗu isa’ani.

Lyawa A̱sulazuva a vadala urewesu wa̱ yi ya̱’a̱ ɗu,

waru u ca ɗu asuvu nden.

A̱sulazuva a ta yuwaan wu mapari

a̱tsuma̱ a̱ cu’un meleshe biti,

waru u ta wawa wuma wa̱ wu.

A̱sulazuva e te idana mota̱a̱ ma̱ wu

na̱ ma̱ka̱mba̱a̱ ma̱ wu,

diga gogo na̱ hali hali.

A̱vu Josuwa zuwaa le aba’un a̱vu u lyawa le a̱ ka̱ra̱, reve a̱ ka̱ra̱ ka̱mba̱ o u’wa.

Reve Elisha lyawa lo ina’an, reve u suma u cina Iliya. U damma,<<Lyawa n 'ya̱wa̱ n katala dada va̱ na̱ mma va̱ reve n damma le n ka̱ra̱ ta̱, a̱vu n ta̱wa̱ n 'ya̱wa̱ oɓolo na̱ a̱vu.>>

Reve Iliya usu, <<Vu wala, nye ɗa gba n yuwaan nu wu?>>

Reve Elisha lyawai u ka̱mba̱. A̱vu u tara inan ya̱ yi reve u paɗa le. A̱vu wu ɓatsa uɗanga u na wa̱a̱ nla̱sa̱ ina’an, ɗaɗa u su’wain i inama’a. Reve u ne’eshen a ama, a̱vu a tama. Reve u 'yon u ka̱ra̱ u kuru Iliya a̱vu wo o’wo za vi ikambi ya̱ yi.

Seja o primeiro