Deus é nosso refúgio
Deus é nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente nas angústias. Quando o mundo treme, o crente encontra paz sob as asas do Altíssimo.
Refúgio e fortaleza
Deus é nosso refúgio e fortaleza. Quem habita no abrigo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.
Mulungu ni kimbililo jetu na nguvu yetu.
Siku zose kaisasala kuchitaza,
muna ulusita lose lwa magayo.
Munhu yokala hanhu heli na ukalizi wa Mulungu Yeli Uchanyha Ng’hani,
kezahumula hana disisila da Mulungu Yeli na Udahi.
Nomulongela Mndewa Mulungu,
"Weye niiyo kimbililo jangu na mhongono yangu,
Mulungu wangu yonikuhuwila."
Kweli Mulungu kezakulopola kulawa kuna umtego,
na kukukimilila sekeupate mitamu ihile.
Kezakugubika kwa machipilo yake,
kwizakimbilila hasi ya mabawa yake,
uwaminika wake ni kimililo na ukalizi.
Nokulonda weye Mndewa Mulungu, nguvu yangu!
Mndewa Mulungu ni luwe lwangu,
mhongono yangu na mulopozi wangu.
Mulungu wangu ni luwe wangu yonimkimbilila,
yeye ni kimililo jangu na nguvu za ulopozi wangu na mhongono yangu.
Nomulamba Mndewa Mulungu yofaya kwing’higwa nhogolwa,
na nolopoligwa kulawa kwa wehi wangu.
Weye Mndewa Mulungu unikalize,
kwaviya nokukimbilila weye.
Mndewa Mulungu niijo bung’hulo jangu na ukombola wangu,
nimdumbe yelihi?
Mndewa Mulungu niiyo mhongono ya ugima wangu,
nimgudemekele yelihi?
Wehi wahanikwenhukila,
wahalonda kuninanga,
wezaikwala na kugwa.
Hata watowang’hondo wahanizinga,
muhe wangu hawizadumba chinhu.
One ng’hondo yahanilawilila,
baho nizamuhuwila Mulungu.
Nikukimbilila weye Mndewa Mulungu,
muladi sekenigwe chinyala.
Unilopole kwa unovu wako.
Kinga magutwi na unikombole himahima,
kumwangu uwe fana luwe lwa kukala goya,
uwe fana kaye ili na mhongono ya kunikombola.
Weye niiyo luwe wangu na mhongono yangu.
Muladi zina jako dihishimigwe, unikalize na unilangulize.
Unilave muna ulwavu luja wanhu luwanitegele,
kwaviya weye niiyo kimbililo jangu.
Muna yamakono yako nowika muhe wangu,
kunikombola, weye Mndewa Mulungu, Mulungu mwaminika.
Uwe luwe lwangu lwa kukimbilila,
ulagilize nilopoligwe,
kwaviya weye niiyo luwe lwangu na mhongono yangu.
Proteção e segurança
O Senhor é a minha rocha e a minha fortaleza. Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem.
Muhavu kumkimbilila Mndewa Mulungu
kufosa kumuhuwila munhu.
Muhavu kumkimbilila Mndewa Mulungu,
kufosa kuwahuwila wafalume.
Muhe wangu uhumule vonimgozela Mulungu yaidumwe,
huwilo jangu dolawa kumwake.
Yeye yaidumwe niiyo luwe lwangu na ulopozi wangu,
yeye niiyo mhongono yangu, sizagudemeka.
Ulopozi wangu na hishima yangu volawa kwa Mulungu,
yeye niiyo luwe lwangu ugangamale na kimbililo jangu.
Mweye wanhu muhuwileni yeye siku zose,
mgubulileni yeye mizoyo yenu,
kwaviya Mulungu niiyo kimbililo jetu.
Weye uli nguvu yangu, nizakwimbila wila wa nhogolwa.
Weye Mulungu niiyo mhongono yangu,
weye niiyo Mulungu younilonda.
Weye Mndewa, kuwa hanhu hetu ha kukala,
muna zinyelesi zose.
Ing’hali milima hainaoneka,
na ing’hali isi hainalumbigwa,
weye kukala Mulungu wa siku zose.
Mndewa Mulungu ni mhongono ya wanhu wowoneligwa,
yeye ni mhongono chipindi cha uzidilwa.
Wanhu wakumanyile weye Mndewa Mulungu wokuhuwila,
kwaviya weye Mndewa Mulungu huwasa wanhu wokuzahila.
Viya viuli mkulu ulondo wako, weye Mulungu!
Kowakaliza wanhu wako fana ndege viyokaliza wanage muna yamabawa yake.
Em todo tempo
O Senhor é bom e é fortaleza no dia da angústia. A torre forte do nome do Senhor protege os seus em toda circunstância.
Mndewa Mulungu kanoga,
yeye niiyo mhongono ya kukimbilila lusita lwa uzidilwa.
Yeye kowakaliza wanhu wose wokimbilila kumwake.
Kwaviya weye kuwa hanhu ha kukimbilila ngayengaye,
na hanhu ha kukimbilila wachiwa muna yamanhesa yawo,
weye kuwa hanhu ha kukimbilila lusita lwa vulavumbi,
na mbeho lusita lwa vuke.
Mhumuzi za wanhu wasede zilinga fana beho disung’ha mhongono,
Wanhu womdumba Mndewa Mulungu wogangamala,
na wanawo wezakuwa na hanhu ha kukimbilila.
Mndewa Mulungu kowakaliza wanhu wotenda mbuli zinogile,
mbali kowananga wanhu wotenda mbuli zihile.