Deus nunca falha
Deus nunca falha. Nenhuma de suas promessas vem ao chão. O que Ele prometeu, Ele cumprirá. A fidelidade de Deus é o fundamento inabalável da nossa fé.
Promessas cumpridas
Nenhuma boa palavra falhou de todas as promessas que Deus fez. Ele é fiel e verdadeiro em tudo o que diz.
"อีก/ไม่นาน/ข้าพเจ้า/ก็/จะ/ตาย/ไป/เหมือน/คนอื่นๆ ท่าน/ก็/รู้/ด้วย/สุดจิต/สุดใจ/ว่า/พระ/สัญญา/อัน/ประเสริฐ/ซึ่ง/พระยาห์เวห์/พระเจ้า/ของ/ท่าน/ให้/ไว้/กับ/ท่าน/นั้น/ล้วนเป็น/จริง ไม่มี/ขาด/ตก/บกพร่อง/ไป/แม้แต่/ข้อ/เดียว
สิ่งดี/ทั้งปวง/ซึ่ง/องค์พระผู้เป็นเจ้า/ทรงสัญญา/ไว้/กับ/ชนชาติ/อิสราเอล/ล้วน/สัมฤทธิ์/ผล ไม่มี/ขาด/ตก/บกพร่อง/ไป/แม้แต่/ประการ/เดียว
"สรรเสริญ/องค์พระผู้เป็นเจ้า/ผู้/ประทาน/การ/หยุดพัก/แก่/อิสราเอล/ประชากร/ของ/พระองค์/ตามที่/ทรงสัญญา/ไว้ คำมั่นสัญญา/ล้ำเลิศ/ซึ่ง/ประทาน/ผ่านทาง/โมเสส/ผู้/รับใช้/ของ/พระองค์/นั้น ไม่มี/สักคำ/เดียว/ที่/ล้มเหลว/ไป
พระเจ้า/ไม่ใช่/มนุษย์ จะ/ได้/พูด/มุสา
พระองค์/ไม่ได้/ทรง/เปลี่ยน/ใจ/อย่าง/มนุษย์
มี/หรือ/ที่/ทรง/ลั่นวาจา/ไว้/แล้ว/ไม่/ทรง/กระทำ?
หรือ/ทรงสัญญา/ไว้/แล้ว/ไม่/ทรง/กระทำ/ให้/เป็น/ไป/ตาม/นั้น?
แต่/แผนการ/ของ/องค์พระผู้เป็นเจ้า/ยั่งยืน/นิรันดร์
พระ/ประสงค์/ใน/พระทัย/ของ/พระองค์/ดำรง/อยู่/ทุก/ชั่วอายุ
Fidelidade eterna
A Palavra do Senhor permanece para sempre. A tua palavra é muito pura e o teu servo a ama profundamente.
จง/เงยหน้า/ขึ้น/มอง/ฟ้าสวรรค์
และ/มองดู/โลก/เบื้องล่าง
ฟ้าสวรรค์/จะ/ลับ/หายไป/เหมือน/ควัน
โลก/จะ/เปื่อยยุ่ย/ไป/เหมือน/เสื้อผ้า
และ/ชาว/โลก/จะ/ตาย/ไป/เหมือน/แมลงวัน
แต่/ความรอด/ของเรา/จะ/ดำรง/อยู่/เป็น/นิตย์
ความ/ชอบธรรม/ของเรา/จะ/ไม่/สิ้นสุด/เลย
พระ/สัญญา/ของ/พระองค์/ผ่าน/การพิสูจน์/มา/อย่าง/ถี่ถ้วน
และ/ผู้/รับใช้/ของ/พระองค์/รัก/พระ/สัญญา/นั้น
พระ/ราชอาณาจักร/ของ/พระองค์/เป็น/อาณาจักร/นิรันดร์
พระองค์/ทรง/ครอบครอง/อยู่/ตลอด/ทุก/ชั่วอายุ
องค์พระผู้เป็นเจ้า/ทรง/ซื่อสัตย์/ต่อ/พระ/สัญญา/ทั้งสิ้น ที่/ทรงให้/ไว้
และ/ทรงเปี่ยม/ด้วย/ความรัก/ต่อ/สรรพสิ่ง/ที่/พระองค์/ทรงสร้าง
องค์พระผู้เป็นเจ้า/ทรง/ประคอง/ผู้/ที่/ล้มลง/ให้/ลุก/ขึ้น
และ/ทรง/ยกชู/ผู้/ที่/อ่อนน้อม/ถ่อมตน
องค์พระผู้เป็นเจ้า/ผู้/ประทับ/อยู่/ใน/กรุง/นั้น/ทรง/ชอบธรรม
พระองค์/ไม่ได้/ทรงทำ/ผิดเลย
ทุกๆ เช้า/พระองค์/ทรง/อำนวย/ความ/ยุติธรรม
และ/ทุกๆ วัน/ใหม่/พระองค์/ไม่เคย/หยุดยั้ง/ที่/จะ/ทำ/เช่นนั้น
ถึงกระนั้น/คน/อธรรม/ก็/ไม่รู้จัก/ละอาย
เพราะ/สิ่ง/ที่/เรา/จะ/เปิดเผย/แก่/เจ้า/นั้น/ยัง/รอ/กำหนด/เวลา/อยู่
เป็น/เรื่อง/วาระ/สุดท้าย
และ/จะ/พิสูจน์/ได้/ว่า/ไม่ใช่/เรื่อง/เท็จ
แม้จะ/เนิ่น/ช้า/อยู่ ก็/จง/อด/ใจ/รอ
มัน/จะ/มาถึง/อย่าง/แน่นอน/และ/จะ/ไม่/ล่าช้า
Segurança em Deus
Todas as promessas de Deus são sim e amém em Cristo. Fiel é Aquele que prometeu — Ele jamais nos decepcionará.
เพราะ/ไม่ว่า/พระเจ้า/ได้/ทรงสัญญา/ไว้/มากมาย/เท่าใด สิ่ง/เหล่านั้น/ล้วนเป็น "จริง" ใน/พระคริสต์ ดัง
นั้น/โดย/ทาง/พระองค์/เรา/จึง/ขานรับ/ว่า "อาเมน" เพื่อ/เทิด/พระเกียรติสิริ/ของ/พระเจ้า พระเจ้า/นี่แหละ/ทรงให้/ทั้ง/เรา/และ/ท่าน/ยืนหยัด/มั่นคง/ใน/พระคริสต์ พระองค์/ได้/ทรงเจิม/เรา ทรง/ประทับ/ตรา/แสดง/ความ/เป็น/เจ้าของ/บน/เรา และ/ประทาน/พระวิญญาณ/ของ/พระองค์/ไว้/ใน/ใจ/เรา/เป็น/มัดจำ/ค้ำประกัน/ใน/สิ่ง/ที่/จะ/มาถึง
ให้/เรา/ยึดมั่น/อย่าง/ไม่/คลอนแคลน/ใน/ความหวัง/ใจ/ซึ่ง/เรา/ประกาศ/รับ/ไว้/เพราะ/พระองค์/ผู้/ทรงสัญญา/นั้น/ทรง/สัตย์ซื่อ
และ/ท่าน/ทั้งหลาย/ก็/ได้/ร่วม/อยู่/ใน/พระคริสต์/เช่นกัน เมื่อ/ท่านได้/ฟัง/พระวจนะ/แห่ง/ความจริง/คือ/ข่าว/ประเสริฐ/แห่ง/ความรอด/ของ/ท่าน เมื่อ/ท่าน/เชื่อ/ก็/ทรง/ประทับ/ตรา/ท่านไว้/ใน/พระองค์/ด้วย/ดวงตรา/คือ/พระวิญญาณ/บริสุทธิ์/ที่/ทรง/สัญญา/ไว้ ผู้/เป็น/มัดจำ/ค้ำประกัน/ว่า/เรา/จะ/ได้รับ/กรรมสิทธิ์/ของ/เรา/จนกว่า/คน/ของ/พระเจ้า/จะ/ได้รับ/การไถ่ อันเป็น/การ/สรรเสริญ/พระเกียรติสิริ/ของ/พระองค์
ความสุข/มี/แก่/ผู้/ที่/อดทน/บากบั่น/เมื่อ/ถูก/ทดลอง เพราะ/เมื่อเขา/ยืนหยัด/ผ่าน/การ/ทดสอบ/ก็จะ/ได้รับ/มงกุฎ/แห่งชีวิต/ซึ่ง/พระเจ้า/ได้/ทรงสัญญา/ไว้กับ/ผู้/ที่รัก/พระองค์