Dia das crianças
As crianças são preciosas aos olhos de Deus. Jesus as acolheu, abençoou e ensinou que delas é o Reino dos Céus — modelos de fé, pureza e humildade.
Jesus e as crianças
Deixai vir a mim as crianças. Jesus abraçou, abençoou e honrou as crianças como modelo de fé para os adultos.
Dáa Yezu nabee deenek ɛ́, nyɛ ɛ́ boozɛke nɛ bɛdjekel náá: «Betka bɔɔ dhyeeb, bɛ zyɛ pɛ daa lam! Nàluka bɛ, etɛɛ náá, Ɛyoŋ ɛ di tɔ gwoo ɔ, yɛ ɛ́ yii mot di tyee bɔɔ ɔ.»
Yɛ ɛ́ ɛzɛ di dhil-mot tɔ Ɛyoŋ ɛ di tɔ gwoo ɛ?
É ɛwala ɛlenek, bɛdjekel naazɛtiila é bhaaz ɛ Yezu, bɛ naazɛdji nyɛ náá: «Yɛ ɛ́ ɛzɛ ɛ di boo-mot tɔ Ɛyoŋ ɛ di tɔ gwoo ɛ?» É di’enek, wɔ gwaa Yezu zɛdjóo mɔɔ dhyeeb, zɛtel nyɛ kuku ɛbwak é mis mɔɔ. Nyɛy nɛ nɔɔ náá: «Mɛ lɛɛ bin ɛ́ etɛp e tsɛɛtsɛ náá: Bi ɛ́ di ààswoola mɛfulu men, da bi ɛ́ di dáa bɔɔ dhyeeb ɔɔ, bi aanàkwaani tɔ Ɛyoŋ ɛ di tɔ gwoo ɛ. Boo-mot tɔ Ɛyoŋ ɛ di tɔ gwoo ɔ, yɛ ɛ́ mot di esil nyel’ɛ, da nyɛ ɛ́ di dáa mɔn’ak ɔ.
Kana bhata nabelaaa bhii nyɛ nazediib ɛ
«Bi ɛ́ koobaka! Sa mot ààbyasal mot ngɔt tɔ bɔn bak etɛɛ náá, efofop bɔɔ dyeebadi ɛ́, é di wat é mɛwala djas bɛ nɛ Saagam di pɛ tɔ gwoo ɔ. [
Tin, bɛghaŋ ɛ mɛkana mɛ etsi nɛ eboo bɛghaa-Zɛɛb naazɛkpaa elyem, é ghɛŋ bɛ nabee esesɛɛ binek djas Yezu nasa ɛ. Nɛ dáa bɔɔ dhyeeb nadi etsim tɔ Ndjaa-ebuwa náá: «Duu nɛ Mɔn Dhavid» ɛ! Bot binɔk ɛ́ boozɛdji Yezu náá: «Wɔ ɛpegwak dáa bɔɔ dhyeeb di eke’enek é?» Yezu eezɛbɔɔza nɛ nɔɔ náá: «Iyooo! Mɛ ɛpegwak. Bi nabɛ ɛ́ ààlaa tɔ Mɛkana ɛ Zɛɛb é di nakwyalaa náá: "Tɔ enuub e bɔɔ dhyeeb nɛ bɔɔ etɔlɔɔ, wɔ eelyaal dáa bis di egoka nɛ ɛduwal wɔ ɛ"?»
Tsɛɛtsɛ nɛ tsɛɛtsɛ, mɛ lɛɛ bin ɛ náá: Mot ɛ di ààmyaal Ɛyoŋ ɛ Zɛɛb dáa mɔɔ dhyeeb ɔɔ, nyɛ aanàkwaani tɔ tak.» Bhii tak, nyɛ eezɛghɛɛ mɔn ngɔt, nyɛ moo tin ekɛl mɛmbɔ kɔ bɔn binɔk, esɛɛ bɛ mɛtel.
Bhii tak nyɛ eezɛnɔɔ dhiiti mɔɔ dhyeeb, nɛɛg nyɛ kuku ɛbwak ɛ lɔɔ. Nyɛ eezɛbeedal nyɛ. Bhii tak, nyɛ eezɛke nɛ nɔɔ náá: «Mot aamyaal mɔɔ dhyeeb dáak kɔ ɛsu ɛ kwyɛl nyɛ di nɛ yɛ nɛ nam ɔɔ, yɛ ɛ́ mam mɛ ɛmet ɛ nyɛ myaal. Mot ɛ aamyaal mɛ ɔɔ, nyɛ ààpamyaal mam mɛ ɛmet, nyɛ myaal ɛ́ dɔɔ nɛ mot nadhis mɛ ɔ.»
Instruir e proteger
Instrui a criança no caminho de Deus. Elas são herança do Senhor — presentes sagrados que devemos educar com amor.
Bɔn, loobaka nɛ bɛbyael bin, etɛɛ náá, yɛ ɛ́ sa Ghɛŋ di emyaala nɛ yɛ ɛ. Biyɔ bɛsɛɛg nɛ bɛnyɛɛg ɛ bɔn, sa bi ààsa náá, bɔn bin kpaa elyem, ekaab náá, esiiza bɔɔ ɛzɛkɛpulel.
Dáa bɔn di egoka nɛ ɛdi nɛ bɛbyael bɔɔ ɛ
Biyɔ bɔn, bi moo ɛ́ tɔ ɛgwakel nɛ Ghɛŋ Yezu, bi goka ɛ́ nɛ ɛlooba nɛ bɛbyael bin, etɛɛ náá, deenek ɛ́ di ɛnyɔɛpe. Ɛtiŋ ɛ mɛkɛn di ekɛ nɛ ekɛk ɛ, yɛ ɛ́ náá:
«Duwala soog nɛ nyoog,
étɛp wɔ needi tɔ mɛmyaala,
étɛp wɔ neebɔya kɔ ɛko ɛ bɔs.»
Biyɔ bɛsɛɛg ɛ bɔn, nàsaka náá, bɔn bin kpaa elyem. Tin, ye goka ɛ́ náá, bi wyel bɛ tɔ mbɛɛ mɛlyo nɛ ɛdul ɛ bɛ mɛlɔ, dum nɛ sa Ghɛŋ di ààkwyɛl ɛ.