Pular para o conteúdo
Publicidade

Dia das crianças

Por Bíblia Online

As crianças são preciosas aos olhos de Deus. Jesus as acolheu, abençoou e ensinou que delas é o Reino dos Céus — modelos de fé, pureza e humildade.

Jesus e as crianças

Deixai vir a mim as crianças. Jesus abraçou, abençoou e honrou as crianças como modelo de fé para os adultos.

Yesu kaa , "Momma mmɔfra no kwan na wɔmmra me nkyɛn, na monnsi wɔn ɛkwan, na yeinom sei na Ɔsoro Ahennie wɔn dea."

Hwan Ne Ɔkɛseɛ?

Ɛbɛyɛ saa ɛberɛ korɔ no ara mu, Yesu asuafoɔ no baa ne nkyɛn bɛbisaa no , wɔn mu hwan na ɔbɛyɛ kɛseɛ Ɔsoro Ahennie no mu?

Yesu frɛɛ abɔfra ketewa bi de no bɛgyinaa wɔn mfimfini. Afei, ɔka kyerɛɛ wɔn , "Merema mo ate aseɛ , gye motwe mo ho firi mo bɔne ho, na moyɛ mmɔfra nketewa, na mode mo ho ma Onyankopɔn ansa na mobɛtumi akɔ Ɔsoro Ahennie no mu. Enti, obiara a ɔbɛbrɛ ne ho ase abɔfra yi no, ɔno na ɔbɛyɛ ɔkɛseɛ koraa Ɔsoro Ahennie mu.

Odwan A Wayera No Ho Ɛbɛ

"Monhwɛ yie na moammu saa mmɔfra nketewa yi mu baako koraa animtia. Mereka akyerɛ mo , ɔsoro no, wɔn abɔfoɔ mʼagya nkyɛn daa.

Nanso, ɛberɛ a asɔfoɔ mpanin ne Yudafoɔ mpanin bi hunuu anwanwadeɛ yi na wɔtee nso mmɔfra nkumaa a wɔwɔ asɔrefie reteateam , "Nhyira nka Dawid Ba no" no, anyɛ wɔn .

Enti, wɔbisaa Yesu , "Wote nsɛm a mmɔfra no reka no anaa?"

Yesu buaa , "Aane. Na monkenkanee saa Atwerɛsɛm a ɛka ,

" Mmɔfra ne nkɔkoaa mpo

de wɔn ano kamfo wono da anaa?"

Mereka akyerɛ mo , obiara a ɔrennye Onyankopɔn Ahennie no abɔfra no, ɔrentumi nhyɛne mu." Na ɔyɛɛ wɔn atuu, de ne nsa guu wɔn so, hyiraa wɔn.

Afei, ɔde abɔfra ketewa bi bɛgyinaa wɔn mfimfini. Ɔde abɔfra no kyerɛɛ wɔn kaa , "Mo mu biara a me enti ɔbɛgye abɔfra ketewa yei no, agye me, na deɛ ɔbɛgye me no nso agye mʼAgya a ɔsomaa me no!"

Instruir e proteger

Instrui a criança no caminho de Deus. Elas são herança do Senhor — presentes sagrados que devemos educar com amor.

Kyerɛ abɔfra ɛkwan a ɔmfa so,

na ɔnyini a ɔremfiri so.

Awurade bɛkyerɛkyerɛ wo mmammarima nyinaa,

na wo mma asomdwoeɛ bɛdɔɔso.

Mmammarima agyapadeɛ a ɛfiri Awurade ,

na mma akatua a ɛfiri noɔ.

Mma, adeɛ nyinaa mu, montie mo awofoɔ asɛm na yei na ɛsɔ Onyankopɔn ani.

Agyanom, monnyi mo mma abufuo na ammu wɔn aba mu.

Mma Ne Awofoɔ

Mma, montie mo awofoɔ asɛm Awurade mu ɛfiri , saa na ɛyɛ. "Di wʼagya ne wo maame ni," yei ne mmaransɛm a ɛdi ɛkan a bɔhyɛ ka ho, "na asi wo yie na wo nna nso aware asase yi so."

Agyanom, monnhyɛ mo mma abufuo. Na mmom, montete wɔn Awurade nkyerɛkyerɛ mu.

" Awurade nhyira mo

na ɔnhwɛ mo so.

Awurade nte nʼanim nkyerɛ mo

na ɔnnom mo.

Awurade mma nʼani so nhwɛ mo

na ɔmma mo asomdwoeɛ.

Seja o primeiro