Doença
A doença é realidade humana que a Bíblia confronta com compaixão e poder. Jesus curou toda enfermidade e prometeu ouvir a oração da fé pelos enfermos.
Jesus, o curador
Jesus percorreu toda a Galileia curando toda enfermidade e doença entre o povo. Pelo seu nome, curas continuam acontecendo.
Yesɔ rakki koomoo pẽniɓa a pẽtẽrẽ ni piti kpai, u ɗɔ shɔ vi matine a jaa Ɗa, u gbeteu waa nya aru vi tɔ̃vɨn gbete n ti shɔ Ɗalapa wɛrɛ yɛ a shɔ vɔrɔ gatinɛ a bi kɔpi shɔpiya.
Ɔ gati shɔ vɔrɔyi tɔ, ɔ yusi shɔ gbeteyi vɔtɛ lapa, shɔ gbeteyi vibii shayi tɔ ɔ gatiyi tɔ, a shɔ gbeteyi suru kɔlinɛ abi ni ɔ shɛshi tɔ. ɔ kpaa vim weze ɔ ji sho viwɔɓa ayuu ni ɓa, ɔkɔma ɔ ã shɔ jo weze.
Ɔ gati shɔ vɔrɔyi tɔ, ɔ yusi shɔ gbeteyi vɔtɛ lapa, shɔ gbeteyi vibii shayi tɔ ɔ gatiyi tɔ, a shɔ gbeteyi suru kɔlinɛ abi ni ɔ shɛshi tɔ. ɔ kpaa vim weze ɔ ji sho viwɔɓa ayuu ni ɓa, ɔkɔma ɔ ã shɔ jo weze.
A dii wɔɔ a ɗaɗɗarɛ, shɔ n ti shɔ gbeteyi suru kɔlineyi ni abi Yesɔ ɗɔ bi, Yesɔ nwa nya a shɛshi suru kɔlineyi rɛ a gati shɔ vɔrɔyi kpai. Vim ɔ̃nankɔ u sɔ̃ri nya vigbete Ɗa jaa shone Ishaya sha si tɛ̃ɛ̃tɛ̃ɛ̃ yɛː
<<Tuu vɔrɔ bi tɛ kpai
a yiki vigbeteu n tiu vɔrɔ a bi kpɛkpɛlɛ au ɗɔ bi.>>
Aɗagbete nsi bi waati ɔ ãng fãrã tosinɛ tɔ, n si vɔrɔ ɔ kɔntɔ, n si jaahɨm ɔ geennyatɔ. >
<<Kɛɗɔn shɔ tɔ̃vɨn i yɛ kasiunya ne, <Uɓeyelapa, u zɛa pi ɗavi a wɔ̃ɔ̃ni u shaararɛ viya, ko a sutu u ã mii boonɛ rɛ viya? U zɛa piɗavi shɔ zati u tɛa naa rɛ viya, wɔsɔ̃n aɗagbete asi bi watti u ã fãrã tosinɛ rɛ viya? U zɛa piɗavi a vɔrɔ u kɔarɛ viya ko a jaahɨm u gee a nyarɛ viya? >
<< Kpatiu yɛ risi nyarɛ nɛ, <vigbeten n gelɔɔ kɔ nizɛ, vigbete ɔkɛ pɛli shɔ javi ne fɛ̃ɛ̃ a koo, ɔ pɛli ji nkɔ.>
Kɛɗɔn naa Yesɔ ntatɛ, a kasinya shanɛ,<<Shɔgbete ai ɓa vɔrɔ ɓa, i kã ɗɔ likita ɓa, ama shɔgbete i vɔrɔ yɛ ikɔi kã likitarɛ. N jo a ɓa nɛn kã shɔ wɔsɔ-wɔsɔyi ɓa, n a aru shɔ ruuviniyi.>>
Ɔ gati shɔ vɔrɔtɔ gbete a ɗɔuni ɔ geliyinɛ, <<Ɗa kpati roonɛ atɛ māāni awɔ ɗɔbii.>>
Akɨnti gbete Yesɔ ɓaa u jaɗɔyi kopi tu ziti nya ɗɔgbete, a ãyi kaka gbete i yɛ shɛshi suru kɔ̃linɛ i gati ko-pi vɔrɔ shɔpiya, Kɛɗɔn a shoyirɛ nɛi yɛrɛ i nwari shɔ ruu Ɗa kpati roonɛ, i gati shɔ vɔrɔyi.
Promessas de cura
Eu sou o Senhor que te sara. As Escrituras prometem cura para o corpo e para a alma aos que confiam em Deus.
N shɔbii ang ɔriyɛ, n gaki Ɗa ɔ kpaa ɔ̃nɛbiinyatɔ̃nɛ awɔ vipɛlinɛ piti, nɔgbete n zɛwɔ-yɛ ɔ ɔ̃nɛ suru pɛ tɔ̃vɨn.
Oração pelos doentes
A oração da fé salvará o enfermo. Confessai as ofensas uns aos outros e orai uns pelos outros para serdes curados.
Shɔwɔ kati awɔ tete u vɔrɔya? See u ɓa yupɛ̃ni jaaɗayi nyatɔ, shɔgbete yɛ gaki Ɗa ai yuu ɗau sɔ̃riyinɔɔ ai bi au Uɓeyelapa nii. Ɗa gbete shɔ gaki shɔ vɔrɔm a tete sisɨn ãnɛ yɛ gatiutɔ; Uɓeyelapa yɛ gatiyitɔ, i ruuvini gbete i pɛliyɛ Ɗalapa yɛ yasiyitɔ.
Shɔwɔ kati awɔ tete u vɔrɔya? See u ɓa yupɛ̃ni jaaɗayi nyatɔ, shɔgbete yɛ gaki Ɗa ai yuu ɗau sɔ̃riyinɔɔ ai bi au Uɓeyelapa nii. Ɗa gbete shɔ gaki shɔ vɔrɔm a tete sisɨn ãnɛ yɛ gatiutɔ; Uɓeyelapa yɛ gatiyitɔ, i ruuvini gbete i pɛliyɛ Ɗalapa yɛ yasiyitɔ.
Aruukɔ ɔ geli zɔ ruuvini ɔ yasi zɔ tɔ, ɔ gaki zɔ Ɗa tɔ, a nɔgbete shɔyɛ gati ɔyɛ. Shɔ tɔ̃vɨn Ɗa gakinɛ u kaka ɗɔn.
Ama aru Ɗalapa ji kasi ɓa nɛn baasirɛ ayuu vinɔlusinɛ waanɛ gbete n zɛyɛni ɓa, a yanrɛ nɛn ɓoraa a vɔrɔ au kɔng a bishɔzɛ, vim ɔ̃kɛ naa japɛ̃pɛ̃ɛ̃ jashonɛ wanrɛ a zãrin yuu ɗenɛ. N gaki Uɓeyelapa ɓa taati aru u vɔsintɔ a vimni, ama u nyarisinɛ nɛ, <<N tɔ̃vɨn shonɛ ji vigbete a kasiyɛkɔ, aru n kaka ɔ̃ fɛ̃ɛm a ɗagbete a nwesiyɛkɔ>> n nta sisɨn purutɔ fɛ̃ɛm, n baasi ang ruu nwesinɛni, aru Kirisi u kaka shɔ kukinɛ u ɔ̃ a nkɔni. Aru nankɔ n nta sisɨn purutɔ ang nwesinɛni, naa shɔ kɛ dãnnɛ, ko n kɛ ɓooranɛ, ratasinɛni a raɓoonɛni a Kirisi yuu. Naa n kaka ji ɔ̃ ɓa, a ɗaukɔ n kaka aɗɔn fɛ̃ɛm.
Esperança na aflição
Ele tomou sobre si as nossas enfermidades. Mesmo na doença, o coração alegre serve de bom remédio e Deus dá esperança.
Ɔ kpaa sisɨntɔ a Ɗanyaruubii gbete n gaa wɔ nwarinɛ yɛ; si aru gbete n si vɔrɔyɛ. Ama n ruu vɔrɔu si yukɔnɛ awɔ ɗɔbi ni, a shomni kpai ɔ ji bɛ̃ɛ̃m ɓa nɔɔni ɓa, ama ɔ tɛn naa kaziti naa Ɗajashonɛ wɔɔ gbete shɛ a kolapa yɛ; ɔ tɛn naa kaziti nagbete ɔ yɛ tɛ Kirisi Yesɔ yɛ.
Mɔkaa ɓoonɛ miikɔ sheeli ama ɓoo mii inabi fɛ̃ɛ aru yɛti kɔnɛ aa vɔrɔbii, u pɔ̃saanaa viu pũrɛ aa yɛti.
Yɛ sɔ̃riyi murutɔ ai nɔɔyini kpai. Ruu vɔnɛ yɛ ɔ̃ toti ɓa, ko sisɨn hɨmnɛ ko sɨnɛ ko kɔnɛ yɛ ɔ̃ toti ɓa. vi gbaaliyi i tɛɛtɛ gboti.