Doença
A doença é realidade humana que a Bíblia confronta com compaixão e poder. Jesus curou toda enfermidade e prometeu ouvir a oração da fé pelos enfermos.
Jesus, o curador
Jesus percorreu toda a Galileia curando toda enfermidade e doença entre o povo. Pelo seu nome, curas continuam acontecendo.
ଇଦାଂ ପାଚେ ଜିସୁ ହେୱାର୍ତି କୁଟୁମ୍ ଇଞ୍ଜ ହିକ୍ୟା ହିଜ଼ି ରାଜିନି ନେକ୍ରିକାବୁର୍ ସୁଣାୟ୍ କିଜ଼ି ଆରି ବାରବିନି ରଗ୍ ଆରି ସବୁ ବାନି ବେମାର୍ ଉଜ୍ କିଜ଼ି ୱିଜ଼ୁ ଗାଡ଼୍, ଆରେ ନାସ୍କୁକାଂ ପ୍ଡାଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍ ଲାଗାତାର୍ ।
ବେମାର୍ ଲଗାଂ ଉଜ୍ କିୟାଟ୍, ହାତି ଲଗାଂ ଆରେ ନିକ୍କାଟ୍, ଗାଜା ରଗ୍ୟାରିଂ ସକଟ୍ କିୟାଟ୍, ପୁଦାଂ ପିହିକିୟାଟ୍ । ଇନାକା ଉପ୍କା ଗାଟା ଆତାଦେର୍ଣ୍ଣା, ହେଦାଂ ବିନ୍ନିକାରିଂ ଉପ୍କା ଦାନ୍ ହିୟାଟ୍ ।"
ବେମାର୍ ଲଗାଂ ଉଜ୍ କିୟାଟ୍, ହାତି ଲଗାଂ ଆରେ ନିକ୍କାଟ୍, ଗାଜା ରଗ୍ୟାରିଂ ସକଟ୍ କିୟାଟ୍, ପୁଦାଂ ପିହିକିୟାଟ୍ । ଇନାକା ଉପ୍କା ଗାଟା ଆତାଦେର୍ଣ୍ଣା, ହେଦାଂ ବିନ୍ନିକାରିଂ ଉପ୍କା ଦାନ୍ ହିୟାଟ୍ ।"
ମ୍ଡିକାହାରେସ୍, ମାନାୟାର୍ ହେନି ପୁଦା ଡୁୟାଆତି ଲଗାଂ ଜିସୁ କଚଣ୍ତ ତାହିୱାତାର୍, ହେବେ ଜିସୁ ୱେଇକିତି ମାତର୍ ପୁଦାଂ ପିହିକିତାନ୍ ଆରି ୱିଜ଼ାର୍ ବେମାରିଂ ଉଜ୍ କିତାନ୍, ଇ ଲାକେ ହେୱାନ୍ ଜିସାୟ୍ ବେଣ୍ବାକ୍ଣାୟ୍ କାଜିଂ ଇ ବଚନ୍ ପୁରାଆତାତ୍, "ହେୱାନ୍ ନିଜେ ମା ନାଦାର୍ ୱିଜ଼ୁ ଇଡ଼୍ତାନ୍ ଆରେ ରଗ୍ ସବୁ ପିଣ୍ଡ୍ତାନ୍ ।"
ନାଗ୍ଡ଼ା ମାଚାଙ୍ଗ୍, ନାଙ୍ଗ୍ ହେନ୍ଦ୍ରା ଉସ୍ପି କିତ୍ତାଦେର୍ଣ୍ଣା । ଆନ୍ ବେମାର୍ ମାଚାଙ୍ଗ୍, ନାଙ୍ଗ୍ ଜତନ୍ କିନାଦେର୍ ।" ଆନ୍ ଜେଲ୍ ଇଞ୍ଜ ମାଚାଙ୍ଗ୍, ନାଙ୍ଗ୍ ହୁଡ଼୍ଦେଂ ୱାତାଦେର୍ । "ହେବେ ଦାର୍ମିର୍ ତାଙ୍ଗ୍ ଉତର୍ ହିଦ୍ନାର୍, ଏ ମାପ୍ରୁ, ଇନାୱାଡ଼ାଂ ଆପେଂ ନିଂ ନାସ୍କି ହୁଡ଼୍ଜି କାଦି ହିତ୍ତାପ୍ କି ଏସ୍କି ହୁଡ଼୍ଜି ଉଟ୍ପି କିତ୍ତାପ୍ ? ଆରେ ଇନାୱାଡ଼ାଂ ରୱାନ୍ ନିଂ ଚିନାହିଲ୍ୱି ଲକୁ ହୁଡ଼୍ଜି ଆହା ହିତ୍ତାପ୍ ? କି ନାଗ୍ଡ଼ା ହୁଡ଼୍ଜି ହେନ୍ଦ୍ରା ଉସ୍ପି କିତ୍ତାପ୍ ? ଇନାୱାଡ଼ାଂ ନିଂ ବେମାର୍ କି ଜେଲ୍ ଇଞ୍ଜ ହୁଡ଼୍ଜି ହେବା କିତ୍ତାପ୍ ? ଆରେ ରାଜା ହେୱାରିଂ ଉତର୍ ହିନାନ୍, ଆନ୍ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ହାତ୍ପା ଇଞ୍ଜ୍ନାଙ୍ଗା, ଏପେଙ୍ଗ୍ ନା ଇ ହାରୁ ଟଣ୍ଡାର୍ ବିତ୍ରେତାଂ ରୱାନ୍ କାଜିଂ ଇଦାଂ କିଜ଼ି ମାଚିଲେ ନା କାଜିଂ ନେ ହେଦାଂ କିନାଦେରା ।"
ଜିସୁ ହେଦାଂ ୱେନ୍ଞ୍ଜି ହେୱାରିଂ ଇଚାନ୍, "ଉଜ୍ ଆତାକାରିଂ ଡାକ୍ତର୍ ଲଡ଼ାଆକାୟ, ମାତର୍ ଇନେର୍ ନଚ୍ନି ମାନାୟ୍ତିଂ ହେୱାରିଂ ଡାକ୍ତର୍ ଲଡ଼ା ମାନାତ୍; ଆନ୍ ଦାର୍ମି ଲଗାଂ କୁକ୍ତେଂ ଇଞ୍ଜି ୱାୱାତାଂନା, ମାତର୍ ପାପିରିଙ୍ଗ୍ କୁକ୍ତେଂ ୱାତାଂନା ।"
ହେ ବାହାତ ମାନି ରଗ୍ୟାରିଂ ଉଜ୍ କିୟାଟ୍, ଆରେ ହେୱାରିଂ ଇନାଟ୍, ଇସ୍ୱର୍ତି ରାଜି ମି ତାକେ ୱାତାତେ ।
ଇବେତାଂ ହେୱାନ୍ ବାରଜାଣ୍ ଚେଲାରିଂ କୁକ୍ଚି ରବେ କିଜ଼ି ହେୱାରିଂ ସବୁ ପୁଦାଂ ପିହିକିଦେଂ, ଆରେ ରଗ୍ ଉଜ୍ କିଦେଙ୍ଗ୍ କାଜିଂ ସାକ୍ତି ଆରି ଆଦିକାର୍ ହିତାନ୍ । ଆରେ, ହେୱାନ୍ ହେୱାରିଂ ଇସ୍ୱର୍ତି ରାଜିନି ନେକ୍ରିକାବୁର୍ ସୁଣାୟ୍ କିଦେଙ୍ଗ୍ ଆରି ରଗ୍ୟାରିଂ ଉଜ୍ କିନି କାଜିଂ ପକ୍ତାନ୍,
Promessas de cura
Eu sou o Senhor que te sara. As Escrituras prometem cura para o corpo e para a alma aos que confiam em Deus.
"ଏପେଙ୍ଗ୍ ଜଦି ଜାର୍ ନିତ୍ରେମାପ୍ରୁ ପରମେସ୍ୱର୍ତି ବଚନ୍ତ ମାନ୍ଦିୟାନ୍ ହିୟାଟ୍, ତା କାଣ୍କୁକାଂ ଇନାକା ହାର୍ ହେଦାଂ କିୟାଟ୍, ତା ବଲ୍ତ କିତୁଲ୍ ହିୟାଟ୍ ଆରି ତା ବିଦି ସବୁ ପାଲି କିୟାଟ୍, ଲାଗିଂ ଆପେଙ୍ଗ୍ ମିସ୍ରିୟ ମାନାୟାରିଂ ଜେ ସବୁ ରଗ୍ କିୟ୍କିତାପ୍, ହେଦାଂ ସବୁ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ କସ୍ଟ ହିଦୁପ୍, ଇନାକିଦେଂକି ଆନେଙ୍ଗ୍ ନିତ୍ରେମାପ୍ରୁ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଉଜ୍କିନାକାଂ ।"
ହେୱାର୍ ତା ନିତ୍ରେମାପ୍ରୁ ଇସ୍ୱର୍ତିଂ ହେବା କିନାର୍; ହେବେ ହେୱାନ୍ ମି ଆରାଣ୍ ଆରି ଏସ୍ତ ଆର୍ସିବାଦ୍ କିଦ୍ନାନ୍, ଆରେ, ଆପ୍ ମି ବିତ୍ରେତାଂ ରଗ୍ ଦେହା କିନାପ୍ ।
ହେୱାର୍ ତା ନିତ୍ରେମାପ୍ରୁ ଇସ୍ୱର୍ତିଂ ହେବା କିନାର୍; ହେବେ ହେୱାନ୍ ମି ଆରାଣ୍ ଆରି ଏସ୍ତ ଆର୍ସିବାଦ୍ କିଦ୍ନାନ୍, ଆରେ, ଆପ୍ ମି ବିତ୍ରେତାଂ ରଗ୍ ଦେହା କିନାପ୍ ।
ୱାରିନି ହାଙ୍ଗ୍ଦାକାୟ୍, ନି ୱାସ୍କିତ ଇନେସ୍, ହାର୍ ଆନାତା, ହେ ଲାକେ ସବୁ ବିସ୍ରେ ନିଦାଂ ହାର୍ ଆଏତ୍ ଆରି ଏନ୍ ବାଡୁଙ୍ଗ୍ ମାନାଟ୍, ଇଦାଂ ନା ପାର୍ତାନା ।
Oração pelos doentes
A oração da fé salvará o enfermo. Confessai as ofensas uns aos outros e orai uns pelos outros para serdes curados.
ମି ବିତ୍ରେ ଇନାକା ଇନେର୍ ବେମାର୍ ? ହେୱେନ୍ ମଣ୍ଡ୍ଲିନି ପ୍ରାଚିନାରିଙ୍ଗ୍ କୁକ୍ଚି; ହେୱାର୍ ମାପ୍ରୁତି ତର୍ଦାଂ ଚିକାଣ୍ କାସ୍ଦି ତା କାଜିଙ୍ଗ୍ ପାର୍ତାନା କିୟେର୍ । ପାର୍ତିମେହା ପାର୍ତାନା ହେ ବେମାର୍ନିକାନିଙ୍ଗ୍ ରାକ୍ୟା କିନାତ୍, ଆରେ ମାପ୍ରୁ ତାଙ୍ଗ୍ ନିକ୍ନାତ୍; ଆରେ ଜଦି ହେୱେନ୍ ପାପ୍ କିଜ଼ି ମାନାନ୍, ତା ଆତିସ୍ ତାଙ୍ଗ୍ କେମା ହିଆନାତ୍ ।
ମି ବିତ୍ରେ ଇନାକା ଇନେର୍ ବେମାର୍ ? ହେୱେନ୍ ମଣ୍ଡ୍ଲିନି ପ୍ରାଚିନାରିଙ୍ଗ୍ କୁକ୍ଚି; ହେୱାର୍ ମାପ୍ରୁତି ତର୍ଦାଂ ଚିକାଣ୍ କାସ୍ଦି ତା କାଜିଙ୍ଗ୍ ପାର୍ତାନା କିୟେର୍ । ପାର୍ତିମେହା ପାର୍ତାନା ହେ ବେମାର୍ନିକାନିଙ୍ଗ୍ ରାକ୍ୟା କିନାତ୍, ଆରେ ମାପ୍ରୁ ତାଙ୍ଗ୍ ନିକ୍ନାତ୍; ଆରେ ଜଦି ହେୱେନ୍ ପାପ୍ କିଜ଼ି ମାନାନ୍, ତା ଆତିସ୍ ତାଙ୍ଗ୍ କେମା ହିଆନାତ୍ ।
ଲାଗିଂ, ହାରି ଲଗାଂ ଜାର୍ ଜାର୍ତି ପାପ୍ ଏତୁକିୟାଟ୍, ଆରେ ଉଜ୍ ଆନି କାଜିଙ୍ଗ୍ ହାରି କାଜିଂ ପାର୍ତାନା କିୟାଟ୍ । ଦାର୍ମି ମାନାୟ୍ତିଂ ସାକ୍ତି ପାର୍ତାନା ଆଦିକ୍ କାମାୟ୍ତ ଲାଗାଦେଂ ଆଡ଼୍ଦାନାତ୍ ।
ଲାଗିଂ ଆନ୍ ଇନେସ୍ ଆଦିକ୍ ଗରବ୍ ଆଉଙ୍ଗ୍, ଇଦାଂ କାଜିଂ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ କସ୍ଟ କିଦେଙ୍ଗ୍ ନା ଗାଗାଡ଼୍ତ ସୟ୍ତାନ୍ ଦୁତ୍ ଲାକେ ଦୁକ୍ ହିଦ୍ୟାତାତ୍, ଆଁ ଇନେସ୍ ଆନ୍ ଆଦିକ୍ ଗରବ୍ ଆଉଙ୍ଗ୍, ଇଦାଂ କାଜିଂ ହେଦାଂ ହିଦ୍ଆତାତ୍ । ଇନେସ୍ ହେଦାଂ ନାତାଂ ଦେହା ଆଡୁ, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଆନ୍ ମାପ୍ରୁଙ୍ଗ୍ ହେ ବିସ୍ରେ ତିନ୍ହଟ୍ ଗୱାରି କିତାଂ । ଆରେ, ହେୱାନ୍ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଇଞ୍ଚାନ୍ନା, ମା ଉପ୍କାର୍ "ମି କାଜିଂ ସାରି, ଇନାକିଦେଂକି ନାଦାର୍ ତାଙ୍ଗ୍ ମା ସାକ୍ତି ହାର୍ ଆନାତ୍ ।" ଲାଗିଂ ଇନେସ୍ କ୍ରିସ୍ଟତି ସାକ୍ତି ନା ଜପି ବାହା କିନାତ୍, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଆନ୍ ବେସି ୱାରିତାଂ ଇଚିସ୍ ନା ନାଦାର୍ ତାଙ୍ଗ୍ ଗରବ୍ କିନାଙ୍ଗ୍ । ଲାଗିଂ କ୍ରିସ୍ଟ କାଜିଂ ନାଦାର୍ ତାଙ୍ଗ୍, ଅପ୍ମାନ୍ତ, କସ୍ଟତ, ଇଣ୍ତ, ହିଲ୍ୱିହିଂ ଆନ୍ ସାରି ଆନାଙ୍ଗ୍; ଇନାକିଦେଂକି ଏଚେକାଡ଼୍ଦ ଆନ୍ ନାଦାର୍, ହେ ପାଦ୍ନା ଆନ୍ ସାକ୍ତି ।
Esperança na aflição
Ele tomou sobre si as nossas enfermidades. Mesmo na doença, o coração alegre serve de bom remédio e Deus dá esperança.
ନିଚୟ୍ ହେୱାନ୍ ମାଦାଂ କସ୍ଟସବୁ ଆସ୍ତାପ୍ନା ଆରି ମାଦାଂ ନନାକା ସବୁ ପିଣ୍ତାନ୍ନା ଆପେଙ୍ଗ୍ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ନାଦାର୍ ଆରି ପର୍ମେସ୍ୱର୍ତି କାଜିଂ ମାଡ଼୍ ଆରି ଦୁକ୍ନିକାନ୍ ଇଞ୍ଜି ଇଚାପ୍ ।
ନିଚୟ୍ ହେୱାନ୍ ମାଦାଂ କସ୍ଟସବୁ ଆସ୍ତାପ୍ନା ଆରି ମାଦାଂ ନନାକା ସବୁ ପିଣ୍ତାନ୍ନା ଆପେଙ୍ଗ୍ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ନାଦାର୍ ଆରି ପର୍ମେସ୍ୱର୍ତି କାଜିଂ ମାଡ଼୍ ଆରି ଦୁକ୍ନିକାନ୍ ଇଞ୍ଜି ଇଚାପ୍ ।
ହେୱାନ୍ ପୁଚାକାନ୍ ଆରି ମାନାୟାର୍ ପିସ୍ତିହିୱିତି; ଦୁକ୍ତ ଜାଣା ଲକ୍ ଆରେ ଦୁକ୍ତାକାଜାଣାଚିନା, ଆରି, ମାନାୟାର୍ ଇନେର୍ତାଂ ମୁମ୍ ଡାବାୟ୍ କିନାନ୍, ଇଲାକେ ଲକ୍ ଲାକେ ହେୱାନ୍ ବୁଦିହିଲ୍ୱାକାର୍ ଆତାର୍, ଆରେ ଆପେଙ୍ଗ୍ ହେୱାନିଂ ମାନ୍ୟ କିୱାତାସ୍ ।
ୱାରିନି ମାନ୍ ହାର୍ଦି ଅହ; ମତର୍ ଡ୍ରିଙ୍ଗ୍ତି ଜିବୁନ୍ ପ୍ଡେକୁସବୁକାଂ ୱାଚି କିନାତ୍ ।
ମାନାୟ୍ତି ଜିବୁନ୍ ହେୱାନ୍ତି ନନାକା ସମାଲି କିନାନ୍; ମତର୍ ଦୁକ୍ନି ଜିବୁନ୍ ଇନେର୍ ହୁଞ୍ଜ୍ଜେଙ୍ଗ୍ ଆଡ୍ନାର୍ ?
ଆହା ପୁରାନାକା ବିଲମ୍ ଆତିସ୍ କସ୍ଟ ଆନାତ୍; ମତର୍ ବାଚାତି ମାନ୍ ହାର୍ଦି ଜିବୁନ୍ ମାର୍ ଲାକେ ।
ଆନ୍ ପର୍ତୁମ୍ ହଟ୍ ଇନେକିଦେଂ ମି ଲାଗାଂ ନେକ୍ରିକାବୁର୍ ପର୍ଚାର୍ କିଜ଼ି ମାଚାଙ୍ଗ୍, ହେଦାଂ ଏତୁ କିୟାଟ୍ । ହେପାଦ୍ନା ଆନ୍ ଗାଗାଡ଼୍ ନାଦାର୍ ମାନି କାଜିଂ ଇଦାଂ କିଜ଼ି ମାଚାତ୍ । ମାତର୍ ନା ଗାଗାଡ଼୍ନି ଅବସ୍ତା ମି ପାକ୍ୟାତ ରିସା ଆତିସ୍ପା, ଏପେଙ୍ଗ୍ ନାଙ୍ଗ୍ ଗ୍ଡାଇଦାୱାତାଦେର୍ କି ଗିଣ୍ କିୱାତାଦେର୍, ଇଚିସ୍ ଇସ୍ୱର୍ ନାଙ୍ଗ୍ ର ସାର୍ଗେ ଦୁତ୍ ଲାକେ ଇଟ୍ୟାଜ଼ି ମାନ୍ଚାନ୍ । କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁତି ଏପେଙ୍ଗ୍ ଇନେସ୍ ମାନି କିତାଦେର୍ମା ହେ ଲାକେ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ପା ମାନି କିଜ଼ି ମାନ୍ଚାଦେର୍ ।
ଆରେ କେବଲ୍ ଏସୁଙ୍ଗ୍ ଉଣ୍ୱାଦାଙ୍ଗ୍ ମି ପଟନି ରଗ୍ ଆରି ନିତ୍ରେ ବେମାର୍ କାଜିଂ ଅଲପ୍ ଅଙ୍ଗୁର୍ ରାସ୍ ଉଣାଟ୍ ।
ହେୱାର୍ କାଣ୍ଙ୍ଗାତାଂ ୱିଜ଼ୁ କାଣେଲ୍ ନେନ୍ଦାନାନ୍; ହାକି ଆରେ ଗିଟା ଆଉତ୍; ଦୁକ୍ କି ଆଡ଼୍ବାନାକା କି ନନାକା ଆରେ ଆଉତ୍; ଇନେକିଦେଂକି ଆଗେନି ବିସ୍ରେ ସବୁ ବୁଡ଼ା ଆତାତ୍ନ୍ନା ।