Esperança
A esperança cristã não é desejo vago — é certeza inabalável fundamentada nas promessas de Deus. Ela é âncora da alma, firme e segura, que penetra até o interior do véu.
Esperança viva
Bendito seja Deus que nos gerou de novo para uma esperança viva, mediante a ressurreição de Jesus Cristo.
इश्शे प्रभु यीशु मसीहेरे बाजी ते परमेशरेरू शुक्र भोए, परमेशरे असन पुड़ महान दया केरतां असन नव्वीं ज़िन्दगी दित्ती। किजोकि परमेशरे यीशु मसीह मुड़दन मरां ज़ींतो कियो त कने तैने अस पूरी उमीदी सेइं ज़ींनेरे काबल बनेवरेम, मतलब असन तैन चीज़ां हासिल केरनेरी पूरी उमीदे, ज़ैन केरो देनेरो वाधो परमेशरे असन सेइं कियोरोए।
इश्शे प्रभु यीशु मसीहेरे बाजी ते परमेशरेरू शुक्र भोए, परमेशरे असन पुड़ महान दया केरतां असन नव्वीं ज़िन्दगी दित्ती। किजोकि परमेशरे यीशु मसीह मुड़दन मरां ज़ींतो कियो त कने तैने अस पूरी उमीदी सेइं ज़ींनेरे काबल बनेवरेम, मतलब असन तैन चीज़ां हासिल केरनेरी पूरी उमीदे, ज़ैन केरो देनेरो वाधो परमेशरे असन सेइं कियोरोए।
पन इसेरे बदले, तुसेईं मसीहेरी आराधना अपने ज़िन्दगरे प्रभुएरे रूपे मां कियोरी लोड़े। ते ज़ै कोई तुसन तुश्शे उमीदरे बारे मां किछ पुछ़े ज़ैस मां सारे विश्वासी शामल आन, त तैस जुवाब देनेरे लेई हमेशा तियार राथ, पन नेरमी ते आदरी सेइं।
पन इसेरे बदले, तुसेईं मसीहेरी आराधना अपने ज़िन्दगरे प्रभुएरे रूपे मां कियोरी लोड़े। ते ज़ै कोई तुसन तुश्शे उमीदरे बारे मां किछ पुछ़े ज़ैस मां सारे विश्वासी शामल आन, त तैस जुवाब देनेरे लेई हमेशा तियार राथ, पन नेरमी ते आदरी सेइं।
ते ज़ै कोई भी मसीह पुड़ ई उमीद रखते, तै अपनो आप तेरहो पवित्र केरते, ज़ेरो मसीह पवित्र आहे।
Esperança que não decepciona
A esperança não decepciona, pois o amor de Deus é derramado em nossos corações pelo Espírito Santo.
ई उमीदी असन शरमिन्दा न केरे, किजोकि पवित्र आत्मा ज़ै परमेशरे असन दित्तोरोए तैसेरे ज़िरिये सेइं तैसेरो प्यार इश्शे दिलन मां भरोरोए।
ई उमीदी असन शरमिन्दा न केरे, किजोकि पवित्र आत्मा ज़ै परमेशरे असन दित्तोरोए तैसेरे ज़िरिये सेइं तैसेरो प्यार इश्शे दिलन मां भरोरोए।
एल्हेरेलेइ असां विश्वासे सेइं धर्मी भोए, ते ज़ैन किछ इश्शे प्रभु यीशु मसीहे इश्शे लेई कियोरू तैसेरे ज़िरिये इश्शो मेल मलाप परमेशरे सेइं भोवरोए। ते इश्शे विश्वासेरे वजाई सेइं मसीहे अस इस अनुग्रहे तगर पुज़ाए, ज़ैड़ी अज़ अस खड़े भी आम, ते असां पूरे याकीने ते आनन्दे सेइं परमेशरेरी महिमा बंटनेरे लेई उमीदी मां रहतम।
सिर्फ एन्ने नईं, बल्के मुसीबतन मां भी अस आनन्द केरम, किजोकि अस ज़ानतम कि मुसीबतन सेइं सबर बद्धती। परमेशर असन रोड़े समझ़ते किजोकि केन्च़रे सबर केरनि असेईं शिखोरीए, ते तै असन रोड़े समझ़ते तांए असन उमीदे।
हुनी परमेशरे असन मुक्ति दित्तोरीए, असन ई उमीदे। पन अगर तुस कोन्ची चीज़ी हासिल केरनेरे लेई उमीद केरथ ज़ै तुसन कां पेइली आहे, त फिरी तै उमीद नईं। किजोकि ज़ैस चीज़ी कोई हेरने लगोरोए तैसेरी उमीद कुन केरे? पन ज़ैस चीज़ी अस न लहम, अगर तैसेरी उमीद रखतम, त सबरी सेइं तैस बलगते भी रातम।
पन ज़ैस चीज़ी अस न लहम, अगर तैसेरी उमीद रखतम, त सबरी सेइं तैस बलगते भी रातम।
ज़ै उमीद तुसन आहे तैस मां मघन राथ; मुसीबती मां मज़बूत राथ; प्राथना केरने मां लगातार लग्गोरो राथ।
अवं प्राथना केरताईं परमेशर ज़ै उमीदरो देनेबालोए तुसन तैस पुड़ विश्वास केरनेरे वजाई सेइं सब किसमेरे आनन्द ते शैन्ति सेइं भरे, कि पवित्र आत्मारी शेक्ति सेइं तुश्शी उमीद बद्धती गाए।
अवं प्राथना केरताईं परमेशर ज़ै उमीदरो देनेबालोए तुसन तैस पुड़ विश्वास केरनेरे वजाई सेइं सब किसमेरे आनन्द ते शैन्ति सेइं भरे, कि पवित्र आत्मारी शेक्ति सेइं तुश्शी उमीद बद्धती गाए।
A fé é a certeza
A fé é a certeza do que se espera. Mantenhamos firme a confissão da esperança, pois fiel é o que prometeu.
हुनी विश्वास उमीद कियोरी चीज़ां केरू याकीन, ते अलैई चीज़ां केरू सबूते।
हुनी विश्वास उमीद कियोरी चीज़ां केरू याकीन, ते अलैई चीज़ां केरू सबूते।
ते अस एपनी उमीदरो इकरार रोड़ेच़ारे ट्लेइतां रखम, किजोकि ज़ैनी असन सेइं वाधो कियोरोए तै सच़्च़ोए।
ते अस एपनी उमीदरो इकरार रोड़ेच़ारे ट्लेइतां रखम, किजोकि ज़ैनी असन सेइं वाधो कियोरोए तै सच़्च़ोए।
अस सारे विश्वासी एक्की जानरे अंगां केरे ज़ेरे आम, ते असन सेब्भन अक्के पवित्र आत्माए मैल्होरोए; ते तुसन अक्के उमीद दित्ती, ज़ैखन तुस परमेशरेरे लोक भोनेरे लेई च़ुने जे।
अवं ई भी प्राथना केरताईं कि तै तुश्शे मने खोलेलो, कि तुस बुझ़थ कि इश्शे कुजानेरी कुन उमीदे, ते केत्री महान ते महिमा बैली बरकतां केरे लेई परमेशरे अपने लोकन जो वाधो कियोरोए।
ज़ैन पुड़ परमेशरे बांदो केरनो चाव, कि तैन ज्ञान भोए होरि कौमन मां तैस भेदेरी महिमारी कीमत कुने ते तै ईए, कि मसीह ज़ै महिमारी उमीदे तुसन मां रहते।
किजोकि असेईं शुनोरूए, कि मसीह यीशु पुड़ तुश्शो विश्वासे, ते तुस सेब्भी पवित्र लोकन सेइं प्यार केरतथ। तैस उमीद कियोरी चीज़रे वजाई सेइं ज़ै तुश्शे लेई सुर्गे मां रख्खोरीए, ज़ेसेरे बारे मां तुसेईं तैस खुशखेबरारे सच़्च़े वचने सेइं शुनू, ज़ैन तुसन कां पुज़ोरूए।
Esperança e confiança
Eu sei os planos que tenho para vocês — planos de paz e esperança. Deus é a fonte de toda esperança.
किजोकि यहोवा एन ज़ोते, कि ज़ैन-ज़ैन अवं तुश्शे लेई सोचताईं तैन अवं ज़ानताईं, तैन नुक्सानेरे लेई नईं, बल्के सुखेरू आहे ते आखरी मां तुश्शी उमीद पूरी केरेलो।
किजोकि यहोवा एन ज़ोते, कि ज़ैन-ज़ैन अवं तुश्शे लेई सोचताईं तैन अवं ज़ानताईं, तैन नुक्सानेरे लेई नईं, बल्के सुखेरू आहे ते आखरी मां तुश्शी उमीद पूरी केरेलो।
हे यहोवा पुड़ उमीद रखने बालव,
सब मज़बूत भोथ ते तुश्शे दिल भी मज़बूत भोन।
हे यहोवा पुड़ उमीद रखने बालव,
सब मज़बूत भोथ ते तुश्शे दिल भी मज़बूत भोन।
हे मेरी जान तू किजो बेचैन भोतिस?
तू अन्तरे अन्तर किजो परेशानस?
परमेशरे पुड़ भरोसो रख;
किजोकि तै मेरे तुत्तरेरी चमक ते मेरो परमेशरे,
अवं फिरी तैसेरू शुक्र केरेलो।
हे मेरी जान तू किजो बेचैन भोतिस?
तू अन्तरे अन्तर किजो परेशानस?
परमेशरे पुड़ भरोसो रख;
किजोकि तै मेरे तुत्तरेरी चमक ते मेरो परमेशरे,
अवं फिरी तैसेरू शुक्र केरेलो।
तू मेरे छ़पनेरी ठार ते ढाल आस;
मेरी उमीद तेरे वचन्न पुड़े।
तू मेरे छ़पनेरी ठार ते ढाल आस;
मेरी उमीद तेरे वचन्न पुड़े।
मेरे प्राण तेरे मुक्तरे लेई बेचैन आन;
पन मीं तेरे वचने पुड़ उमीद रहतीए।
केत्रो धने तै,
ज़ेसेरो मद्दत केरनेबालो याकूबेरो परमेशरे,
ज़ै अपने यहोवा पुड़ भरोसो रखते।
हे मेरे परमेशर, मीं तींए पुड़ भरोसो रखोरोए,
मीं शरमिन्दा न भोने दे,
मेरे दुश्मन मीं पुड़ जयजयकार न केरि बटन।
बल्के ज़ेत्रे तीं पुड़ उमीद रखतन
तैना कोई शरमिन्दा न भोल्हे;
पन ज़ैना बगैर वजां धोखेबाज़न
तैन्ना शरमिन्दा भोल्हे।
Esperança eterna
Somos salvos na esperança. Aquele que prometeu é fiel. A esperança está guardada nos céus para os que creem.
परमेशरे इन कियूं ताके तै अपने अनुग्रहे सेइं अपने नज़री मां धर्मी बनाए, ताके अस तैसेरे बच्चे बनम ते पूरे तरीके सेइं हमेशा तैस सेइं साथी रानेरे उमीद केरम।
किजोकि अस मेहनत ते कोशिश एल्हेरेलेइ केरतम, किजोकि इश्शी उमीद तैस ज़ींते परमेशरे पुड़े। ज़ै सेब्भी लोकां केरो, ते खास केरतां विश्वास केरनेबालन मुक्ति देनेबालोए।
सिर्फ तैए हमेशा ज़ींतो रहते, ते तै तैस महिमा बैली लौई मां रहते ज़ैस कां कोई न एज्जी बटे। तैसेरी आदर ते शक्ति हमेशा राली। आमीन।
इस दुनियारे दौलतमन्दन हुक्म दे, कि तैना घमण्डी न भोन ते चंचल धने पुड़ उमीद न रखन, पन परमेशरे पुड़ ज़ै इश्शे सुखेरे लेई बड़ू हछ़्छ़ू देते।
ते अपने बाजी परमेशरेरे सामने तुश्शां कम्मां, ज़ैना तुस विश्वासेरे वजाई सेइं केरतथ, ते बड़ी मेहनतरां कम्मां ज़ैन सेइं पतो च़लते तुस होरन सेइं प्यार केरतथ, ते इश्शे प्रभु यीशु मसीहेरे वापस एजनेरे उमीदरे लेई मुसीबतन मां सबर केरतथ, अस लगातार याद केरतम।
हे ढ्लाव, अस न चाम, कि तुस तैन केरे बारे मां अनज़ान राथ ज़ैना विश्वासी मर्रेन, एरू न भोए, कि तुस होरि केरे ज़ेरे शोग केरथ, ज़ैन मरनेरां पत्ती उमीद नईं। किजोकि अगर अस विश्वास केरतम, कि यीशु मरो, ते ज़ींतो भोव, त तेन्च़रे परमेशर तैन भी ज़ैना यीशु पुड़ विश्वास केरतां मरे, परमेशर तैन भी यीशु सेइं साथी वापस आनेलो।
एल्हेरेलेइ एरी उमीद रेखतां अस दिलेरी सेइं ज़ोतम।
लिहाज़ा, हुनी, ट्लाई किसमां केरि चीज़न ज़ैना असेईं ज़रूरी केरनिन, परमेशरे पुड़ विश्वास, परमेशरेरे वाधन पुड़ उमीद, ते परमेशर ते होरन सेइं प्यार। पन इन ट्लाई गल्लन मां ज़ै महाने, तै ईए: परमेशरे ते होरन सेइं प्यार केरन।
Expressões de esperança
Vinde a mim todos os que estais cansados. A esperança adia a dor e floresce na presença do Senhor.
"हे मेहनत केरनेबाले लोकव, ते भारे सेइं थकोरे लोकव मीं कां एज्जा; अवं तुसन आराम देइलो।
यशायाह नबूवत केरते ज़ोते, प्रभु यहोवारो आत्मा मीं पुड़े; किजोकि यहोवा खुशखबरी शुनानेरे लेई मेरू अभिषेक कियोरूए ते अवं एल्हेरेलेइ भेज़ोरोईं कि दुखी लोकन शान्ति देईं, ते कैदी लोकां केरे लेई आज़ादी ते कैदी लोकां केरे लेई छुटकारेरो प्रचार केरि;
पन ज़ैना यहोवा बलगतन; तैना नंव्वी ताकत हासिल केरते गाते, तैना उकाबा केरे ज़ेरे उडरेले, तैना दौड़ेले ते थकेले न, च़लेले ते थकावट मैसूस न केरेले।
मेरे मने ज़ोवं, "यहोवा मेरो हिस्सोए, इस वजाई सेइं अवं तैस मां उमीद रखेलो।"
पन अवं मद्दतरे लेई यहोवारे पासे तकतो रेइलो, ते अवं अपने मुक्ति देनेबाले परमेशरे बलगतो रेइलो; मेरो परमेशर मेरी प्राथना शुनेलो।
ज़ैखन उमीद पूरी भोने मां च़िर भोते, त मन परेशान भोते,
पन ज़ैखन इच्छा पूरी भोतीए, तैखन ज़िन्दगरो बुट लगते।
ज़ैखन उमीद पूरी भोने मां च़िर भोते, त मन परेशान भोते,
पन ज़ैखन इच्छा पूरी भोतीए, तैखन ज़िन्दगरो बुट लगते।
Firmeza na esperança
Esperai no Senhor! O cavalo é vaidade para a segurança, mas o Senhor guarda os que nele esperam.
हे यहोवा, ज़ेन्च़रे तीं पुड़ इश्शी उमीदे,
तेन्च़रे तेरी करुणा भी असन पुड़ भोए।
हे यहोवा, ज़ेन्च़रे तीं पुड़ इश्शी उमीदे,
तेन्च़रे तेरी करुणा भी असन पुड़ भोए।
अस यहोवा बलगतम,
तै इश्शी मद्दत केरनेबालो ते इश्शी ढाल ठहरोरोए।
ज़ींत हासिल केरनेरे लेई घोड़ो बेफैइदी हिफाज़ते,
तै अपने बड़े ताकतरे वजाई सेइं कोन्ची
न बच़ेइ सके।
हेरा, यहोवारी नज़र तैसेरो डर मन्ने बालन पुड़
ते तैन पुड़ ज़ैना तैसेरी करुणारी उमीद रखतन,
बनोरी रहतीए,
कि तै तैन केरि जान मौती करां बच़ाए,
ते काल पेनेरे वक्ते तैन ज़ींते रख्खे।
अवं यहोवारे इंतज़ारे मां आईं, अवं दिले सेइं तैस बलगताईं,
ते मेरी उमीद तैसेरे वचने पुड़े।
हे मेरे मन, परमेशरेरे सामने च़ुपच़ाप रा,
किजोकि मेरी उमीद तैस्से सेइं आहे।
हे इश्शे मुक्ति देनेबाले परमेशर,
हे दुनियारे सब दूर-दूरेरे मुल्खां केरे ते दूर समुन्दरे पुड़ रानेबालां केरे आधार,
तू धार्मिकता सेइं कियोरे बड्डे कम्मन सेइं असन जुवाब देलो;
हुनी हे प्रभु, अवं कोस गल्लरो इंतज़ार केरि?
ते उमीद त तेरे तरफां आहे।
अपने सच़्च़ैई पुड़ च़ला ते शिक्षा दे;
किजोकि तूए मीं मुक्ति देनेबालो परमेशरस;
सैरी दिहैड़ी अवं तेरे इंतज़ारे मां रहताईं।
हे यहोवा, तू झ़ेज़्झ़ां मेरी प्राथनारी आवाज़ शुनेलो,
अवं झ़ेज़्झ़ां तीं कां प्राथना केरतां बलगतो रालो।
किजोकि ज़रूरतमन्द लोक हमेशा तगर बिसरोरोए न राले,
ते न त हलीम लोकां केरि उमीद हमेशारे लेई नाश भोए।
यहोवा हर आफती करां तेरी रक्षा केरेलो;
तै तेरी जानी बिलकुल बच़ेइतां रखेलो।
यहोवा तेरे एजने-गाने मां
तेरी हिफाज़त हुना करां सदा तगर केरतो राए।
मीं यहोवा हमेशा अपने सामने रखोरोए;
एल्हेरेलेइ कि तै मेरे देइने पासे रहते अवं कधे न हिलेलो।