Publicidade

O Espírito Santo

Por Bíblia Online

O Espírito Santo é a terceira pessoa da Trindade — Consolador, Mestre e Poder. Ele convence do pecado, guia em toda verdade, distribui dons e produz frutos na vida do cristão.

O Consolador prometido

Jesus prometeu enviar o Consolador — o Espírito da Verdade — que estaria para sempre com os discípulos e os guiaria em toda verdade.

Nanenga nilu’a kwalu’ba Tati', na bembe baalu’a kumpeya Nnyangatiyi ywi’ngi' ywaalu’a tama na mwenga milele.

Nanenga nilu’a kwalu’ba Tati', na bembe baalu’a kumpeya Nnyangatiyi ywi’ngi' ywaalu’a tama na mwenga milele. Ywembe nga Loo ywa kakape. Dunia ikombwali kumpokya kwa mwanjaa ikombwali kummona wala kuntanga. Lakini mwenga muntangite kwa mwanjaa atama na mwenga na ai nkati yinu.

"Naalu’a kunnekali muuki’ba, naalu’a isa kai' kasinu. Balo pasene dunia yaalu’a nibonali kai', lakini mwenga mwalu’a nibona. Kwa mwanjaa nenga nankoti, na mwenga mwapanga mwaakoti. Lisu’ba li’lu' palyaalu’a ika mwatanga panga nenga nibile nkati ya Tati', na mwenga nkati yangu', nanenga nkati yinu. Ywapokya amuli yangu' na kwikamwa, ywembe nga ywanipenda. Na ywanipenda nenga, aapendelwa na Tati' bangu', nanenga nalu’a kumpenda na kwilaya kasake."

Yuda (yu’lu' Isikalioti li) ngammakia, "Bwana, ukombwabuli kwilaya kasitu, lakini kwa dunia lili?" Yesu ngayangwa, "Mundu mana anipendile, alu’a kamwa liyi’giyo lyangu'. Tati' bangu' baalu’a kumpenda, na twenga twaalu’a isa kasake no tama nakwe. Ywakotoka kunipenda akamwali mayi’giyo gangu'. Na mayi’giyo gamugayu’wine gangu' lili, ila ga Tati' babanitumike.

"Nimmakiangite makowe ga nibile balo pamope na mwenga, lakini Nnyangatiyi, Loo Mpeleteu bembe Tati' baalu’a kuntuma kwa lina lyangu', alu’a kunnyi’gana kila kili’be na kunku’mbuki’yanga goti ganammakiye.

lakini Nnyangatiyi, Loo Mpeleteu bembe Tati' baalu’a kuntuma kwa lina lyangu', alu’a kunnyi’gana kila kili’be na kunku’mbuki’yanga goti ganammakiye.

lakini Nnyangatiyi, Loo Mpeleteu bembe Tati' baalu’a kuntuma kwa lina lyangu', alu’a kunnyi’gana kila kili’be na kunku’mbuki’yanga goti ganammakiye.

"Paalu’a isa aywo Nnyangatiyi ywanalu’a kuntuma kasinu bu’ka kwa Tati', aywo Loo ywa kakape ywabu’ka kwa Tati', ywembe ywo aanikong’ondelya.

Lakini nimmakiyanga, nantali yinu nenga niyende, mwanjaa mana nikotwike yenda, Nnyangatiyi aisali. Lakini mana niyi’i nalu’a kuntuma kasinu. Naywembe paaisa alu’a kwakong’ondelya bandu ba padunia bu’kana na sambi, aki na ukumu ya Nnu’ngu'.

Yesu ngammakia, "Kakape nikubakia, mundu mana akotwike belekwa kwa masi' na Loo, awesali katu yingya mu Ukulungwa wa Nnu’ngu'.

Yesu ngammakia, "Kakape nikubakia, mundu mana akotwike belekwa kwa masi' na Loo, awesali katu yingya mu Ukulungwa wa Nnu’ngu'. Sakibelekwa na mundu sa yi’ga, sakibelekwa na Loo, sa Loo. Kwa nyo, kaneuomongwe panikubakia, Mupalikwa belekwa pampanda pabi’li'.

Nenga nantangiteli, lakini yu’lu' ywanitumike nibatise kwa masi' aanibakiye, Yu’lu' ywawammona Loo kamuulukya no tama panani yake, aywo nga ywaalu’a batisa kwa Loo Mpeleteu.

O derramamento do Espírito

No Pentecostes, o Espírito desceu como fogo sobre os discípulos. Desde então, todos os que creem recebem o Espírito.

Loo Mpeleteu aisilya aumini

Paliikite lisu’ba lya Pentekosite, aumini boti baakongolekine pandu pamo. Kwa kiimuimu lilobe lyaayu’wanike kati limbu’nga liku’lu' lyaumi kunani, ngaliitwi’liya yi’lu' nyumba yoti yabaatami. Ngagapitya malimi kati ga mwoto, ngagabaganika no tu’la panani ya kila mundu. Boti ngabatwi’liyi’lwa Loo Mpeleteu, no tumbwa longela kwa luga mbali’mbali', kati Loo mwaayalile.

Bai, ku Yelusalemu kwaabile na Ayahudi babankilikityage Nnu’ngu' babaaumi kila nni’ma wa padunia.

Kwa kiimuimu lilobe lyaayu’wanike kati limbu’nga liku’lu' lyaumi kunani, ngaliitwi’liya yi’lu' nyumba yoti yabaatami. Ngagapitya malimi kati ga mwoto, ngagabaganika no tu’la panani ya kila mundu. Boti ngabatwi’liyi’lwa Loo Mpeleteu, no tumbwa longela kwa luga mbali’mbali', kati Loo mwaayalile.

Ngagapitya malimi kati ga mwoto, ngagabaganika no tu’la panani ya kila mundu. Boti ngabatwi’liyi’lwa Loo Mpeleteu, no tumbwa longela kwa luga mbali’mbali', kati Loo mwaayalile.

Petili ngaayangwa, "Munng’alambuki Nnu’ngu' na kila yumo ywinu abatisilwe kwa lina lya Yesu Kilisitu, li’nga mupate samilwa masambi ginu no pokya yi’lu' upo ya Loo Mpeleteu.

Petili ngaayangwa, "Munng’alambuki Nnu’ngu' na kila yumo ywinu abatisilwe kwa lina lya Yesu Kilisitu, li’nga mupate samilwa masambi ginu no pokya yi’lu' upo ya Loo Mpeleteu.

Lakini Loo Mpeleteu paamwisilyanga, mwapokya makakala na mwanikong’ondelya ku Yelusalemu, kumili’ma yoti ya Yudea, ku Samalia na ata kuundi’la ya dunia."

Lakini Loo Mpeleteu paamwisilyanga, mwapokya makakala na mwanikong’ondelya ku Yelusalemu, kumili’ma yoti ya Yudea, ku Samalia na ata kuundi’la ya dunia."

Pabaayomwi lu’ba, pandu palu' pabaakongolekine ngapalendema, nabembe boti ngabatwi’liyi’lwa na Loo Mpeleteu, ngabatumbwa ala liyi’giyo lya Nnu’ngu' pangali ba na kyukala.

Pabaayomwi lu’ba, pandu palu' pabaakongolekine ngapalendema, nabembe boti ngabatwi’liyi’lwa na Loo Mpeleteu, ngabatumbwa ala liyi’giyo lya Nnu’ngu' pangali ba na kyukala.

Twenga nga twaakong’ondeli ba makowe ga, na Loo Mpeleteu ywabaapeyilwe na Nnu’ngu' balu' babannyu’wa, naywembe endakong’ondelya kai'."

Pabaabile kabankilikitya Bwana no punga, Loo Mpeleteu ngabaya, "Munibauli Balanaba na Sauli kwa lyengo lyanaakemile."

Pabaayu’wine go, ngababatisilwa kwa lina lya Bwana Yesu. Bai, Pauli ngaabi’kya maboko kwalu’bya na Loo Mpeleteu ngaaulukya, baatumbwi longela luga yayambi' no londwa.

Dons do Espírito

A cada um é concedida a manifestação do Espírito para o bem de todos. Os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo.

Kili’be sopeyilwe na Loo Mpeleteu, kiwesa bonekana nkati ya kila mundu, li’nga sapwaike bandu ba kanisa. Loo yu’yulu’yulu' abile na uweso wa kumpeya mundu yumo ikima na ywi’ngi' malango. Loo ywoywoywo ampeya mundu yumo imani, na ywi’ngi' uweso wo lawa bandu, kai' ywoywoywo ampeya mundu uweso wo panga mangelongelo, ywi’ngi' ulondoli, ywi’ngi' kwitanga loo ya kakape na ya ubu’su', ywi’ngi' longela kwa luga yayambi' na ywi’ngi' awanikia mwailombolya luga yo. Ayo yoti kasi ya Loo Mpeleteu yumo, ywoywoywo ywampeya kila mundu upo ya sampuli mbali’mbali' kati mwapendi mwene.

Kwa nyo mutange panga ntu’pu' mundu ywalongoyelwa na Loo wa Nnu’ngu' ywawesa baya, "Yesu akositelasi." Kai', ntu’pu' mundu ywawesa baya, "Yesu nga Bwana" ila kwa yu’lu' ywalongoyelwa na Loo Mpeleteu bai.

Au mutangiteli panga yi’ga yinu nga nyumba ya Loo Mpeleteu ywabile nkati yinu ywamupeyilwe na Nnu’ngu'? Namwenga mwa mali yinu mwabeneli. Mwanjaa, Nnu’ngu' aampi’mite kwa bei. Kwa nnyo, yi’ga yinu inkwi’ye Nnu’ngu'.

Buli, mutangiteli panga mwenga mwa nyumba ya Nnu’ngu' na Loo wa Nnu’ngu' atama nkati yinu?

Nyai ywatanga gawasa mundu ywi’ngi' ila loo ya mwene mundu yaibile nkati yake? Nyinyonyo, ntu’pu' ywatanga gawasa Nnu’ngu', ila Loo wa mwene Nnu’ngu'.

Fruto do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio.

Lakini mauno go longoyelwa na Loo nga upendo, pulaa, amani, ukomeyi, unogau, unogamwoyo, u’bili’ka, tu’ya na kwikanikia. Ntu’pu' salya yaikanikia makowe kati ga.

Lakini mauno go longoyelwa na Loo nga upendo, pulaa, amani, ukomeyi, unogau, unogamwoyo, u’bili’ka,

Na liu’bilyo li' liti’kwanali myoyo yitu, kwa mwanjaa Nnu’ngu' atumiminikiye upendo wake mumyoyo yitu kwa ndi’la ya Loo Mpeleteu ywatupeile.

Kwa mwanjaa ukulungwa wa Nnu’ngu' kwenda wo lya no nywa lili, ila wa aki, amani no napusika kwakupiyilwa na Loo Mpeleteu.

Bai Nnu’ngu' ywaleta mau’bilyo, antwi’liye pulaa yoti na amani bu’kana na imani yinu, li’nga mau’bilyo ginu gapate yongekeya kwa makakala ga Loo Mpeleteu.

Não entristeçais o Espírito

Não entristeçais o Espírito Santo de Deus. Não apaguem o Espírito — antes, enchei-vos dele continuamente.

Wala kanemumusunise Loo Mpeleteu wa Nnu’ngu', kwake ywembe mwayi’yilwe muuli kwa lisu’ba lyo kosopolelwa.

Wala kanemumusunise Loo Mpeleteu wa Nnu’ngu', kwake ywembe mwayi’yilwe muuli kwa lisu’ba lyo kosopolelwa.

Kai' kanemulobi wi’mbi' kwa mwanjaa, lobya kumpanga mundu apange makowe ga oni. Mwaipalikwa, mwenga mutwi’liyi’lwe na Loo Mpeleteu.

Ngaywatubi’i muuli wa kutupanga twa mali yake ywembe na kutuyalya Loo mumyoyo yitu kwo tomelelya makowe goti gatubi’kile.

Pano, Bwana nga Loo, na palu' paabile Loo wa Bwana nga paubile uulu.

Pano, Bwana nga Loo, na palu' paabile Loo wa Bwana nga paubile uulu.

O Espírito nos capacita

O Espírito intercede por nós, batiza e capacita para o serviço. Ele é poder para a missão e conforto na aflição.

Bai, myai ya Kilisitu ibile na makakala muno kulikoni myai ya inyama yo, ywembe aaipiyite kwa Nnu’ngu' kwa makakala ga Loo wa milele li’nga apange salaka yangali kipi’li' sosoti. Myai yake ngayaitupeleteya myoyo yitu bu’kana na iyendo yaileta kiwo, li’nga tuntumikiye Nnu’ngu' ywabile nkoti.

Lakini mwenga mwaapendwa bangu', mwiikangamaye muimani yinu yaibile mbeleteu muno, na mulu’be kwa uweso wa Loo Mpeleteu. Muyendeli muupendo wa Nnu’ngu', ku’no kamuyendelya pi’kanilya kwa pulaa kiya sa Bwana witu Yesu, li’nga annete muukoto wangayomoka.

Mwanjaa ntu’pu' liyi’giyo lya kilondoli lyalibu’kana na mwapala mundu. Ila bandu babalondwa balongoyelwa na Loo Mpeleteu.

Lakini paawasage panga nyo, malaika wa Bwana ngampitya kwa ndi’la yo lota, ngammakia, "Yusupu wa mwana wa Daudi, kaneuyogope kunkobeka Malia, kwa mwanjaa utopelwe wabile nawo aupatike kwa makakala ga Loo Mpeleteu.

Lakini pabampeleka kwo ukumilwa, kanemwisuluye bu’kana na galu' gamwalu’a longela wala mu’lu' mwamwalu’a longela, kwa mwanjaa popopo mwapeyelwa makowe gamwalu’a longela. Kwa mwanjaa gamwalongela gapitali kwinu, gaapita kwa Loo wa Tati' binu Nnu’ngu' ywaalongela nkati yinu.

Kai' nimmakianga panga, abi’li' nkati yinu mana bayi’kityaniye lu’ba likowe lyolyoti pano padunia, Tati' bangu' ba kunani baalu’a kumpangya likowe lyo. Kwa mwanjaa popoti palu' pabakongolekana bandu abi’li' au atatu kwa lina lyangu', nenga nibile pakati yabe."

Bai, mwayendeli bandu boti li’nga bapate panga banamasi' bangu', na kwabatisa kwa lina lya Tati', na Mwana na Loo Mpeleteu, mwayi’gane kugayu’wa makowe goti ganinnagile mwenga. Na mutange panga nenga nibile pamope na mwenga masu’ba goti, ata kuundi’la ya dunia."

Na pamwalu’a boyolelwa no sitakilwa, kanemwaauke kwo wasa galu' gamwalu’a yangwa, mwenga mwalongele likowe lyolyoti lyamwapeyelwa papalu’palu'. Kwa mwanjaa mwalongelali mwenga, ila aalongela Loo Mpeleteu.

Yesu endabatisilwa

Bandu boti pabayomwi batisilwa, nembe Yesu aatibatisilwa. Na Yesu paasalyage, kunani kwatiyu’guka. Na apo, ngapaulukilwa na Loo Mpeleteu ywabile na uyi’me wa ngunda. Lilobe lyayu’wanike bu’ka kunani, "Wenga nga wamwana wangu' wanikupendile, ninogelilwe nawenga."

"Loo wa Bwana ai panani yangu',

aniyi’mike mwene li’nga naleti aki’ba Abali Inannoga.

Anitumike kwabakia atabilwe yu’guli’lwa kwabe

na kimbulibuli bapate lola,

kai' anitumike nakombwe bababonelwa,

"Loo wa Bwana ai panani yangu',

aniyi’mike mwene li’nga naleti aki’ba Abali Inannoga.

Anitumike kwabakia atabilwe yu’guli’lwa kwabe

na kimbulibuli bapate lola,

kai' anitumike nakombwe bababonelwa,

no nwaya mwaka wa Bwana wo yaliwa bandu ngu’ngu' yake."

Kati mwenga mwamubile mwaalau, mumanyi kwapeya bana binu ikowe inannoga, nga munomuno Tati' binu ba kunani, balu’a kwapeya Loo Mpeleteu balu' babannu’ba."

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-