Pular para o conteúdo
Publicidade

O Espírito Santo

Por Bíblia Online

O Espírito Santo é a terceira pessoa da Trindade — Consolador, Mestre e Poder. Ele convence do pecado, guia em toda verdade, distribui dons e produz frutos na vida do cristão.

O Consolador prometido

Jesus prometeu enviar o Consolador — o Espírito da Verdade — que estaria para sempre com os discípulos e os guiaria em toda verdade.

Ndin ami ñyaabeeñe Ete, ndin anye ayainọ ndufo idọñesịd mfen adiiba ye ndufo ke nsi-nsi,

Ndin ami ñyaabeeñe Ete, ndin anye ayainọ ndufo idọñesịd mfen adiiba ye ndufo ke nsi-nsi, Sịbidịd akpanikọ. Ederimbod idiiyemme anye, sia ammọ idiọọñọke inyʌññọ ikịt anye. Ado ndufo emediọọñọ anye, sia anye adʌñ ke idem ndufo, anye adiiba ye ndufo ñko. Ami ndiikpọññọ ndufo nte nditọ akpa; ami ñyaadi ibịne ndufo. Ke etək ini, ederimbod idiiñkịtte miin aba, ado ndufo eyaeñkịt miin. Sia ami mmedu uwem ndin ndufo ñko eyaedu uwem. Ke usen ado ndufo eyaediọọñọ ke ami mba ke Ete, kpa naña ndufo eba ke ami, ami ñko mba ke ndufo. Awo akeedodo a-abọọhọ mme mbed mmi anyʌñ anịm ammọ, anye ado awo a-ammaaha miin. Awo a-ammaaha miin, Ete mmi ayaama anye, ndin ami ñko ñyaama anye ñnyʌñ ñyaara idem mmi nnọ anye."

Akem Yudas, (idooho Yudas Iskariọd) amaabo anye, "Abọọñ, nsoo ido nọ afo aduak adiwọt ñnyịn idem ado uwọttọ ederimbod?"

Yisọs amaabọọrọ ate, "Awo keed akeedodo ammaaha miin ayaanam ukpeebñkpọ mmi, ndin Ete mmi ayaama ammọ, ndin ñnyịn iyaididʌñ ye ammọ. Awo ndomokeed i-imiimmaaha miin idiinịmme ukpeebñkpọ mmi. Mme ikọ a-ndufo ekoppo idooho ake mmi; ado ikọ Ete a-akendọññọ miin.

"Ami mmetañ afịd mme ñkpọ ami inọ ndufo ke ini ami nsʌkkọ mba mi ye ndufo. Ado Idọñesịd, Adisana Sịbidịd, ake Ete adiidọñ ke anyịñ mmi ayaikpeep ndufo afịd ñkpọ anyʌñ itoiyo ndufo afịd se ami ñketañ inọọ ndufo.

Ado Idọñesịd, Adisana Sịbidịd, ake Ete adiidọñ ke anyịñ mmi ayaikpeep ndufo afịd ñkpọ anyʌñ itoiyo ndufo afịd se ami ñketañ inọọ ndufo.

Ado Idọñesịd, Adisana Sịbidịd, ake Ete adiidọñ ke anyịñ mmi ayaikpeep ndufo afịd ñkpọ anyʌñ itoiyo ndufo afịd se ami ñketañ inọọ ndufo.

Utom Adisana Sịbidịd

"Ke ini Abọọrọikọnnọọ amaadi, a-ami ndiinọ ato Ete isọk ndufo, Sịbidịd akpanikọ a-atooho Ete awuọ, anye ayaatie ntiense ambaña miin.

Ado ke ataa akpanikọ ke ami ntañ inọọ ndufo, ado ke ufọn ndufo ke ami ñka. Ami mmiikpọññọ ndufo, Anọitem idiidiighe ibịne ndufo; ado adieke ami ñkaaha, ami ñyaanọ anye isọk ndufo. Anye amaadi, anye ayaanam mbon ederimbod ediọọñọ ke ikiba ke ukwañ ke abaña idiọọkñkpọ ye adinenido ye ubiideikpe:

Yisọs amaabọọrọ anye ate, "Ataa akpanikọ ke ami ntañ unọọ fiin, ibọhọke awo amana ato mmọọñ ye Sịbidịd, anye idiikanna idʌk abioubọọñ Abasi.

Yisọs amaabọọrọ anye ate, "Ataa akpanikọ ke ami ntañ unọọ fiin, ibọhọke awo amana ato mmọọñ ye Sịbidịd, anye idiikanna idʌk abioubọọñ Abasi. Abʌkidem aman abʌkidem, ado Sịbidịd aman sịbidịd. Ikpinaaha ukpa fiin idem ke ami adibo, Ana afo amaana amana ufa.

Ami ke idem mmi ñkidiọọñọke anye, ado anye a-akendọññọ miin nọ ndiduọk mmọọñ akendọkkọ miin ate, Awo a-afo akịtte naña Adisana Sịbidịd adidoro ke idem ado anye a-adiikama Adisana Sịbidịd inịm uduọkmmọọñ.

O derramamento do Espírito

No Pentecostes, o Espírito desceu como fogo sobre os discípulos. Desde então, todos os que creem recebem o Espírito.

Enọ Adisana Sịbidịd ke Usen Pentikọs

Ke usen Pentikọs amaakedikem, mme mbed emaesoobo itie keed. Ke unana idodanyen, akpọsọñ uyom amaato hefịn adiyọhọ ufọk a-ammọ eketieghe. Ndin ammọ emaekịt ñkpọ e-ekebaaha nte mme edemeikañ naña esuana edoro ammọ keedekeed ke idem. Afịd ammọ emaeyọhọ ye Adisana Sịbidịd enyʌñ etọọñọ adisem mme nsio-nsio usem naña Sịbidịd akenọọ ammọ ukeme.

Ke ini ado mme Yuu se ikinie mbaak Abasi, e-eketooho mme nsio-nsio idịd ke afịd ederimbod ke idak hefịn emaeba ke Yeruselem.

Ke unana idodanyen, akpọsọñ uyom amaato hefịn adiyọhọ ufọk a-ammọ eketieghe. Ndin ammọ emaekịt ñkpọ e-ekebaaha nte mme edemeikañ naña esuana edoro ammọ keedekeed ke idem. Afịd ammọ emaeyọhọ ye Adisana Sịbidịd enyʌñ etọọñọ adisem mme nsio-nsio usem naña Sịbidịd akenọọ ammọ ukeme.

Ndin ammọ emaekịt ñkpọ e-ekebaaha nte mme edemeikañ naña esuana edoro ammọ keedekeed ke idem. Afịd ammọ emaeyọhọ ye Adisana Sịbidịd enyʌñ etọọñọ adisem mme nsio-nsio usem naña Sịbidịd akenọọ ammọ ukeme.

Ndin Pita amaabọọrọ ammọ ate, "Afịd ndufo ikappa esịd inyʌñ ibọ uduọkmmọọñ ke anyịñ Yisọs Krais nọ efeen mme idiọọkñkpọ ndufo. Ndufo ñko eyaebọ enọ Adisana Sịbidịd.

Ndin Pita amaabọọrọ ammọ ate, "Afịd ndufo ikappa esịd inyʌñ ibọ uduọkmmọọñ ke anyịñ Yisọs Krais nọ efeen mme idiọọkñkpọ ndufo. Ndufo ñko eyaebọ enọ Adisana Sịbidịd.

Ado ndufo eyaebọ adudu Adisana Sịbidịd amaadidoro ndufo ke idem. Ndufo eyaenyʌñ edo mme ntiense mmi ke Yeruselem, ke afịd Yudia ye Sameria, tutu asịm ke akpatre ederimbod."

Ado ndufo eyaebọ adudu Adisana Sịbidịd amaadidoro ndufo ke idem. Ndufo eyaenyʌñ edo mme ntiense mmi ke Yeruselem, ke afịd Yudia ye Sameria, tutu asịm ke akpatre ederimbod."

Ke ammọ emaekebọñ akam ema, itie a-ammọ eketieghe amaanyeeñe, ndin afịd ammọ emaeyọhọ ye Adisana Sịbidịd, enyʌñ ekwọrọ ikọ Abasi uko-uko.

Ke ammọ emaekebọñ akam ema, itie a-ammọ eketieghe amaanyeeñe, ndin afịd ammọ emaeyọhọ ye Adisana Sịbidịd, enyʌñ ekwọrọ ikọ Abasi uko-uko.

Ñnyịn ido mme ntiense ibaña mme ñkpọ ami, ntoro ñko ke Adisana Sịbidịd ado, a-Abasi anọọhọ mbon e-ekoppo uyio amọ."

Ke ini ammọ ekesʌkkọ ekpono Abasi enyʌñ etre udia, Adisana Sịbidịd amaabo ate, "Isio Banabas ye Sọọl inịm innọ miin asaña-asaña ke abaña utom a-ami ñkoodo ammọ mbo edinam."

Ammọ ekekop ami, emaeduọk ammọ mmọọñ ke anyịñ Abọọñ Yisọs. Ke ini Pọọl akedotto ammọ ubọk ke iwuod, Adisana Sịbidịd amaasọiyọ adoro ammọ, ndin ammọ emaetọọñọ adisem mme usem ñnyʌñ ntañ prọfesi.

Dons do Espírito

A cada um é concedida a manifestação do Espírito para o bem de todos. Os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo.

E-enọ awo keedekeed enọ Sịbidịd nọ ato do anam ufọn anọ afịd awo. Ato ke Sịbidịd enọ awo keed etob aniọñ, enọ awo mfen etob ifiọk kpasʌk ke Sịbidịd keed ado, enọ awo mfen mbuọdidem kpa ke Sịbidịd keed ado, enọ awo mfen mme enọ ukọk mme udọñọ kpa ke Sịbidịd keed ado, awo mfen enọ mme utịppe adudu, awo mfen enọ utañ prọfesi, awo mfen enọ adiduuñọ mme sịbidịd, awo mfen enọ enọ utañ nsio-nsio edemeikọ, awo mfen enyʌñ enọ enọ adikappa mme nsio-nsio edemeikọ. Afịd ami ado utom Sịbidịd keed ami, anye anyʌñ adeeme awo keedekeed akeene naña anye ama.

Ke ntoro, ami ibo ndufo ke ibaaha awo a-atañña ikọ ke ndadusʌñ Sịbidịd Abasi a-akemeke ibo "Adọdiọọk anọ Yisọs," ndin awo ndomokeed idinyʌññọ ikan ibo, "Yisọs ado Abọọñ," ke imiibọhọke ato Adisana Sịbidịd.

Nte ndufo idiọọñọke ke idem ndufo edo tembịd Adisana Sịbidịd i-isịneke ndufo ke idem, a-ndufo ekebọọhọ eto Abasi? Idooho ndufo enie idem ndufo; ekidep ndufo ke ekọmudua. Ke ntoro, ikama idem ndufo inọ Abasi ukpono.

Nte ndufo idiọọñọke ke ndufo ke idem ndufo edo tembịd Abasi ndin ke Sịbidịd Abasi mmọdo adʌñ ke idem ndufo?

Anie ke atu ndufo adiọọñọ akikere esịd awo ke mmiibọhọke sịbidịd esịd mbon ado? Ke ukem usʌñ ado awo ndomokeed idiọọñọke akikere Abasi ke miibọhọke Sịbidịd Abasi.

Fruto do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio.

Ado mfịd Sịbidịd ado ima, idadesịd, emem, ime, mfọnido, eti uwem, mbuọdidem, ifuuro-ifuuro ido ye mfadidem. Mbed ndomokeed ibiọọñọke mme ñkpọ ntoro.

Ado mfịd Sịbidịd ado ima, idadesịd, emem, ime, mfọnido, eti uwem, mbuọdidem,

Ñko idodanyen isịnne ñnyịn ke abuud, sia Abasi a-anwañña ima amọ asịn ke esịd ñnyịn, ato ke Adisana Sịbidịd a-anye inọọhọ ñnyịn.

Sia abioubọọñ Abasi ikọñọke ke udia ñkpọ ye unwọn ñkpọ, ado akọñọ ke adinenido, emem ye idadesịd ke Adisana Sịbidịd,

Yak Abasi idodanyen iyọhọ ndufo ye afịd idadesịd ye emem naña ndufo edot anyen ke anye, nọ ndufo ekpesʌk eyọhọ ye idodanyen ke adudu Adisana Sịbidịd.

Não entristeçais o Espírito

Não entristeçais o Espírito Santo de Deus. Não apaguem o Espírito — antes, enchei-vos dele continuamente.

Ikiinyʌñ inọọ Adisana Sịbidịd Abasi mbʌññọ esịd, anye e-ekebenne ifiik ndufo idiọọñọ tutu usen adifak.

Ikiinyʌñ inọọ Adisana Sịbidịd Abasi mbʌññọ esịd, anye e-ekebenne ifiik ndufo idiọọñọ tutu usen adifak.

Ikiikpa mmịn, a-asañake ye adisappa idem. Utu ke ado, iyọhọ ye Sịbidịd.

Kumbịne miin usio ke iso mfo

kuunyʌñ umbọọ miin adisana Sịbidịd mfo.

inịm ñnyịn idiọọñọ a-awọttọ ke anye inie ñnyịn, anyʌñ ayaak Sịbidịd amọ asịn ke esịd ñnyịn nte ñkpọ ubiọñ anọ se idiidi.

Abọọñ ado Sịbidịd, ndin itie nte Sịbidịd Abọọñ aba, uwuọufʌn aba do ñko.

Abọọñ ado Sịbidịd, ndin itie nte Sịbidịd Abọọñ aba, uwuọufʌn aba do ñko.

O Espírito nos capacita

O Espírito intercede por nós, batiza e capacita para o serviço. Ele é poder para a missão e conforto na aflição.

Die ndin ke iyiib Krais, a-akedooho ke ntak Sịbidịd nsi-nsi ke akeyaak idem amọ nte anana ndo adisana uwa anọ Abasi, imiidiiyette esịd ñnyịn isịññe mme adinam a-adatta aka ñkpa ifep, nọ ñnyịn ikan ikpono aduuwem Abasi!

Ado ndufo, mme ndima ufan, ndufo idat adisana mbuọdidem ibọp idem ndufo, ibọñ akam ke Adisana Sịbidịd. Inịm idem ndufo ke ima Abasi inyʌñ itie ibet mbọm Abọọñ ñnyịn Yisọs Krais a-adiiben ndufo isịn ke uwem nsi-nsi.

Sia kpaanam brọfesi ndomokeed itooho uduak awo, ado mme prọfed etañ ikọ a-atooho Abasi, naña Adisana Sịbidịd adat ammọ usʌñ abo etañ.

Ado ke anye amaakebiide ke esịd amọ ama adisio Mmeri ndọ, enyere Abọọñ amaabiọññọ anye ke ndab anyʌñ abo anye ate, "Yosef ayịn Defid, kuukop ndịk adiben Mmeri ñnyọñ ufọk nte anwaan mfo, sia ayịn a-anye ayommoke ato Adisana Sịbidịd.

Ado emaimuum ndufo ika, ikiifịna ibaña se ediitañ me naña ediitañ ikọ, sia eyainọ ndufo se ediitañ ini amaakem, sia ikappa ido ndufo ediitañ ikọ, ado Sịbidịd Ete ndufo adiitañ ikọ ito ndufo.

"Ke akpanikọ ke mmaana idọkkọ ndufo, adieke awo iba ke atu ndufo ke isọñ enyịmmeke adibeeñe ñkpọ akeedodo, Ete ndufo ke hefịn ayainọ ndufo. Sia itie nte awo iba me ita eboho ke anyịñ mmi, ami mmọdo mba ke atu ammọ."

Ke ntoro, ikaa ke afịd mme idịd, ikikọ mme mbed, iduọk ammọ mmọọñ ke anyịñ Ete ye Ayịn ye Adisana Sịbidịd, inyʌñ ikpeep ammọ adinịm afịd mme mbed a-ami inọọhọ ndufo. Ndin ke akpanikọ, ami mbaba ye ndufo afịd ini, tutu asịm utịd emana."

Ini keed akeedodo i-imʌmmọ ndufo eben eka ikpe, ikiikere me nsoo ke ediitañ inyaaña idem. Itañ kpa se Abasi itemme ndufo kpa idahado, sia idooho ikọ ndufo ke ediitañ; ado ikọ Adisana Sịbidịd.

Uduọkmmọọñ ye Ntịppe Emana Yisọs

Ke ini Yọọn akeduọkkọ uwak awo mmọọñ, Yisọs ñko amaakeene akebọ uduọkmmọọñ. Naña a-anye akesʌkkọ abọñ akam, hefịn amaabeere, ndin Adisana Sịbidịd amaasọiyọ adoro anye ke idem nte ibiom. Uyio amaanyʌñ ato hefịn ate, "Afo ado Ayịn mmi, a-ami mmaaha, mmenekke ñkop inemesịd ye afo."

"Sịbidịd Abọọñ andoro miin ke idem,

sia anye añyet miin adan anịm,

adikwọrọ eti mbʌk nnọọ mbon uweene.

Anye andọñ miin adikwọrọ uwuọufʌn nnọọ mbon ñkpakọb,

ye aditịmme ñkịt usʌñ nnọọ mme nnan,

ye ñkpọkñyak nnọọ mbon e-efiighe,

"Sịbidịd Abọọñ andoro miin ke idem,

sia anye añyet miin adan anịm,

adikwọrọ eti mbʌk nnọọ mbon uweene.

Anye andọñ miin adikwọrọ uwuọufʌn nnọọ mbon ñkpakọb,

ye aditịmme ñkịt usʌñ nnọọ mme nnan,

ye ñkpọkñyak nnọọ mbon e-efiighe,

ñnyʌñ ñkwọrọ isua mfọnido Abọọñ."

Adieke ndufo e-edoññoke ndiọi ediọọñọke adinọ nditọ ndufo nti enọ, die ndin ke Ete ndufo ke hefịn imiidiinọọhọ Adisana Sịbidịd esọk mbon e-ebeeñeke anye."

Seja o primeiro