Publicidade

O Espírito Santo

Por Bíblia Online

O Espírito Santo é a terceira pessoa da Trindade — Consolador, Mestre e Poder. Ele convence do pecado, guia em toda verdade, distribui dons e produz frutos na vida do cristão.

O Consolador prometido

Jesus prometeu enviar o Consolador — o Espírito da Verdade — que estaria para sempre com os discípulos e os guiaria em toda verdade.

Me tsa pondo Taata mu uva benu mukaliini mukima, wu ukumbasa na uba na benu mu bilima na bilima.

Me tsa pondo Taata mu uva benu mukaliini mukima, wu ukumbasa na uba na benu mu bilima na bilima. Mukaliini ni Livupu li imbuli. Livupu li baatu ba tsi buuveletwala uyaka. Mu tooni ati, bo utwala umono tso uyaba lo ve. Ka uto ti benu, benu liyabi lo. Mu tooni ati lo lili ŋa hati la benu, na lo sa likwilala mu benu. Me a hutsiisa benu we bitsaana ve, ka me tsa nza huli benu. Mu mwaana a taangu hoole, baatu ba tsi a bubwemono me ve. Ka benu, benu sa limono me. Mu tooni ati me ndi moonyi, na benu kaka sa liba moonyi. Mu ilumbu mo hiina, benu sa liyaba ti me ndi mu Taata a me. Benu lili mu me, na me ndi mu benu. Muutu wu li mu uyaka matumili ma me, na wu li mu usiingala mo, ni nde wuuna wu atondo me. Muutu wu atondo me, Taata a me sa atondo nde. Me kaka tsa tondo nde, na me tsa monehele na nde.»

Yuda, a Yuda Isikariyoti ve, afuuli Yisu: «Pfumu, mu hima we umonehele ndulu na bisu na uvelemonehele na baatu boosi?» Yisu afutili nde bunuubu: «Tso muutu tondi me, nde akeelese mikuma mya me, na Taata a me sa atondo nde. Bisu sa liya huli nde, na bisu sa livaanga nzo a bisu huli nde. Muutu wu aveletondo me, a hubaasiingala mikuma mya me ve. Na mikuma mi benu lili mu uyuha a mili mu umata huli me ve. Ka myo mili mu umata huli Taata wu atsindaha me.»

«Me miinzabisa benu mo bu me kini na benu. Ka mukaliini, Livupu la Ngidi li Taata hutsindaha mu nduhi a me, luulongese benu mu bisiha byosi. Lo luusa ti benu liyibwala moonyi, mu moosi ma me andeele benu.»

Ka mukaliini, Livupu la Ngidi li Taata hutsindaha mu nduhi a me, luulongese benu mu bisiha byosi. Lo luusa ti benu liyibwala moonyi, mu moosi ma me andeele benu.»

Ka mukaliini, Livupu la Ngidi li Taata hutsindaha mu nduhi a me, luulongese benu mu bisiha byosi. Lo luusa ti benu liyibwala moonyi, mu moosi ma me andeele benu.»

«Me utsindaha benu Mukaliini wu umata huli Taata. Ni Livupu li luumata huli Taata, li luumweese imbuli. Ŋa nde huya, nde utiila me imbangi.

Bunuubu, mu mbuli me ndi mu undeele benu, hwafwana huli benu, me mu uyene. Mu tooni ati, me upelenzyene, Mukaliini a huya huli benu ve. Ka tso me nzyeni, me tsa tsindaha benu nde. Na bu nde huya, nde sa ayalusa mitima mya baatu ba tsi mo yiniiyi, ba baamiidunga mu dyaambu li masumu, li butsiitsa na la tsundusu a Nzambi.

Yisu afutili nde bunuubu: «Mu mbuli, mu mbuli me ndi mu undeele we, hwavele ubuta muutu mu mamba na mu Livupu, nde utwala ukoto mu ipfumu hya Nzambi ve.

Yisu afutili nde bunuubu: «Mu mbuli, mu mbuli me ndi mu undeele we, hwavele ubuta muutu mu mamba na mu Livupu, nde utwala ukoto mu ipfumu hya Nzambi ve. Hi himiibutama mu musunya hili musunya, na hi himiibutama mu Livupu hili Livupu. A hakimuha ve bu me ndeeli we ti: "Hwafwana huli benu mu ubwebutama."

Me a hakanzaba nde ve. Ka Nzambi atsindihi me mu utondehe mu mamba. Nde aleeli me bunuubu: "Nde wuuna wu we umono Livupu mu ukulamana na utsahala ŋa yulu a nde, ni nde wuuna utondehe mu Livupu la Ngidi."

O derramamento do Espírito

No Pentecostes, o Espírito desceu como fogo sobre os discípulos. Desde então, todos os que creem recebem o Espírito.

Nziili a Livupu la Ngidi

Bu ilumbu hya Pantekote hyatoodi, bo boosi baaba baapfutana mbuha mosi. Mawasa-mawasa, kele mosi yamati hu yulu we ifula hi mifudi. Buuna, kele mo yaluusi nzo yi bo baaba baatsahala. Mu taangu mo yiina, bo baamoni malimi we maludi ma mbaahu. Mo maakakabuha na uyanama limosi-limosi ŋa yulu a pasi muutu mu bo. Bo boosi baaluuli mu Livupu la Ngidi. Titswene baakatoyo mandaha makima, we bu Livupu laakatuma bo mu uyambila. Hu musyenge a Yeruselemi, hwaba na Bayudaayo ba baakakiinza Nzambi, ba baamati mu matsi moosi.

Mawasa-mawasa, kele mosi yamati hu yulu we ifula hi mifudi. Buuna, kele mo yaluusi nzo yi bo baaba baatsahala. Mu taangu mo yiina, bo baamoni malimi we maludi ma mbaahu. Mo maakakabuha na uyanama limosi-limosi ŋa yulu a pasi muutu mu bo. Bo boosi baaluuli mu Livupu la Ngidi. Titswene baakatoyo mandaha makima, we bu Livupu laakatuma bo mu uyambila.

Mu taangu mo yiina, bo baamoni malimi we maludi ma mbaahu. Mo maakakabuha na uyanama limosi-limosi ŋa yulu a pasi muutu mu bo. Bo boosi baaluuli mu Livupu la Ngidi. Titswene baakatoyo mandaha makima, we bu Livupu laakatuma bo mu uyambila.

Peetelo akaali bo: «Sobwaani mbiili, na pasi muutu mu benu batondehe mu nduhi a Yisu Kristo. Saani buuna, mana Nzambi amasa masumu ma benu. Ni huuna benu lu uyaka bungodu bu Livupu la Ngidi.

Peetelo akaali bo: «Sobwaani mbiili, na pasi muutu mu benu batondehe mu nduhi a Yisu Kristo. Saani buuna, mana Nzambi amasa masumu ma benu. Ni huuna benu lu uyaka bungodu bu Livupu la Ngidi.

Ka benu lu uyaka matwala, bu Livupu la Ngidi lukulamana ŋa yulu a benu. Benu lu uba bambangi ba me mu Yeruselemi, mu itaanzi hya Yuda hyoosi na hya Samariya, natee hu hwasuka toto.»

Ka benu lu uyaka matwala, bu Livupu la Ngidi lukulamana ŋa yulu a benu. Benu lu uba bambangi ba me mu Yeruselemi, mu itaanzi hya Yuda hyoosi na hya Samariya, natee hu hwasuka toto.»

Bu bo baakasambila, mbuha yi bo baaba baakuukama yanyingimi. Bo boosi baaluuli mu Livupu la Ngidi, na bo baakayabisa mambu ma Nzambi na hiitu hyoosi.

Bu bo baakasambila, mbuha yi bo baaba baakuukama yanyingimi. Bo boosi baaluuli mu Livupu la Ngidi, na bo baakayabisa mambu ma Nzambi na hiitu hyoosi.

Bisu lili bambangi baa misamu mo miina, bisu na Livupu la Ngidi, li Nzambi havidi ba bali mu usiingala nde.»

Ilumbu imosi, bu bo baakasambila Pfumu na bu bo baakadya ikaandi, Livupu la Ngidi laayabisi bo: «Vengolwani Baranabasi na Sahuli, mu tooni isalu hi me ateele bo mu hyo.»

Humbisa uyuha mambu mo maana, bo baayaki tondihili mu nduhi a Pfumu Yisu. Pahuli asuusili bo myoho, na Livupu la Ngidi laakulimini ŋa yulu a bo. Lo laaviidi bo matwala ma utoyo mu mandaha ma baaveleyaba, na ubihula.

Dons do Espírito

A cada um é concedida a manifestação do Espírito para o bem de todos. Os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo.

Mu pasi muutu, Livupu la Ngidi libaamonehele mu bungodu bwa muutu-muutu, mu tooni libwe la baatu boosi. Huli muutu mumosi, Livupu libaava bungodu bu ubaatoyo na tsiki. Huli mukima, Livupu ni lo limosi libaava bungodu bu ubaatoyo na nzaabili. Livupu ndulu ni lo limosi libaava imiinu hya kimuhili huli muutu mumosi, na matwala ma ubeeloso babeedu huli muutu mukima. Livupu libaava huli muutu mumosi matwala ma ubaavaanga bipadi, huli mukima matwala ma ubaabihula, huli mukima matwala ma ubaasa lisobosono ŋa hati li mavupu ma mapfuta na Livupu la mbuli. Huli mumosi, lo libaava matwala ma ubaatsuha mu mandaha ma pila mu pila. Huli mukima, matwala ma ubaabindula mandaha mo maana. Livupu ndulu ni limosi libaavaanga maana moosi. Lo libaava huli pasi muutu bungodu bukima we bu lo libaatondo.

Ni mu buuna, me ndi mu utsilasa benu lo. A hu li na muutu ve, wu Livupu la Nzambi libaatuma, wu utwala ufulaha ti: «Yisu aba wu baasinga!» Na a hu li na muutu wu utwala mu uleele ti: «Yisu li Pfumu», tso Livupu la Ngidi a lili mu usala mu nde ve.

Buuve, benu a liyaabi ve ti nyutu a benu yili nzo Livupu la Ngidi li lili mu benu, li Nzambi haaviidi benu? Ni mu buuna, nyutu a benu a yaasaala ya benu ve. Nzambi ayobolo benu mu talu yinene. Buuna, baayusaani nde mu nyutu a benu.

Benu laafwana uyaaba ti nyutu a benu yili mbuha ya ngidi ya Nzambi, na ti Livupu la Nzambi lili mu benu.

Ni mu buuna, mu ma matali muutu, ndulu livupu la muutu liyaabi matsimi ma muutu. Ni bumosi kaka, ndulu Livupu la Nzambi liyaabi matsimi ma Nzambi.

Fruto do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio.

Ka mimbutu mi Livupu ni litondo, kinya, hyenze, taasili a bana, mutima wu mubwe, kangimini, bulembo na uyaaba utuma linyutu. Mikele a mili mu ulwanisa mavaanga ma pila mo yiina ve.

Ka mimbutu mi Livupu ni litondo, kinya, hyenze, taasili a bana, mutima wu mubwe, kangimini,

Hiitu a hibapfuta ve mu tooni ati, Nzambi ayitili litondo la nde mutso mitima mya bisu, mu likumbasa bibaayaka Livupu la Ngidi bibaayaka nde haviidi bisu.

Eye, Ipfumu hya Nzambi a hili dyambu la byudya, buuve la byunywa ve. Ka hyo hyakangama mu butsiitsa, hyenze na kinya, bi Livupu la Ngidi libava.

Nyaha Nzambi wu ubava hiitu, aluusa benu mu kinya na mu hyenze bi byakuha mu imiinu hya benu mu nde. Mana benu liluula mu hiitu hi matwala ma Livupu la Ngidi.

Não entristeçais o Espírito

Não entristeçais o Espírito Santo de Deus. Não apaguem o Espírito — antes, enchei-vos dele continuamente.

A linyongese Livupu la Ngidi la Nzambi ve. Lo ni iliimbu hi baakuma benu, mu tooni ilumbu hi liyobolo.

A linyongese Livupu la Ngidi la Nzambi ve. Lo ni iliimbu hi baakuma benu, mu tooni ilumbu hi liyobolo.

A likolo malamu ve. Kolili malamu yi yibaabita benu hu budyabidi. Ka luulaani mu Livupu la Ngidi.

nde akumi bisu iliimbu hya nduhi a nde, na nde ayitili Livupu la Ngidi mu mitima mya bisu, we tsuha yi nde haamiisa bisu lahi.

Ka Pfumu ni Livupu. Ŋa mbuha yi Livupu la Pfumu lili, ni ŋaana bunyanga kaka buli.

Ka Pfumu ni Livupu. Ŋa mbuha yi Livupu la Pfumu lili, ni ŋaana bunyanga kaka buli.

O Espírito nos capacita

O Espírito intercede por nós, batiza e capacita para o serviço. Ele é poder para a missão e conforto na aflição.

Ka umono ti ni buuna, na ki pila mifudi mi myafulala, makila ma Kristo muubweba! Mu Livupu li bilima na bilima li laakasala mu nde, Kristo ayehuli nde mwakulu huli Nzambi hwavele ipiha, we bungodu bu bwasupaha. Makila ma nde muutsyemese matsimi ma bisu mu mavaanga ma mabi, mana bisu a benu likuundaani Nzambi a moonyi.

Ka benu, bambaahi ba me ba mutima, hwadaani mu ukula mu imiinu hya ngidi hya benu. Sambilaani mu matwala ma Livupu la Ngidi. Kwilalaani ka hutso litondo la Nzambi, mu ukeele Pfumu a bisu Yisu Kristo. Mu bubwe bwa nde, benu luubaha moonyi wu bilima na bilima.

Ka, a mu litondo li imuutu baabihuli ve. Ka ni mu likumbasa li Livupu la Ngidi, baatu baatoyi mu nduhi a Nzambi.

Bu nde hakatsima buuna, pofi a Pfumu ayamonehele na nde mu ndoosi, na aleeli: «Yosefi, mwana a Davidi, abata boomo mu uvolo Mariya mukadi a we ve, mu tooni ati, mu Livupu la Ngidi nde amiibaha yimi.

Ka ŋa buuyeholo benu huli banzonzi, a limono boomo mu mambu ma benu luuleele ve, tso mu bitoyili bya benu. Ka Nzambi sa ava benu mambu ma benu luuleele mu taangu mo yiina. Mambu ma benu luuleele, a muumata huli benu ve. Ka Livupu la Taata a benu, luukaayambila mu benu.

Mu mbuli me ndi mu umbwendeele benu ti, tso baatu boole ŋa hati la benu bapfuuti matsimi ŋa toto mu uvondo pasi isiha, Taata a me wu li hu mayulu sa ava bo hyo. Mu tooni ati, baatu boole buuve baatu batatu bapfuutana mu nduhi a me, me ndi ŋa hati la bo.»

Buuna yenaani huli mabuli moosi, na saani mo bayihi ba me. Tondehaani bo mu nduhi a Taata, a Mwana, na yi Livupu la Ngidi. Na longesaani bo mu ubaasalila moosi ma me atuma benu. Na yaabaani liniili: me tsa mba na benu bilumbu byosi, natee hu tsukusu a tsi.»

Ŋa buubita benu hu nzo a tsundusu, a laamaateehele umono boomo mu ma benu luuleele. Ka leelaani mambu ma buuva benu mu ngunga mo yiina, mu tooni ati, mo a muumata huli benu ve, ka ni huli Livupu la Ngidi.

Tondihili a Yisu

Humbisa utondehe baatu boosi, Yowani atondihi kaka Yisu. Na bu Yisu hakasambila, yulu laadibumi, na Livupu la Ngidi laakulimini ŋa yulu a nde we libembe. Na ndaha mosi yamati hu yulu: «We ni Mwana a me wu litondo, wu me umbapfulala utondo.»

«Livupu la Pfumu lili ŋa yulu a me,

mu tooni ati, Pfumu amiisoolo me

mu uyabisa Musamu wu Mubwe huli biyaha.

Nde atsindihi me mu uleele huli ba baakangama: "Benu ka bunyanga!"

Mu uleele huli binzimana: "Benu lu umono!"

Nde atsindihi me mu uyobolo babali mu munyongi,

«Livupu la Pfumu lili ŋa yulu a me,

mu tooni ati, Pfumu amiisoolo me

mu uyabisa Musamu wu Mubwe huli biyaha.

Nde atsindihi me mu uleele huli ba baakangama: "Benu ka bunyanga!"

Mu uleele huli binzimana: "Benu lu umono!"

Nde atsindihi me mu uyobolo babali mu munyongi,

na mu uyabisa ilima hi lisyeme la Pfumu.»

Ni mu buuna, tso benu baa lili banga bubi, benu li yaabi uva baana ba benu bisiha bibibwe. Tandisini a Taata wa hu yulu, buni nde hu uveleva Livupu la Ngidi huli boosi ba bali mu uvondo nde lo!»

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-