Publicidade

Espírito

Por Bíblia Online

O espírito humano é a parte mais profunda do nosso ser — onde Deus habita, onde a fé se ancora e de onde brota a verdadeira adoração. A Bíblia nos chama a viver pelo Espírito.

A natureza do espírito

O espírito está pronto, mas a carne é fraca. A batalha entre carne e espírito é constante e exige vigilância.

ದನಥಯಬಗರ ‍್ಥನಕರೊ; ಆತಿಬಲಹಿಥಯಕದೊ.

ಆತಗರಿ‍್ಹಯಲವಧನೈ;

ಪರಲೈ.

ಅಪಗನಿ ಆಸ ಿ ಆತಿ‍್ಹಯಲ ಗತಿಆಸ ಕರಸ. ಿ ಆತಅಪಗನಿ ಆಸನಿ‍್ಹಯಲ ಗತಿ‍್ಆಸ ಕರಸ. ಿಿ ಹರಿಆಸ ಕರಕರಯಕಕನಯಕಲಡಸ.

ಿ ಆತವರಿ ಮನಕಹನಿ ಿ

ಿಿ ಿ ಕವಕದ, ಪವಿಆತಿಂಾ಼ೊ. ಾ, ಗನಿ ಆಸ ಿಕರಗತಿಕರತೈ.

ಿ ಅತಿ ಿ ಮಯಾ, ಸಮ, ಾಂಿ, ಿ, ತಡಿಿು, ಮರಗು, ಉಪಕ, ಬರೊ, ಅಪಅಪಹತಿಿು. ಇವತಪಕಯಧರಮಶಕತೈ.

ಅಪಿ ಿಿಪವಿಆತಪಡಿಿದಲ ಿ ಅಪಿಅನಸರಸಿು.

ಯಕಿ ಿಿಪನವಭಿಂಗತ ‍್ಹಯಿಆತಿವಸ. ಯಕಿ ಿಪವಿಆತಹತ‍್ಹಯಲ ‍್ಹಯ, ಿಲಮ ಸಮ‍್ಹವಸ.

O Espírito de Deus em nós

Vosso corpo é templo do Espírito Santo. Deus fortalece com poder no homem interior pelo seu Espírito.

ಿದಲ ಪವಿಆತಗರಭಗಿ ಥಯ; ಪವಿಆತ‍್ಹವಕವವತನತಿ ು? ದನಹವೈ. ೈ. ಕದ, ಿಮತ ಿಿದಲವೈ. ಿಿ ಿ ಮಹಿಕರವರಕಕರೊ.

ರಭ‍್ಹಯಲವಆತರಭಯಕ‍್ಹವಸ.

ಮನಕಹನಿಿಿ ತರ ಆತವರಿ ನಜಿಿೈ; ಿಿ ಆತವರಿ ನಜಿಿೈ.

ಿಿ ಿ ಕರು? ಿ ಆತಮಕಮನಸಸಕಥನಕರ. ಿ ಲಮನಿ ಆತಮನಸಸನಿ.

ಆತಘಟ‍್ಹವಾ಼ಥಯಲ ಕತ ಿಿ ಮಹಿರಕಿಕನ ಾಂಿ. ಿಿ ಆತಲಕ ಕತ ಿವಸ. ಬರಲಕ ಿಮನಸ‍್ಥನಕರ. ಿ ಿಮಯಘಟ‍್ವರಿ ಮಯಉಪಪರ ಾಂಿ.

ಅಪರಭಥಯಲ ಿತನಮಹಿವರಥಯಲ ಥಯಲವಿ ಹಮಿ ಥನಕರಿ ನಕಕದಿಳಸಯಲ ನಕಿ ಕರಿ ಆತಿಿ ಥನಕರ.

ಅಪೊಂಿಿದಲ ಆತವರಿ ಅಪಕರ‍್ವರಿ ಅಪೈ. ಅಪೊಂದಲಿದಲ ಪವಿಆತಅಪಬಚಾ಼ಿಂಗತ ಕರಸ. ಆತಲಕ ಅಪಬಲ. ಅಪಬಚಾ಼ ಥಯಪವಿಆತ಼಼ ಅಪಆತಿ ಿವಸ.

ಅಪಬಚಾ಼ ಥಯಪವಿಆತ಼಼ ಅಪಆತಿ ಿವಸ.

ಅಪೊಂಿಿದಲ ಆತವರಿ ಅಪಕರ‍್ವರಿ ಅಪೈ. ಅಪೊಂದಲಿದಲ ಪವಿಆತಅಪಬಚಾ಼ಿಂಗತ ಕರಸ. ಆತಲಕ ಅಪಬಲ.

ಿ‍್ಹಯ, ಆತಿ ಿಿಥಯು, ಕದಪಕಮರ‍್ಿ ೆ.

ಿ ಆತವಪಿಿವಸ. ಬಚಾ಼ ಥಯ.

ಿಿಂಗತಜಅಪಕತ ಕಮ ‍್ಹಯಲಕಅಪಿ ಕಮಕತಮಪವಿಆತಅಪಸಹಕರಸ. ಅಪಿಥನಕರವರಿ ಿ ಥನಕರಕವಅಪವತನತಿ. ಪವಿಆತಅಪಿ ಕವಮನಸಾಂಿಿವಸ.

ರಭಿ ಕರರತ ‍್ಹಯಲ ಮಮಗಳ ‍್ಹವನಕೊ. ಆತಿಕನಿ ಿಿಿ ಕರೊ.

ಆಸ ಿಬರಿ ಿ ಸಮಿಪವಿಆತಿ ಕತಕಭರೆ.

Vida no Espírito

Deus é Espírito e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade. O Espírito vivifica e transforma.

ಆತೈ. ಿಿ "ಆರಧನಕರಆತಹರಿಆರಧನಕರು" ಕದೊ.

ಹರಿಆರಧನಕರಿ ಆರಧನಆತವರಿ ಹರಿಕರಆವಸ. ಹಮಆಯ. ವರಿ ಆರಧನಕರಕಸ. ಆತೈ. ಿಿ "ಆರಧನಕರಆತಹರಿಆರಧನಕರು" ಕದೊ.

ಅಪಸಕಝಕನತಿ. ಅಪಪರ ಥಯ. ರಭಿ ಮಹಿಅರಕಿಿಂಗತ ೆ. ರಭಿಿ ಮಹಿಅಪಘನಿ ಬದಲವಣಕರಿಿಿಂಗತಜಕರಸ. ಿ ಆತಥಯಲ ರಭೈ.

ಮಯೊ, ಅಪ‍್ಹಯಲಕು, ಅಪಗನಿ ಆತಕರಲಿಅಪವಚಕರಲಿೆಂಭರಲವಪವಿ‍್ಹವಿ ಿಕರಿೆ.

ಅಪಿದಲ ಆತಿ ಆತಹವೈ. ಅಪಕತ ಭರಿ, ಮಯವರಿ ಹತಿಿ ಆತಿ.

ಅಪಿದಲ ಆತಿ ಆತಹವೈ. ಅಪಕತ ಭರಿ, ಮಯವರಿ ಹತಿಿ ಆತಿ.

ಿ ಥನಕರವರಿ ಿತನಿ ಆತಮನಮದತ ಕರಿ. ಿಿ ಮನರಕಷಣಕರಸ ಮನವತೆ.

ರಭಿತನಿ ಮರಆತ‍್ಹವೆ.

Promessas do Espírito

Derramarei o meu Espírito sobre toda a carne. O Espírito revela, guia e capacita os filhos de Deus.

ಿಯಮಅನಸರಸಿಿಿಿಲಸಿ ಯಕಕಜ ಮನಸ ದಯಪಲಸಿನಯಿ ಆತಟಸ; ದಗಥಯಲ ಮನಸನಿಮನಸ ಥಯಲ ; ಮನರಜವಸ, ಿ ಥವ.

ಕರಥಯಲ ಯಹಅಮಕವಸ- ೊ, ಿ ಆವಲಗ; ಿಿ.

Cuidar do espírito

Cria em mim um coração puro e renova dentro de mim um espírito reto. O espírito quebrantado Deus não rejeita.

ಿ ಕರೈ, ವರಿ ಘನಿ ‍್ಹಯಲ ತಲರತಿಿ ಖತರೈ, ಲಮ ಆತಹಡಕಹನಾ಼ವಸ. ಮನಸಮಿವರಿ ಉದಶನವಳಕಸ.

ಆತಿಮರ‍್ಿಿಂಗತ ಿಬರಮರಲ ಿಂಗತ ೈ.

ಆತವರಿ ಹರಿಿ ಆತಕಳಿಿ

ಮಯೊ, ಿಘನರವಿೆ. ಿಿ ಹರಿ ಯಕಆತಪರ ಬರನಕೊ. ಆತಿ ಐಯಪರಿಕರಿವಳಕಿಿೊ.

ಅಪವರಿ ಅಪಕವಅಪವತೆ. ಿಿ ಆತಿದಲ ಿ ಿಿ ಅಪವತಥಯ.

ಿಾ಼ಿಂಗತ ‍್ಹಯತಬಿ ಬಚಾ಼ೊ಼ಿಿ, ಿಿಂಗತಜವರಗಮ‍್ಹಯಲ ಿ ಾಂಿಿಪವಿಆತಹರಿಿವಸ, ಕದೊ.

ಆಗ ಿಂಗತ ‍್ಹಯಲ ಯಕಾ. ಆಗ ು಼ಿ ‍್ಹಯಲ ಹರಯಕಮನಕಪರ ರಯು. ಪವಿಆತಭರಹತವರಿ ಿಾ಼-ಿಾ಼ ಕರ‍್ಾ. ಪವಿಆತ಼಼ ಕತ ಿು.

ತಮಹಬವರಿ ಿಿತಯಕರ‍್ೊ. ಿಿನಪರ ಪದದತ ರಕು, ಿ ಬಗಲ ಹತಿ ಆತಿಪರ ಹರಿಿ.

ಇನಉಪಪರ ಿ ಸರಿ ಿತಯಿ ಾ಼ವಸ, ುಂಾ಼ವಸ, ಿ ಿಾ಼ವಸ, ಇರನಿ ಿ ಿ ಾ಼ವಸ, ಿ ಿಿಮಳಿ‍್ಹಯಲ ಿಂಗತ ವಸ, ಆತಿದಯಕರಲ ಕನ ರಸ.

ೆ! ಪರಪರ ಥಯಲ ಿ ಿಶಯಮಯಲ ಮಹತಅದರಚಕರಕವಮನಮನಸ ೆ. ಿಮಹತಘನೈ! ಿಅದಘನೈ! ಿಿ ಹಮಿ ೈ, ಿಿ ಆಳಿತಲತಲಾಂತರ ಲಕಯವಸ.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-